(QBĐT) - 다양한 민속 문학 형식 중에서 자장가는 가장 오래된 형태 중 하나로 여겨집니다. 자장가는 민요, 동요, 찬송가, 시, 6~8음절 시, 6~8음절로 쓰인 놈(Nôm) 이야기 등과 같은 민속 시 형식에서 가사를 가져온 부드러운 노래입니다. 때로는 가수가 즉흥적으로 가사를 만들기도 하는데, 이는 아이가 쉽게 잠들도록 돕기 위한 것입니다. 자장가는 가사와 멜로디, 리듬, 음색이 조화를 이룹니다. 멜로디, 리듬, 음색은 대개 단순하며, 듣기 좋고 편안하며 듣기 편안한 소리를 목표로 합니다.
의사소통 수단이 지금처럼 발달하지 않았던 시절에는 자장가를 통해 감정을 표현하고, 속마음을 털어놓고, 정서를 전달했습니다. 할머니는 자장가를 통해 자녀와 손주들에게 속마음을 전했고, 어머니는 자장가로 자녀를 교육했으며, 아내는 자장가로 남편에게 말로 표현하지 못한 감정을 전했습니다. 현대 사회에서 자장가를 보존하고 계승하는 것은 결코 쉬운 일이 아닙니다. 자장가는 점차 사라질 위기에 처해 있습니다.
꽝짝현에 위치한 깐즈엉 마을은 "정신적이고 재능 있는 사람들"의 고향입니다. 깐즈엉 사람들은 독특하고 쉽게 알아들을 수 있는 사투리를 가지고 있는데, 이는 이 지역 특유의 자장가에 영향을 미쳤습니다. 다른 지역과 마찬가지로 깐즈엉의 자장가는 마을이 세워진 이후로 형성되고 발전해 왔습니다. 가사는 주로 민요, 룩밧 시, 그리고 룩밧 형식으로 쓰인 서사시에서 유래했으며, 이러한 것들은 대대로 널리 전승되어 왔습니다.
따라서 깐즈엉의 자장가 레퍼토리에는 친숙한 민요, 6~8음절 시, 그리고 6~8음절 서사시가 많이 포함되어 있습니다. 깐즈엉 사람들이 직접 작곡한 자장가의 수는 많지 않지만, 그 중요성은 매우 큽니다. 이는 깐즈엉 자장가만의 독특한 특징을 형성하는 데 기여합니다. 심지어 친숙한 자장가조차도 깐즈엉 사람들은 자신들만의 독특한 목소리, 억양, 멜로디, 반주를 더해 부르며, 다른 어떤 지역이나 지방과도 구별되는 독창적인 스타일을 만들어냅니다.
예를 들어, 깐즈엉 사람들이 부르는 자장가 "매일 저녁 강둑에 서서/어머니를 뵈러 가고 싶지만 나룻배가 없네"는 다른 지역의 노래와 비교했을 때 높은 음역대와 "호헤호헤", "본본본본본" 과 같은 군더더기 말이 해먹과 파도 소리의 리듬에 맞춰 삽입되어 있어 매우 독특한 느낌을 줍니다.
![]() |
"어제"와 "오늘 ", " 그녀의 팔을 베개 삼아 "와 " 닻줄을 베개 삼아 "라는 대조는 듣는 이에게 슬픔과 연민을 불러일으킵니다. 끊임없는 이별로 인한 애정의 결핍 때문에 깐즈엉 마을 사람들의 아내들은 늘 이렇게 기도했습니다. "동풍이 불어 배가 항해할 수 있게, 남편이 무사히 돌아올 수 있게 하소서 ." 그리고 매번 "깐즈엉을 떠날 때마다, 그가 그리워질수록, 마음이 더욱 아파옵니다 ."
깐즈엉의 여인들은 남편과 연인들의 고된 노동을 깊이 이해했습니다. "남편은 홀로 노를 젓는데 / 누가 물을 퍼주겠는가? " 그들은 서로 의지하며 함께 살기를 간절히 바랐습니다. "남편은 고기를 잡고 아내는 낚싯줄을 던지네 / 그들은 강과 바다에서 날마다 함께 살아가네 ." 이러한 자장가를 통해 우리는 과거 깐즈엉 해안 마을 사람들의 어려운 삶을 엿볼 수 있습니다. " 3월이면 / 사랑하는 당신, 당신의 돈을 조금이라도 아껴 어머니 몰래 나를 위해 쓰게 해 주세요. 낚시하러 갈 때 미끼를 잃어버릴까 봐 두렵고 / 집에 아이들이 배고파하면 가만히 있을 수가 없어요 ."
그럼에도 불구하고, 그들은 언제나 결혼 생활의 행복을 갈망합니다. "여보, 당신에게 몇 마디 할게요. 물고기가 미끼를 물면 바로 낚아 올리세요. 미루지 마세요." 그들은 용기와 자신감으로 가득 차 있습니다. "내 노력은 결실을 맺을 겁니다. 새우가 아니면 대하를, 홍합이 아니면 게를 잡을 수 있으니까요." 바로 이러한 믿음 덕분에 그들은 역경과 운명을 극복하고 대를 이어 가정을 꾸려나갈 수 있었습니다. 더욱이, 그들은 언제나 자신의 일에서 기쁨을 찾았습니다.
깐즈엉(Cảnh Dương)의 자장가 중에는 다소 독특한 곡이 있습니다. "하룻밤에 다섯이나 일곱 명의 하녀와 함께하는 것도 / 물고기가 낚싯바늘을 물고 낚싯대를 휘게 하는 것과는 비교할 수 없네 ." 민속 작가들은 재치 있고 기발한 비유를 사용하여 노동자들의 낙관적이고 삶에 대한 애정을 표현합니다. 이 곡은 낚시를 즐기는 사람들에게 진정한 즐거움을 선사합니다. 특히 두 번째 줄의 "물고기가 낚싯바늘을 물고 낚싯대를 휘게 한다"라는 여섯 개의 연속된 "C" 자음은 듣는 이에게 마치 눈앞에서 낚싯대가 휘어지는 모습을 보는 듯한 생생한 느낌을 줍니다.
깐즈엉 마을 사람들은 서로에게 이렇게 격려합니다. "쥐고기를 잡으려면 장대 세 개가 필요해/론 강에는 다른 물고기는 많으니까 ." 제가 알기로 쥐고기는 바닷물에 사는 물고기로, 강어귀와 같은 염수에 알을 낳고, 처음 1~2년은 민물에서 자라다가 다시 바닷물로 돌아갑니다. 어떤 쥐고기는 길이가 거의 2미터에 달하고 무게가 160kg이 넘기도 합니다. 그래서 "장대 세 개"와 여섯 명이 있어야 옮길 수 있을 정도입니다. 희귀하고 귀한 어종으로, 보통 산호초 아래에 서식합니다. 안타깝게도 깐즈엉의 산호초는 사라졌고, 쥐고기도 자취를 감췄습니다. 이제 쥐고기라는 이름은 깐즈엉의 자장가 속에만 남아 있습니다.
어린 시절, 할머니께서 해먹에 누워 있는 남동생을 재우시며 "매일 저녁, 도이 아저씨는 양동이와 컵, 그리고 표주박을 등에 메고 낚시를 가네 ."라고 노래 하시는 것을 들었습니다. 후에에서도 비슷한 노래를 들었습니다. "매일 저녁, 응우 아저씨는 양동이와 컵, 그리고 표주박을 등에 메고 낚시를 가네 ." 깐즈엉의 자장가를 듣다 보니, "매일 저녁, 두이 아저씨는 양동이와 컵, 그리고 표주박을 등에 메고 낚시를 가네 ."라는 비슷한 가사를 발견했습니다. 이는 여러 지역의 자장가 가사에서 흔히 볼 수 있는 현상입니다. 대부분의 자장가 가사는 아주 오래전부터 전해 내려왔으며, 할머니, 어머니, 누나들은 지역적 맥락에 맞게 어부의 이름만 바꿔 부르곤 했습니다. 거의 모든 마을에 "도이 아저씨", "응우 아저씨", "두이 아저씨"와 같은 독특한 인물들이 등장하기 때문입니다. 이 사람들은 낚싯대, 미끼, 바구니를 가져가지 않고 대신 "양동이, 컵, 그리고 조롱박"을 등에 메고 낚시를 갑니다.
이러한 가사 때문에 자장가의 기원을 확인하기는 어렵습니다. 그러나 깐즈엉 마을 사람들은 기존의 형식을 그대로 따르지 않고 과감하게 다음과 같은 자장가를 만들어냈습니다. "매일 저녁, 루 씨는 낚시를 하러 가고 / 루 부인은 생선을 건져 올리고, 며느리는 생선을 찾으러 간다 ." 여기서 루 씨는 실제로 낚시를 하러 갑니다(주로 한가로운 즐거움을 추구하는 도이 씨, 응우 씨, 두이 씨와는 대조적입니다). 루 씨와 함께 "루 부인이 생선을 건져 올리고 " " 며느리가 생선을 찾는" 모습도 등장합니다. 이러한 참신함과 창의성은 이 지역이나 다른 해안 마을의 자장가에서는 찾아보기 어렵습니다.
깐즈엉 자장가는 더할 나위 없이 소중한 정신적 양식입니다. 2023년 11월 10일, 문화체육관광부는 국가 무형문화유산 목록을 발표하는 결정 제3427/QD-BVHTTDL호를 발표했고, 깐즈엉 자장가가 공식적으로 목록에 포함되었습니다. 깐즈엉 마을 출신으로 고향에 대한 깊은 사랑과 헌신을 가진 쩐꽝빈(전 빈찌티엔 교육 경영간부교수, 현 투아티엔후에 사범대학 교육경영학과 학과장) 씨는 "깐즈엉 자장가"를 수집하고 편찬하는 데 많은 노력을 기울이고 있으며, 이는 진정 의미 있는 사업입니다.
마이 반 호안
[광고_2]
원천







댓글 (0)