Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

해외 베트남어 홍보대사 선발을 위한 베트남어 명예의 날 및 경연대회 개최

3월 29일 오후, 하노이에서 해외베트남사무위원회(SOCV)와 외교부는 베트남어 명예의 날 기념식과 2025년 해외 베트남어 대사 선발 대회를 엄숙하게 개최했습니다.

Hà Nội MớiHà Nội Mới29/03/2025

이미지_7361.jpg
많은 대표단이 2025년 베트남어 명예의 날 출범식과 해외 베트남어 대사 선발 대회에 참석했습니다. 사진: Quynh Duong

이 프로그램은 레티투항 외무부 차관이 의장을 맡았으며, 전국 지방자치단체, 해외 베트남 대표 기관, 해외 베트남 협회 등 약 100여 곳이 온라인으로 참여했습니다.

레 티 투 항 차관은 행사에서 베트남어 보존과 확산의 중요성을 강조하며, 베트남어는 단순한 의사소통 수단이 아니라 민족의 영혼이자 수천 년 역사를 통해 축적된 베트남 문화 정체성의 결정체라고 강조했습니다. 이는 해외 베트남 공동체와 민족의 기원을 연결하는 실마리입니다.

가을-행.jpg
레 티 투 항 외교부 차관이 행사에서 연설하고 있다. 사진: 꾸인즈엉

레티투항 차관은 또한 해외 베트남 공동체에서 베트남어 명예의 날 사업을 2년간 시행하여 얻은 성과를 평가했습니다. 최근 들어 국내외 기관과 전 세계 많은 해외 베트남인들이 적극적으로 참여하여 다양한 형태로 적극적으로 대응 활동이 진행되고 있습니다.

"베트남어를 보존하고, 베트남의 영혼을 보존한다"는 정신으로 외교부 차관은 해외 베트남인 공동체, 단체 및 개인들에게 베트남어 보존 및 홍보에 힘을 모아줄 것을 당부했습니다. 가정뿐 아니라 학업, 직장, 국제 교류 등 다양한 환경에서 베트남어를 사용하는 것은 베트남의 문화적 정체성을 보존하는 데 기여할 것입니다.

해외 베트남인을 대표하여 2023년 베트남어 홍보대사인 쩐 홍 반(Tran Hong Van) 여사는 해외 베트남 어린이들이 베트남어를 구사하고, 베트남 문화를 사랑하며, 민족의 뿌리와 연결되도록 돕는 것이 그들의 사명이라고 말했습니다. 쩐 홍 반 여사는 또한 해외 거주 베트남 젊은 세대의 언어와 문화를 보존하기 위해서는 모든 관계자의 노력이 필요하다고 강조했습니다.

행사에서 해외 베트남인 국가위원회 부위원장 응우옌 마잉 동(Nguyen Manh Dong)은 "2025년 해외 베트남 대사 모집" 공모전을 공식 발표했습니다. 이 공모전은 베트남어의 국제적 보존과 증진에 기여한 분들을 발굴하고 기리는 의미 있는 자리입니다.

행사에서는 베트남어 명예의 날을 맞아 다양한 행사가 진행되었습니다. 특히 베트남 텔레비전(VTV4) 외신국은 "베트남어 어렵지 않아요"와 "베트남어와 함께 행복해요"라는 프로그램을 소개했습니다. 이 프로그램들은 멀리 떨어져 사는 베트남 사람들, 특히 젊은 세대가 베트남어를 더욱 쉽고 생생하게 배우고 활용할 수 있도록 돕는 프로그램입니다.

베트남학센터와 일본 까이트레 베트남어학교는 "베트남어 말하기 대회, 그림 그리기 대회, 베트남에 대해 배우기"라는 공모전을 개최하고, 지역 주민들이 직접 만든 베트남어 책꽂이를 설치했습니다. 이는 일본에 거주하는 베트남인, 특히 젊은 세대가 고국의 문화와 언어에 더욱 깊이 공감하고 자연스럽게 베트남어 실력을 향상시킬 수 있는 환경을 조성하는 데 도움이 되는 유용한 놀이터입니다.

팟동(1).jpg
대표단이 VTV4와 베트남교육출판사가 공동 제작한 프로그램 "멋진 베트남어" 시작 버튼을 누르고 있다. 사진: 꾸인즈엉

또한, 행사에서 대표단은 VTV4와 베트남교육출판사가 공동으로 제작한 프로그램 "멋진 베트남어"를 시작하기 위한 버튼을 눌렀습니다.

베트남어 명예의 날 제정식과 2025년 해외 베트남 대사 선발 대회는 전 세계 베트남 공동체에서 베트남어를 보존하고 확산하려는 의지를 확고히 했습니다. 기관, 단체, 그리고 해외 베트남인들의 공동 노력을 통해 베트남어는 앞으로도 지속 가능한 방식으로 보존되고 발전하여 베트남 국민의 공동의 자부심이 될 것입니다.

"마법의 베트남어"는 베트남 교육 출판사가 베트남 텔레비전 해외 방송부와 협력하여 제작한 프로그램으로, 민족 정체성이 담긴 풍부한 민속 문학을 통해 해외 베트남 어린이들의 베트남어 학습을 지원합니다. 아이들과 함께하는 온순한 베트남 요정과 사랑스러운 작은 용 롱콘은 흥미롭고 유익하며 감동적인 교훈을 선사합니다. 이 프로그램을 통해 교사와 학부모는 베트남어 교육 과정에서 민속 문학 자료를 활용하는 방법을 배우고, 교실이나 가정에서 활용할 수 있는 더 많은 TV 학습 자료를 확보할 수 있습니다.

이 프로그램은 다음 시간에 방영됩니다: 월요일 오전 4시, 화요일 오전 2시 15분과 오후 5시 45분, 수요일 오전 7시 45분, 금요일 오후 7시 45분. 2025년 4월부터 VTV4 채널에서 방영되며 디지털 플랫폼에서 쉽게 시청할 수 있습니다.

출처: https://hanoimoi.vn/phat-dong-ngay-ton-vinh-tieng-viet-va-cuoc-thi-tim-kiem-su-gia-tieng-viet-o-nuoc-ngoai-697297.html


댓글 (0)

No data
No data
베트남산 미사일 및 전투차량, A80 합동훈련에서 위력 과시
지아라이에서 백만 년 된 추당야 화산을 감상하세요
보하짬은 조국을 찬양하는 음악 프로젝트를 완성하는 데 6주가 걸렸습니다.
하노이 커피숍은 9월 2일 국경일 80주년을 기념하여 붉은 깃발과 노란 별로 화려하게 장식되었습니다.
A80 훈련장에서 날아오르는 날개
9월 2일 국경일을 기념하는 퍼레이드 대열에 선 특별 조종사들
뜨거운 태양 아래 훈련장에서 행진하는 군인들
9월 2일 국경일을 대비해 하노이 상공에서 헬리콥터가 리허설하는 모습을 지켜보세요.
U23 베트남, 동남아시아 U23 챔피언십 우승 트로피 화려하게 가져가
북부 섬은 '원석 같은 보석'과 같습니다. 저렴한 해산물, 본토에서 배로 10분 거리

유산

수치

사업

No videos available

소식

정치 체제

현지의

제품