우리 중 많은 사람이 베트남어를 여러 번 읽고 철자를 틀리게 쓴 적이 있거나, 어떤 단어가 올바르게 철자되었는지 알아내는 데 어려움을 겪은 적이 있습니다. Ý trí - ý chí가 그러한 문구 중 하나입니다.
베트남어에서 이는 목표를 설정하는 능력을 나타내는 명사이며, 동시에 그 목표를 달성하려는 결의를 나타냅니다.
그럼 정답은 뭐라고 생각하시나요? 아래 댓글란에 답을 남겨주세요.
[광고_2]
출처: https://vtcnews.vn/y-tri-hay-y-chi-tu-nao-moi-dung-chinh-ta-ar909313.html
댓글 (0)