가수 Thanh Huyen(왼쪽)과 음악가 Hoang Van - 사진: GđCC
이 컬렉션은 음악가의 딸인 레 이 린 박사가 베트남어, 영어, 프랑스어 등 여러 언어로 웹사이트 hoangvan.org에 보관하고 디지털화했습니다. 도시든 시골이든, 어른이든 아이든, 호앙 반의 음악은 다양한 주제를 아우릅니다.
"내가 너무 사랑하는 사람"
"조국에는 비단처럼 붉은 태양이 비치고, 수천 년 동안 두 지역은 하나로 엮여 있습니다. 같은 뿌리에서 자라는 가지처럼, 온화한 어머니 베트남의 형제처럼… 후에(Hue)는 사이공(Saigon), 하노이(Hanoi) 와 손을 잡고, 쯔엉선(Truong Son) 산맥은 사랑과 신뢰로 빛납니다…"
하노이-후에-사이공이라는 노래의 가사는 1961년에 탄생했으며, 디엔비엔 푸 전투에서 동지였던 황반의 사촌인 레 응우옌의 장시에서 따온 것입니다.
호앙 반은 1930년에 태어났는데, 레 응우옌보다 한 살 많았습니다. 두 사람은 모두 하노이 구시가지 출신으로, 항퉁 거리의 몇 채 집 떨어져 살았습니다.
이 시는 1960년에 출판되었으며, 두 지역의 성(省)과 도시가 자매결연을 맺는 움직임에 대한 반응으로 쓰였습니다. 하노이-후에-사이공은 통일 열망을 상징하는 중요한 작품이 되었습니다.
시인 레 응우옌, 1955년 하노이에서 찍은 사진. 디엔비엔푸 전투 후 첫 휴가 중. 이후 디엔비엔푸로 돌아와 육군 박물관 자료 수집(가족사진)
하노이 최대 규모의 국립문학서점은 Trang Tien 거리에 위치하고 있으며, 거리 양쪽에는 "하노이-후에-사이공 자매 서점"이라는 커다란 글씨가 새겨져 있는데, 리노베이션 기간까지도 그대로 남아 있습니다.
"후에가 사이공 하노이의 손을 잡고 있다"라는 구절은 모든 사람에게 오랫동안 기억에 남습니다. "고향에 대한 사랑 속에는 내가 너무나 사랑하는 당신을 위해 마련된 마음이 있습니다"(광부의 사랑 노래)와 같은 마법 같은 가사는 이 노래의 작곡가가 21년 전 음악가 황반을 만나게 된 동기가 되었습니다.
항퉁 14번지 다락방에서 황반과 나눈 인터뷰는 나에게 하노이의 신중하고 현명하며 박식한 지식인이라는 느낌을 주었지만, 동시에 그가 쓰고 있는 한자 서예처럼 신비로움으로 가득 찬 사람이라는 느낌도 주었습니다.
20년이 지나고, 주요 명절을 기념하는 짝수의 해가 점점 커지면서, 문득 이런 생각이 들었습니다. 여러 세대를 연결하는 아름다움을 접했지만, 그 아름다움을 창조하는 전체 여정을 듣고 싶은 욕망은 아직 충족되지 않았습니다.
저는 음악가 호앙 반(Hoang Van)이 아버지이자 시인인 레 응우옌(Le Nguyen)의 시를 바탕으로 작곡한 노래에 대해 예술가 레 티엣 끄엉(Le Thiet Cuong)과 이야기를 나누었습니다. 이 시는 또 다른 시 "타이 응우옌에게 바치는 시(Poem to Thai Nguyen)"와 함께 1961년 같은 해에 두 편의 서사시로 지었는데, 그의 말에 따르면 이 두 시는 레 응우옌이 타이 응우옌에 머물던 시절, 훗날 그의 어머니가 될 타오(Thao)와 교제하던 시절에 지은 것이라고 합니다.
이 두 시는 가족의 추억을 노래하는 노래가 되었고, 새로운 삶에 대한 희망을 키우던 시대에 옛 하노이에서 태어난 사람들의 노래가 되었습니다.
'타이 응우옌에게 보낸 시'는 베트남 라디오의 1인자인 쩐 칸이 단 한 번만 녹음했고 그 이후로 아무도 다시 부르지 않았지만, '하노이-후에-사이공'은 더 운이 좋아서 많은 유명 가수들이 불렀고, 세월이 흘러도 변치 않는 노래가 되었습니다.
킴 오안의 첫 녹음 이후, 하노이-후에-사이공은 탄 후옌의 목소리로 황금 표준이 되었습니다.
하노이, 후에, 사이공 인민 예술가 Thanh Huyen
황반의 음악은 전쟁 중 북부 음악의 선도적 보컬의 아름다움을 보여주는 곳이라고 할 수 있다. 킴 오안은 'Quang Binh, my homeland'를 불렀고, 뚜옛 타인은 'Rise up the drums in the mountain and forests'를 불렀고, 빅 리엔은 'Hello, liberation army, hello, great spring victory'를 불렀고, 쩐 카잉은 'I am a miner, That soldier'를 불렀고, 미 빈은 'Song of the people's teacher'를 불렀다.
제 세대의 아이들은 "Mua hoa phoenix"(꽃이 피는 계절), "Em yeu truong em"(나는 우리 학교를 사랑해) 또는 영화 "Em be Ha Noi"(1974)의 노래를 암기하고 있었습니다.
하노이-후에-사이공 음반 커버
노래는 목소리를 만든다
인민 예술가 탄 후옌이 올해 83세입니다. 거의 모든 "붉은" 음악 애호가들은 그녀의 엄청난 인기를 누렸던 음반을 적어도 몇 번은 들어봤을 것입니다. 탄 후옌의 노래 "하노이-후에-사이공"을 듣는 것은 당시의 아티스트들처럼 단순한 일이었고, 다른 많은 노래들과 마찬가지로 일종의 과제였습니다.
탄 후옌 씨는 노래를 매우 빨리 연습했고, 민요의 부드러운 멜로디 외에도 투지의 강철 같은 품질이 있도록 목소리를 다듬으려고 노력했다고 말했습니다. "사이공은 남부의 불굴의 노래로 메아리칩니다. 처음부터 끝까지 말이죠."
이 노래는 장시와 같은 위상을 가지고 있으며, 세 지역을 대표하는 세 도시의 상징성을 묘사하면서 연속적인 부분은 서사시적 성격으로 가득 차 있지만, 전체적으로는 여전히 철학적 가사를 부드럽고 빛나고 고급스럽게 만드는 서정적 감정을 가져오며, 이는 황반의 글쓰기 스타일을 대표합니다.
20년 전 음악가 호앙 반과의 인터뷰에서 나온 노트와 녹음을 다시 살펴보면 흥미로운 내용이 있습니다.
황반 씨는 통일 후 몇 년이 지나서 호치민시 문화체육관광부 부국장인 투 쯔엉(Tu Truong, 오페라 '까이 두리안 트로 봉(Cay Durian Tro Bong)'의 작가) 씨가 황반 씨를 찾아와 청소년을 위한 노래를 써 달라고 부탁했다고 한다. "황반 씨, 저는 음악 프로그램을 진행하고 있는데, 여자들이 당신을 너무 쫓아다니며 하노이-후에-사이공이라는 노래 때문에 경쟁하고 있는데, 새로운 노래가 있나요?"
호앙 반은 원래 "지역 노래, 산업 노래"를 부르는 음악가로 알려져 있었습니다. 그가 특정 지역이나 산업에 대한 글을 쓸 때마다 그 지역의 운동이 붐을 이루었기에, 그는 끊임없이 의뢰를 받았습니다.
1977년, 황반은 붕따우에서 석유와 가스 지질학 분야의 현장 작업을 하던 중 '인기' 노래인 붕따우 러브송을 발표했습니다.
이 노래는 또한 젊은 가수 나프엉을 소개했고, 그녀는 곧바로 스타가 되었습니다. 바로 나프엉입니다. 호앙 반은 "나프엉은 그해 겨우 17살이었는데, 빨간 셔츠에 청바지를 입고 노래하고 바이올린을 연주하는 모습이 정말 아름다웠어요!"라고 말했습니다.
나프엉은 호앙반의 다른 노래도 성공적으로 불렀는데, 익숙한 하노이-후에-사이공 외에도 핫베짜이루아홈나이(1976), 틴이꾸아닷바느억(1980) 등이 있다.
당시 하우장 성(Hau Giang Province)에 있던 오몬(O Mon)에서 쌀에 관한 노래가 쓰였을 때 저는 매우 놀랐습니다. 호앙반(Hoang Van)은 시를 쓰면서 자신의 노고를 이렇게 말했습니다. "작고 흔들리는 대나무 다리는 무거운 쌀을 나르는 사람을 지탱할 수 없었습니다.
미래로 통하는 큰 길이 열렸고, 내일은 오늘부터 시작된다. 메콩 삼각주에는 대나무 다리가 있으며, 그는 재치 있게 풍년과 미래의 "국가 건설"을 예고한다.
호앙반은 통일 이후 현장에 나가 새로운 삶에 대한 노래를 쓰며, 사람들이 힘을 합쳐 나라를 건설하는 모습을 통해 "사이공과 하노이가 손을 잡은 후에"라는 여정을 직접 경험했습니다. 통일 이후 반세기가 지난 지금도 그 노래들은 여전히 통일의 기쁨을 따뜻하게 전하고 있습니다.
출처: https://tuoitre.vn/nho-hue-cam-tay-sai-gon-ha-noi-20250415085558417.htm
댓글 (0)