베트남-한국 합작 영화 '망미디보' 가 7월 29일 오후 호치민시에서 공식 시사회와 기자회견을 가졌습니다.

베트남 측에서는 홍다오, 뚜안 쩐, 줄리엣 바오 응옥 등 주요 배우들이 참석하여 언론 및 미디어 관계자들과 소통했습니다. 한편, 한국 측에서는 모홍진 감독과 배우 정일우가 홍보 활동에 참여했습니다.
관객들에게 '베트남 사위'라는 애칭으로 불리는 배우 정일우의 등장은 많은 관심을 받았다.
정일우는 영화 '망매디보' 에서 아내를 깊이 사랑하는 온화하고 친절하며 다정한 한국인 남편 정민 역을 맡았습니다. 줄리엣 바오 응옥과 함께하는 그의 연기는 달콤하면서도 깊은 감동을 선사하며, 레티한의 인생에서 가장 아름다운 시절을 재현하는 데 기여합니다.

이 배우는 영화에서 자신의 캐릭터가 한국인이고 베트남어 대사도 매우 제한적이라고 말했다.
하지만 공동 출연자 바오 응옥과의 한 장면에서 그는 감독에게 베트남어로 "이제부터 당신을 좋아할 거예요"라는 대사를 넣어 달라고 부탁했습니다. 이러한 배치 덕분에 두 사람의 상호작용이 자연스럽고 친밀해졌습니다.
정일우와 함께 출연한 바오 응옥은 이 역할을 준비하면서 한국어를 많이 배웠다고 밝혔다. 영화 속 대사의 대부분이 한국어이기 때문이다.

시사회에서 두 주인공 홍다오와 투안 트란은 이야기의 중심적인 역할을 하기 때문에 많은 질문을 받았습니다.
투안 트란에 따르면, 망 메 디 보의 호안은 그가 지금까지 맡았던 역할과는 완전히 다르다고 한다 . 호안이라는 캐릭터 는 가족 상황부터 마음속 깊은 상처까지 많은 어려움에 직면해야 한다.
투안 트란은 "호안이라는 캐릭터는 제가 이전에 맡았던 역할보다 더 성숙해요."라고 말했다.

배우 홍다오는 관객을 웃기거나 울게 하는 것도 똑같이 어렵다고 말했습니다. 이번 역할에서 가장 큰 부담은 눈빛으로 장면을 완벽하게 표현하고 내면의 갈등을 어떻게 표현할 것인가입니다.
모홍진 감독은 기자회견에서 시나리오를 쓸 때부터 베트남 사람들의 성격에 가까운 영화를 만들겠다는 생각을 늘 했다고 말했다. "아무리 어려운 상황이라도 그들은 항상 함께 있기로 선택한다."
영화 '망 메 디 보'는 K등급으로 분류되어 있습니다(13세 미만 어린이는 부모나 보호자와 함께 관람해야 합니다).
이 영화는 7월 30일과 31일 오후 6시에 선상 상영되고, 8월 1일부터 전국 극장에서 공식 개봉됩니다.
출처: https://www.sggp.org.vn/re-viet-jung-il-woo-de-nghi-duoc-noi-tieng-viet-trong-mang-me-di-bo-post805977.html
댓글 (0)