프로그램에 참석한 동지들은 다음과 같습니다. 응우옌 타인 꽝(Nguyen Thanh Quang), 전 푸옌성 당위원회 서기; 레 반 흐우(Le Van Huu), 전 푸옌성 인민위원회 위원장; 인민군 영웅 호 닥 타인(Ho Dac Thanh), 전 무호선 함장; 찐 꽝 푸(Trinh Quang Phu), 동방개발연구소 소장; 응우옌 빈 프엉(Nguyen Binh Phuong), 베트남 작가 협회 부회장, 육군 문학 잡지 편집장; 응우옌 득 하이(Nguyen Duc Hai), 전 타이 응우옌군 군단 사령관, 전 국방부 전략 연구소 소장; 응우옌 득 하이(Nguyen Duc Hai), 전 보건부 차관, 베트남 군의학 협회 회장; 응우옌 꾸옥 훙(Nguyen Quoc Hung), 제14대 국회 문화교육위원회 상임위원...
공로예술가 딘쭝이 시인 쩐 마이 닌의 시 "피를 기억하며"에서 발췌한 내용을 낭독하고 있습니다. |
베트남 인민군 정치 총국 지휘 아래 기획된 "조국의 모습을 쓰는 시" 프로그램은 총 4부로 구성되어 있습니다. 개막 공연 "조국의 모습을 찾는 사람"은 8월 혁명 성공 80주년과 9월 2일 국경일을 기념하며, 또 후, 체란비엔, 쑤언지우, 응우옌딘티 시인들의 시 모음곡 "조국"을 통해 자부심과 감동을 담아 공연합니다.
"동지들"의 2부는 프랑스에 대한 저항 전쟁의 시대로 관객을 데려가는 시와 발췌곡을 통해: 반콩의 "마흐 송", 쩐 마이 닌의 "노 마우", 후우 로안의 "데오 카", 후인 반 응에의 "룽 노 응우이 디" 그리고 솔로 리소폰 연주 " 디엔 비엔의 승리"(작곡: 도 누안, 인민 예술가 탄 하이와 밴드 연주).
가수 Thanh Hue와 가수 Quoc Dung이 Truong Son Dong Truong Son Tay라는 노래를 부릅니다. |
"베트남의 자세"의 3부는 응우옌 미의 유명한 시 "붉은 분리", 노래 "동쪽의 쯔엉선, 서쪽의 쯔엉선"(시: 팜 티엔 두앗, 음악: 황 히엡), 노래 "베트남의 자세"(시: 레 안 쑤언, 음악: 응우옌 치 부), 리엔 남의 시 "안보의 오후", 노래 "못을 갈고 있는 소녀"(시: 모 로 이 최, 음악: 황 히엡), 응우옌 쫑 루안의 시 "바다로 가는 길", 노래 "붉은 꽃 색깔"(시: 응우옌 득 마우, 음악: 투안 옌)을 통해 조국을 구하기 위한 저항 전쟁에서 우리 군대와 인민의 불굴의 정신을 재현합니다.
4부 "군인의 서사시를 이어가다"에서는 평화와 건설 속에서 "호 아저씨의 군인들"의 아름다운 모습을 묘사하고 있습니다.
공로예술가 칸트랑이 "붉은 분리"라는 시를 낭송합니다. |
베트남 작가 협회 부회장이자 육군 문학 잡지 편집장인 응우옌 빈 프엉 대령은 베트남 국민들이 시를 사랑한다고 말했습니다. 시는 민족의 언어가 되었습니다. 시는 국가를 건설하고, 수호하고, 발전시키는 여정을 따라왔으며, "호 아저씨의 군인들"의 발자취를 따라왔습니다. 시는 "호 아저씨의 군인들"의 모습을 그려내며 위대한 유산이 되었습니다.
"호 아저씨의 병사들에 대한 시는 또한 나라를 세우고 지키며 나라를 세우기까지의 역사 속에서 베트남 국민의 불굴의 정신을 기리는 시이기도 합니다. 군인에 대한 시와 베트남 역사를 기록한 시는 베트남 국민의 모습을 기록한 시이기도 합니다. '나라의 모습을 기록한 시' 프로그램은 단순히 시적 가치를 기리는 것뿐만 아니라, 오늘날 아름다운 조국을 위해 용감하게 싸우고 헌신한 세대를 기리는 감사의 의미로도 기획되었습니다."라고 응우옌 빈 프엉 작가는 말했습니다.
인민예술가 투롱이 공연을 펼치고 있다. |
"나라를 형성하는 시" 프로그램은 사오비엔 민속 음악 및 무용 극장의 전 감독이자 인민 예술가인 카오 후 낙이 집필했고, 극장의 부감독이자 예술가인 후인 투 난이 연출을 맡았으며, 인민 예술가인 응우옌 후 투가 안무를 맡았습니다.
이 프로그램에서는 노래와 춤 공연이 낙관적으로 가득했습니다. |
이 프로그램에는 사오비엔 민속 음악 및 무용 극장의 예술가와 배우, 인민 예술가 투롱, 인민 예술가 홍한, 공로 예술가 딘중... 그리고 노란 꽃과 푸른 풀의 땅에서 온 예술가들이 참여합니다.
사오마이 관광 지역의 관객들은 생중계된 주요 프로그램 외에도 과거 푸옌의 땅과 사람들의 아름다움과 오늘날 다크락 동쪽의 아름다움을 찬양하는 시로 지은 노래를 즐겼습니다.
출처: https://baodaklak.vn/van-hoa-du-lich-van-hoc-nghe-thuat/202508/sau-lang-xuc-dong-chuong-trinh-nhung-cau-tho-viet-nen-hinh-dat-nuoc-5e111a1/
댓글 (0)