Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

학교에서의 영어 제2언어: 올바른 교육 방법 찾기

전문가에 따르면, 영어나 다른 과목을 영어로 가르치는 경우 교사는 다양한 적절한 방법과 기술을 숙지해야 합니다.

Báo Thanh niênBáo Thanh niên02/11/2025

대만 에서의 경험

아시아에서는 많은 국가와 지역이 영어를 공식 언어로 삼고 있습니다. 예를 들어 싱가포르는 수십 년 동안 영어를 교육 의 주요 언어로 삼았고, 말레이시아는 과학 및 공학 과목에 영어 교육(EMI)을 광범위하게 적용해 왔습니다. 최근 대만은 국민, 특히 젊은 세대의 영어 의사소통 능력 향상을 목표로 하는 "이중 언어 2030" 정책을 발표했습니다.

 - Ảnh 1.

호치민시의 고등학생들이 영어 수업을 듣고 있다

사진: 낫틴

대만의 "이중언어 2030" 정책에 따라 활동하는 14명의 자문위원 중 한 명인 국립대만 과학 기술대학교(NTUST)의 영어 교육에 대한 풀브라이트 자문위원인 진 솔즈베리 리네한 여사는 이 지역이 직면한 가장 큰 과제는 많은 교사들이 과목에 매우 능숙하더라도 영어로 가르치는 데 필요한 적절한 훈련을 받은 적이 없다는 것이라고 말했습니다.

"학생들은 복잡한 내용을 전달하면서도 영어로 정확성과 명확성을 유지해야 하는 '이중 압박'에 종종 어려움을 겪습니다. 학생들의 영어 능력 수준 또한 다양하기 때문에 내용을 오해하기 쉽습니다."라고 리네한 씨는 강조했습니다.

이 문제를 해결하기 위해 전문가 자문 그룹은 전문가 실무 커뮤니티 구축, 워크숍 개최 등 다양한 활동을 시행합니다. 특히, 스캐폴딩 기법, 시각 이미지 활용, 교실 내 상호작용 촉진 등 실용적인 교수법에 중점을 둡니다. 리네한 씨는 이러한 방법의 근간에는 내용 및 언어 통합 학습(CLIL) 접근법이 있다고 말합니다.

리네한 씨는 "이 접근 방식은 학생들의 전문 지식과 언어 능력을 모두 개발하는 데 중점을 두고, 학생들이 과목을 통해 자연스럽게 영어를 배울 수 있도록 돕습니다."라고 말했습니다.

리네한 씨는 "대만의 경험은 성공적인 이중 언어 교육에는 강력한 정책 지원, 장기 투자, 그리고 모든 과목에 걸쳐 영어에 대한 조기 노출이 필요하다는 것을 보여줍니다."라고 결론지었습니다.

이러한 요인은 여성 상담자가 베트남에서 영어 교육을 일찍 시작하고, 단순히 영어 수업에만 그치지 않고 다양한 콘텐츠 영역을 통해 영어를 교육에 포함시켜야 한다고 권고하는 이유이기도 합니다. 베트남은 교사들의 언어 능력과 교육학적 역량을 향상시키도록 지원하는 동시에, 영어가 단순한 과목이 아니라 기회를 열고 세상 과 소통하는 도구라는 것을 모두가 이해할 수 있도록 공동체 의식을 함양해야 합니다.

N 주목할만한 기술

현재 싱가포르에서 근무하고 있는 MTS Testing Agency(영국)의 아시아 지역 책임자이자 HEW London(베트남)의 이사인 응웬 레 투옛 응옥(Nguyen Le Tuyet Ngoc) 여사는 다음과 같이 말했습니다. "영어로 교과목과 전문 지식을 잘 가르치려면 교사는 스캐폴딩(개념을 분석하고 이해하기 쉬운 이미지와 예를 사용하여 학생들에게 탄탄한 지식을 구축하는 것), 번역 언어화(가르칠 때 여러 언어를 유연하게 적용하는 것), ICQ(학생들이 교사의 강의를 이해했는지 여부를 확인하는 것) 및 CCQ(강의 후 이해 수준을 확인하는 것)와 같은 많은 교육 기술을 "숙달"해야 합니다."

Tiếng Anh thành ngôn ngữ thứ hai trong trường học: Tìm phương pháp giảng dạy phù hợp - Ảnh 1.

가장 좋은 방법은 학생들에게 언어, 문화 간 이해, 의사소통 및 학습 기술을 갖추어 영어권 환경에 적응하고 발전할 수 있도록 하는 것입니다.

사진: 다오 응옥 타치

또한, 응옥 씨는 CLIL 접근법을 통해 교사들이 CLIL의 4C 프레임워크를 적용할 수 있다고 제안합니다. 여기에는 내용(교과목 및 전문 지식 교육), 의사소통(영어 의사소통 능력 개발), 인지(고차원적 사고 훈련), 문화(문화적 인식 함양)가 포함됩니다. 또한, 교과목 교사들은 "영어 교육 매체(EMI)", 즉 영어를 교수 수단으로 활용하는 방향으로 수업을 진행할 수 있습니다.

커틴 대학교(호주) 교육대학장인 론다 올리버 부교수에 따르면, 차이점은 EMI는 내용 교육에 중점을 두고 교사는 지식 전달의 역할을 하는 반면, CLIL은 언어와 내용 모두를 강조하며 교사는 종종 두 가지 측면을 모두 가르친다는 점입니다. 올리버 부교수는 "EMI는 대학 수준에서 흔히 인기가 있지만, 이제 베트남의 초중등학교에도 도입되고 있는 반면, CLIL은 일반 교육에 적용되는 경우가 많습니다."라고 설명했습니다.

SAM English House(하노이) 학술 책임자인 딘 꽝 득(Dinh Quang Duc) 씨에 따르면, 영어 교사의 경우, 새로운 환경에서 학생들의 의사소통 능력을 개발하기 위해 과제 기반 언어 교육이나 의사소통 언어 교육과 같은 방법을 적용할 수 있습니다.

Duc 씨는 "이것은 언어를 구조적 시스템으로 배우는 것에서 언어를 의사소통 도구로 사용하는 것으로 근본적인 변화를 가져오기 때문에 영어를 제2외국어로 가르치는 비전을 실현하는 데 도움이 됩니다."라고 강조했습니다.

한편, RMIT 베트남 대학 영어학부 및 대학 편입학 신규 이니셔티브 프로그램 책임자인 조니 웨스턴 씨는 베트남에서 외국어를 개발하는 데 있어 주목할 만한 과제는 많은 영어 학습자가 점수에만 집중한다는 점이라고 말했습니다.

"시험 결과가 원동력이 될 때, 학생들은 팁과 요령에 집착하여 끊임없이 모의고사를 치르게 됩니다. 이는 의미 있는 언어 학습에 도움이 되지 않습니다."라고 웨스턴 씨는 강조했습니다. 따라서 그에 따르면, 최선의 접근 방식은 학생들에게 언어, 문화 간 이해, 의사소통 및 학습 능력을 갖추어 영어권 환경에 적응하고 발전할 수 있도록 하는 것입니다.


출처: https://thanhnien.vn/tieng-anh-thanh-ngon-ngu-thu-hai-trong-truong-hoc-tim-phuong-phap-giang-day-phu-hop-185251102202141462.htm


댓글 (0)

No data
No data

같은 태그

같은 카테고리

푸사핀 정복을 향한 길에 요정 이끼 숲에서 길을 잃다
오늘 아침, 안개 속에서 꾸이년 해변 마을은 '몽환적'입니다.
'구름 사냥' 시즌의 사파의 매혹적인 아름다움
각 강 - 여정

같은 저자

유산

수치

사업

투본강의 '대홍수'는 1964년의 역대 최대 홍수보다 0.14m 더 많았습니다.

현재 이벤트

정치 체제

현지의

제품