Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

ຮູ້ສຶກ​ເຖິງ​ຄວາມ​ສາມັກຄີ ຍີ່ປຸ່ນ - ຫວຽດນາມ

Báo Quốc TếBáo Quốc Tế30/03/2024


ການ​ສະ​ແດງ​ເປັນ​ຄັ້ງ​ທຳ​ອິດ​ຢູ່​ຫວຽດ​ນາມ, ສິ່ງ​ທີ່​ປະ​ທັບ​ໃຈ​ນັກ​ສິ​ລະ​ປິນ Suzuki Ryutaro ທີ່​ສຸດ​ແມ່ນ​ພະ​ລັງ​ງານ​ທາງ​ບວກ​ທີ່​ມາ​ຈາກ​ປະ​ເທດ​ແລະ​ປະ​ຊາ​ຊົນ​ຫວຽດ​ນາມ. ແບ່ງປັນກັບ TG&VN, ພອນສະຫວັນດ້ານເປຍໂນ ຍີ່ປຸ່ນ ຖືວ່າແມ່ນຄວາມໃກ້ຊິດທາງດ້ານຄຸນຄ່າທີ່ຊ່ວຍໃຫ້ 2 ປະເທດເຂົ້າໃຈເຊິ່ງກັນ ແລະ ກັນໃນຫຼາຍດ້ານຂອງສິລະປະ, ໃນນັ້ນມີ ດົນຕີ ຄລາສສິກ.
Nghệ sĩ piano Suzuki Ryutaro: Cảm nhận sự đồng điệu
ນັກສິລະປິນ Suzuki Ryutaro ຖ່າຍຮູບກັບຮອງລັດຖະມົນຕີກະຊວງ ວັດທະນະທໍາ, ກິລາ ແລະທ່ອງທ່ຽວ ຕາກວາງດົງ ແລະ ທ່ານເອກອັກຄະລັດຖະທູດຍີ່ປຸ່ນ ປະຈໍາ ຫວຽດນາມ Yamada Takio ໃນລະຫວ່າງການສະແດງຢູ່ຮ່າໂນ້ຍ ໃນເດືອນກຸມພາ 2024. (ແຫຼ່ງຂ່າວ: ICD)

ນັກສິລະປິນທີ່ມີພອນສະຫວັນທຸກຄົນມີເສັ້ນທາງຂອງຕົນເອງໃນອາຊີບດົນຕີ, ການເດີນທາງຂອງເຈົ້າຈະເປັນແນວໃດ?

ໃນປີ 2008, ຂ້າພະເຈົ້າໄດ້ມາຈາກປະເທດຍີ່ປຸ່ນເພື່ອສຶກສາພາຍໃຕ້ປະລິນຍາໂທເຊັ່ນ Bruno Rigutto, Hortense Cartier-Bresson, Michel Beroff ແລະ Michel Dalberto ຢູ່ Paris Conservatoire.

ຫຼັງຈາກນັ້ນ, ຂ້າພະເຈົ້າໄດ້ສຶກສາກັບສິລະປິນ Eliso Virsaladze ໃນອິຕາລີແລະໄດ້ເລີ່ມຕົ້ນການເຮັດວຽກທີ່ເປັນມືອາຊີບຂອງຂ້າພະເຈົ້າຈົນເຖິງປະຈຸບັນ.

ໃນລະຫວ່າງເວລານີ້, ຂ້າພະເຈົ້າໄດ້ຮັບຄໍາແນະນໍາເປັນປະຈໍາຈາກນັກ piano ທີ່ມີຊື່ສຽງ ຂອງໂລກ ເຊັ່ນ Murray Perahia ແລະ Stephen Kovacevich.

ມາຮອດປະຈຸບັນ, ຂ້າພະເຈົ້າໄດ້ສະແດງຢູ່ໃນງານບຸນດົນຕີເຊັ່ນ: Sommets-Musicaux de Gstaad ແລະ Festival Chopin ໃນປາຣີ, ດ້ວຍວົງດົນຕີເຊັ່ນ Tokyo Symphony Orchestra, ວົງດົນຕີ Symphony Orchestra ແຫ່ງຊາດ Colombian, Odessa National Symphony Orchestra, Louisiana Symphony Orchestra, Valencia Orchestra ...

ປີກາຍນີ້ຂ້ອຍໄດ້ປ່ອຍ CD ທີສາມຂອງຂ້ອຍ. ຂ້າ​ພະ​ເຈົ້າ​ເປັນ​ສ່ວນ​ໃຫຍ່​ແມ່ນ​ການ​ເຄື່ອນ​ໄຫວ​ຢູ່​ໃນ​ປະ​ເທດ​ຝຣັ່ງ​ແລະ​ໄດ້​ໄປ​ຢ້ຽມ​ຢາມ​ສາ​ກົນ​ໃນ​ຍີ່​ປຸ່ນ​, ປະ​ເທດ​ເອີ​ຣົບ​, ອາ​ຊີ​ແລະ​ອາ​ເມລິ​ກາ​ໃຕ້​.

ນອກຈາກນັ້ນ, ຂ້າພະເຈົ້າຍັງສອນນັກຮຽນຫນຸ່ມໃນຫ້ອງຮຽນຂັ້ນສູງຢູ່ມະຫາວິທະຍາໄລສິລະປະແຫ່ງຊາດ Kazakhstan, Kyrgyzstan National Conservatory, ມະຫາວິທະຍາໄລ Los Andes ໃນ Colombia ...

Nghệ sĩ piano Suzuki Ryutaro: Cảm nhận sự đồng điệu
ນັກເປຍໂນ Suzuki Ryutaro. (ພາບ: NVCC)

ຄວາມ​ປະ​ທັບ​ໃຈ​ພິ​ເສດ​ຂອງ​ທ່ານ​ຄື​ແນວ​ໃດ​ເມື່ອ​ມາ​ຫວຽດ​ນາມ​ຄັ້ງ​ທຳ​ອິດ?

ສິ່ງ​ທີ່​ປະ​ທັບ​ໃຈ​ຂ້າ​ພະ​ເຈົ້າ​ຫຼາຍ​ທີ່​ສຸດ​ແມ່ນ​ພະ​ລັງ​ງານ​ທາງ​ບວກ​ຂອງ​ປະ​ຊາ​ຊົນ​ແລະ​ຕົວ​ເມືອງ​, ຄົນ​ທ້ອງ​ຖິ່ນ​ແມ່ນ​ເປັນ​ມິດ​ທີ່​ສຸດ​ແລະ​ອາ​ຫານ​ແມ່ນ​ແຊບ​.

ສຳລັບງານຄອນເສີດຢູ່ ຫວຽດນາມ, ເຖິງວ່າຫຼາຍຄົນບໍ່ຄຸ້ນເຄີຍກັບດົນຕີຄລາສສິກ, ແຕ່ໄດ້ຟັງຢ່າງເອົາໃຈໃສ່ແຕ່ຕົ້ນຈົນຈົບ ແລະ ຮູ້ສຶກໄດ້ເຖິງຄວາມງາມຂອງດົນຕີຢ່າງເປັນທຳມະຊາດ, ສະນັ້ນ ບັນດານັກສິລະປິນກໍ່ສະແດງດ້ວຍຈິດໃຈທີ່ສະບາຍໃຈ.

ໃນຖານະນັກສະແດງ, ນັ້ນເຮັດໃຫ້ຂ້ອຍມີຄວາມສຸກຫຼາຍ.

ໃນຖານະເປັນຜູ້ອໍານວຍການສິລະປະຂອງໂຄງການ "ການເກັບກໍາດົນຕີຄລາສສິກຍີ່ປຸ່ນ", ທ່ານສາມາດແນະນໍາໂຄງການເພື່ອໃຫ້ຜູ້ທີ່ສົນໃຈສາມາດເຂົ້າໃຈຊີວິດດົນຕີຄລາສສິກໃນແຜ່ນດິນຂອງດອກໄມ້ cherry ໄດ້ບໍ?

ດ້ວຍ​ຫົວ​ຂໍ້​ວ່າ “ດົນຕີ​ຄລາ​ສ​ສິກ​ສຳ​ຜັດ​ກັບ​ຍີ່ປຸ່ນ”, ​ໂຄງການ​ນີ້​ໄດ້​ເຕົ້າ​ໂຮມ​ບັນດາ​ວົງ​ການ​ວັດທະນະທຳ, ນັກ​ສິລະ​ປິນ ​ແລະ ບັນດາ​ຊົນ​ຊັ້ນ​ສູງ​ທີ່​ໃຫ້ການ​ອຸປະຖຳ​ຈາກ​ທົ່ວ​ໂລກ​ມາ​ຍັງ​ຍີ່​ປຸ່ນ, ​ເພື່ອ​ແນ​ໃສ່​ຟື້ນ​ຟູ​ບັນດາ​ຂະ​ແໜງ​ສິລະ​ປະ​ວັດທະນະທຳ​ຂອງ​ຍີ່​ປຸ່ນ ​ແລະ ພາກ​ພື້ນ.

ໃນປີ 2023, ໃນໂຄງການທໍາອິດຂອງພວກເຮົາ, ພວກເຮົາຈະເປັນເຈົ້າພາບຈັດກິດຈະກໍາຕ່າງໆລວມທັງຄອນເສີດ, ອາຫານຄ່ໍາ, ປະສົບການທາງວັດທະນະທໍາ ແລະງານລ້ຽງຄັອກເທນທາງສັງຄົມຢູ່ວັດໃນ Kamakura ແລະ Kyoto.

ເຖິງວ່າຄອນເສີດຈະຈັດຂຶ້ນຢູ່ໃນຫ້ອງໂຖງໃຫຍ່ຂອງວັດປະຫວັດສາດ, ການສະແດງທັງໝົດແມ່ນດົນຕີຝຣັ່ງ, ອາຫານຄ່ຳແມ່ນພາສາອີຕາລີ, ແລະປະສົບການວັດທະນະທຳແມ່ນພາສາຍີ່ປຸ່ນ.

ພວກເຮົາໄດ້ນຳສະເໜີໂລກຍຸກໂລກາພິວັດຜ່ານປະສົບການທີ່ເປັນເອກະລັກສະເພາະທີ່ຫາໄດ້ໃນຍີ່ປຸ່ນເທົ່ານັ້ນ, ເຫດການດັ່ງກ່າວຈຶ່ງໄດ້ຮັບຄວາມສົນໃຈຢ່າງຫຼວງຫຼາຍ ໂດຍສະເພາະຈາກສື່ຕ່າງໆ.

ຈາກທັດສະນະສ່ວນຕົວໃນຖານະນັກສິລະປິນ, ຂ້າພະເຈົ້າດີໃຈທີ່ຈະສະແດງກັບ Michel Dalberto - ນັກເປຍໂນຝຣັ່ງຜູ້ຕາງຫນ້າແລະຫນຶ່ງໃນອາຈານຂອງຂ້ອຍ, ໃນການສະແດງສາທາລະນະ.

ເປັນສ່ວນຫນຶ່ງຂອງໂຄງການ, ການສະແດງໃນ Kyoto, Nikko ແລະ Kamakura ແມ່ນກໍານົດທີ່ຈະຈັດຂຶ້ນໃນເດືອນຕຸລາແລະເດືອນພະຈິກປີນີ້. ໃນອະນາຄົດ, ຂ້າພະເຈົ້າເຫັນວ່າໂຄງການນີ້ຖືກຈັດຕັ້ງປະຕິບັດຢູ່ໃນຫຼາຍບ່ອນທົ່ວໂລກ.

ຫວຽດນາມ ​ແລະ ຍີ່ປຸ່ນ ນັບ​ມື້​ນັບ​ເພີ່ມ​ທະວີ​ການ​ຮ່ວມ​ມື​ໃນ​ຫຼາຍ​ຂົງ​ເຂດ, ​ໃນ​ນັ້ນ​ມີ​ບັນດາ​ການ​ແລກປ່ຽນ​ວັດທະນະທຳ, ສິລະ​ປະ. ທ່ານ​ຄິດ​ແນວ​ໃດ​ກ່ຽວ​ກັບ​ກາລະ​ໂອກາດ​ແລກປ່ຽນ ​ແລະ ​ແລກປ່ຽນ​ດົນຕີ​ຄລາສສິກ​ລະຫວ່າງ​ສອງ​ປະ​ເທດ?

Nghệ sĩ piano Suzuki Ryutaro: Cảm nhận sự đồng điệu

ນັກສິລະປິນ Ryutaro Suzuki ເກີດຢູ່ໃນ Kamakura, ເລີ່ມຕົ້ນການເຮັດວຽກຂອງລາວໃນອາຍຸ 9 ປີໃນຍີ່ປຸ່ນແລະຫຼັງຈາກນັ້ນຍ້າຍໄປປາຣີໃນປີ 2008 ເພື່ອສຶກສາຢູ່ທີ່ Paris Conservatoire.

ລາວໄດ້ຮັບລາງວັນຈໍານວນຫລາຍໃນການແຂ່ງຂັນເປຍໂນສາກົນ: ລາງວັນທໍາອິດໃນການແຂ່ງຂັນເປຍໂນສາກົນ Ile-de-France ຄັ້ງທີ 17, ລາງວັນທີສອງໃນການແຂ່ງຂັນເປຍໂນສາກົນຄັ້ງທີ 6 ໃນຄວາມຊົງຈໍາຂອງ Emil Gilels, ລາງວັນ Maurice Ravel ຢູ່ Ravel International Academy, ລາງວັນພິເສດສອງລາງວັນໃນການແຂ່ງຂັນ Piano International Piano ຄັ້ງທີ 6 de ພາສາສະເປນ ແລະການຕີຄວາມໝາຍຂອງດົນຕີສາກົນທີ່ດີທີ່ສຸດຂອງ Tbilisi de Ferro 7th Cipret7. ການແຂ່ງຂັນ. ໃນປີ 2021, ລາວໄດ້ຮັບລາງວັນທີສາມ ແລະລາງວັນ Beethoven ໃນການແຂ່ງຂັນ Piano International José Iturbi ຄັ້ງທີ 21.

ຂ້າພະ​ເຈົ້າ​ເຂົ້າ​ໃຈ​ວ່າ ຫວຽດນາມ ​ແລະ ຍີ່​ປຸ່ນ ມີ​ຈຸດ​ຄ້າຍຄື​ກັນ​ອັນ​ໃຫຍ່​ຫຼວງ​ທີ່​ເກີດ​ຈາກ​ການ​ເຊື່ອມ​ໂຍງ​ບູຮານ​ຫຼາຍ​ຢ່າງ.

ຫນຶ່ງໃນຄວາມຄ້າຍຄືກັນນັ້ນແມ່ນການຮັກສາ "ຄວາມສົມດຸນທີ່ແນ່ນອນລະຫວ່າງອິດສະລະພາບແລະລະບຽບວິໄນ" ແລະ "ບໍ່ປະຫຍັດຄວາມພະຍາຍາມເພື່ອຍົກສູງຄວາມສາມາດຂອງຕົນເອງຖ້າຈໍາເປັນ."

ການ​ໂຕ້​ຖຽງ​ນີ້​ມີ​ບົດບາດ​ສຳຄັນ​ທີ່​ສຸດ​ໃນ​ການ​ພັດທະນາ​ດົນຕີ​ຄລາສສິກ​ຂອງ​ຫວຽດນາມ ​ແລະ ຍີ່ປຸ່ນ, ​ແມ່ນ​ປະ​ເພດ​ດົນຕີ​ທີ່​ມີ​ຕົ້ນ​ກຳເນີດ​ຢູ່​ພາກ​ຕາ​ເວັນ​ຕົກ ​ແຕ່​ໄດ້​ກາຍ​ເປັນ​ສ່ວນ​ໜຶ່ງ​ຂອງ​ວັດທະນະທຳ​ໂລກ.

ເຫດຜົນແມ່ນວ່າຂະບວນການຂອງການຮຽນຮູ້ດົນຕີຄລາສສິກຕ້ອງການບໍ່ພຽງແຕ່ພອນສະຫວັນແລະການດົນໃຈສິລະປະ, ແຕ່ຍັງໄດ້ມາຂອງເຕັກນິກການພື້ນຖານແລະທິດສະດີ, ຄວາມພະຍາຍາມປະຈໍາວັນແລະຄວາມສົມດູນຂອງປັດໃຈຂ້າງເທິງແມ່ນມີຄວາມສໍາຄັນຫຼາຍ. ລັກສະນະແຫ່ງຊາດຂອງສອງປະເທດແມ່ນຄ້າຍຄືກັນໃນລັກສະນະນີ້.

ຄຽງຂ້າງນັ້ນ, ບັນດາການເຄື່ອນໄຫວພົບປະແລກປ່ຽນສິລະປະ, ພິເສດແມ່ນໃນຂົງເຂດດົນຕີຄລາສສິກ, ລະຫວ່າງ 2 ປະເທດອາຊີຕາເວັນອອກ, ຍີ່ປຸ່ນ ແລະ ຫວຽດນາມ ລ້ວນແຕ່ມີຄວາມໝາຍສຳຄັນ, ກາຍເປັນສັນຍາລັກແຫ່ງການເຊື່ອມຈອດລະຫວ່າງໂລກາພິວັດ ແລະ ປະເພນີ.

ຫນຶ່ງໃນເຫດຜົນທີ່ວ່າດົນຕີຄລາສສິກຈະເລີນຮຸ່ງເຮືອງຢູ່ໃນພາກຕາເວັນຕົກໃນອະດີດແມ່ນຍ້ອນວ່ານັກປະພັນຈາກ Mozart ແລະ Schubert ໄດ້ໃຊ້ດົນຕີແຫ່ງຊາດຂອງເອີຣົບຕາເວັນອອກແລະTürkiye, ເຊິ່ງຖືວ່າເປັນ "ໃຫມ່" ໃນເວລານັ້ນ. ຕໍ່ມາ, ນັກປະພັນເຊັ່ນ Dvořák, Grieg, Albéniz, Chopin ໄດ້ສະແດງດົນຕີແລະຈັງຫວະຂອງປະເທດຂອງພວກເຂົາໃນແບບຄລາສສິກແລະໄດ້ຮັບການຍອມຮັບຈາກປະຊາຊົນ.

ແນ່ນອນ, ນັກປະພັນທີ່ລະບຸໄວ້ຂ້າງເທິງແມ່ນພຽງແຕ່ບາງຕົວຢ່າງ. ໃນຄວາມເປັນຈິງ, ດົນຕີຄລາສສິກສ່ວນໃຫຍ່ມີອົງປະກອບຂອງ "ດົນຕີພື້ນເມືອງຫຼືຈັງຫວະ". ຕ່ອນເຫຼົ່ານີ້ຈະຖືກປະຕິບັດໂດຍປະຊາຊົນຂອງຊາດທີ່ແຕກຕ່າງກັນ. ມັນສາມາດເວົ້າໄດ້ວ່ານີ້ແມ່ນການສັງເຄາະຂອງໂລກາພິວັດແລະປະເພນີ.

ພາກພື້ນອາຊີຕາເວັນອອກ - ບ່ອນທີ່ດົນຕີຄລາສສິກໄດ້ຖືກນໍາສະເຫນີຕັ້ງແຕ່ທ້າຍສະຕະວັດທີ XIX ເຖິງຕົ້ນສະຕະວັດທີ 20 - ມີແນວໂນ້ມທີ່ຈະດູດຊຶມທິດສະດີແລະວິທີການຂອງດົນຕີຄລາສສິກ, ເຊັ່ນດຽວກັນກັບການເນັ້ນຫນັກໃສ່ການປະຕິບັດຂອງຕາເວັນຕົກ, ແຕ່ຍັງມີນັກສິລະປິນຈໍານວນຫນ້ອຍທີ່ແນະນໍາ "ດົນຕີແລະຈັງຫວະແຫ່ງຊາດ" ເຂົ້າໃນວຽກງານດົນຕີຄລາສສິກທີ່ໄດ້ກ່າວມາຂ້າງເທິງ.

ຕົວຢ່າງ, "ຊຸດຍີ່ປຸ່ນ" ຂອງ Hisatada Otaka (ແຕ່ງໃນ 1936) ທີ່ຂ້າພະເຈົ້າໄດ້ສະແດງໃນລະຫວ່າງການຢ້ຽມຢາມຫວຽດນາມທີ່ຜ່ານມາ. ນອກຈາກນັ້ນ, ລະຄອນໂອເປຣາ “Princess Anio” ທີ່ຮ່ວມມືກັນຜະລິດໂດຍ ຍີ່ປຸ່ນ ແລະ ຫວຽດນາມ ໃນປີ 2023 ສາມາດຖືໄດ້ວ່າ ເປັນການພັດ ທະນາຮູບແບບການປະພັນນີ້ຕື່ມອີກ.

Nghệ sĩ piano Suzuki Ryutaro: Cảm nhận sự đồng điệu
ການສະແດງໂດຍນັກເປຍໂນ Suzuki Ryutaro. (ພາບ: NVCC)

ໃນອະນາຄົດ, ພວກເຮົາເຂົ້າສູ່ຍຸກທີ່ປະເພນີ ແລະ ຄຸນຄ່າຂອງຍີ່ປຸ່ນ ແລະ ຫວຽດນາມ ໄດ້ແຜ່ລາມໄປທົ່ວໂລກຜ່ານບັນດາປະເພດດົນຕີ ແລະ ເຕັກນິກການປະພັນຂອງດົນຕີຄລາສສິກ.

ຂ້າພະ​ເຈົ້າ​ຄິດ​ວ່າ 2 ປະ​ເທດ​ມີ​ຄຸນຄ່າ​ອັນ​ໃກ້​ຊິດ ​ເພື່ອ​ໃຫ້​ເຂົ້າ​ໃຈ​ກັນ​ໃນ​ຫຼາຍ​ດ້ານ​ດ້ານ​ສິລະ​ປະ.

ສະນັ້ນ ຫຼັງຈາກການເດີນທາງຄັ້ງທຳອິດ, ເຈົ້າມີແຜນຈະກັບໄປຫວຽດນາມບໍ?

ຂ້າ​ພະ​ເຈົ້າ​ບໍ່​ມີ​ແຜນ​ການ​ສະ​ເພາະ​ໃດ​ຫນຶ່ງ​ໃນ​ເວ​ລາ​ນີ້, ແຕ່​ການ​ຢ້ຽມ​ຢາມ​ຄັ້ງ​ນີ້​ແມ່ນ​ເປັນ​ປະ​ສົບ​ການ​ທີ່​ດີ​ທີ່​ຂ້າ​ພະ​ເຈົ້າ​ຢາກ​ກັບ​ຄືນ​ມາ​ຫວຽດ​ນາມ​ໂດຍ​ໄວ​ແລະ​ປະ​ຕິ​ບັດ. ຂ້າພະເຈົ້າໄດ້ໄປຢ້ຽມຢາມພຽງແຕ່ສອງສາມບ່ອນເທົ່ານັ້ນ, ສະນັ້ນຂ້າພະເຈົ້າຫວັງວ່າຈະໄດ້ໄປຢ້ຽມຢາມຄັ້ງຕໍ່ໄປ.

ຂອບໃຈສິລະປິນຫຼາຍ!



ທີ່ມາ

(0)

No data
No data

​ໃນ​ລະດູ​ການ 'ລ່າ' ​ເພື່ອ​ຫາ​ຫຍ້າ​ຢູ່​ບິ່ງ​ລຽວ
ຢູ່​ກາງ​ປ່າ​ຊາຍ​ເລນ Can Gio
ຊາວ​ປະ​ມົງ​ກວາງ​ຫງາຍ​ໄດ້​ເງິນ​ຫຼາຍ​ລ້ານ​ດົ່ງ​ໃນ​ແຕ່​ລະ​ມື້​ຫຼັງ​ຈາກ​ຕີ​ກຸ້ງ
ວິ​ດີ​ໂອ​ການ​ສະ​ແດງ​ຊຸດ​ປະ​ຈໍາ​ຊາດ​ຂອງ Yen Nhi ມີ​ວິ​ດີ​ໂອ​ທີ່​ສູງ​ທີ່​ສຸດ​ໃນ Miss Grand International

ມໍລະດົກ

ຮູບ

ທຸລະກິດ

ຮວ່າງ​ທິ​ລິງ​ນຳ​ເອົາ​ບົດ​ເພງ​ທີ່​ມີ​ຄວາມ​ຊົມ​ຫຼາຍ​ຮ້ອຍ​ລ້ານ​ວິວ​ຂຶ້ນ​ສູ່​ເວ​ທີ​ງານ​ບຸນ​ໂລກ

ເຫດການປະຈຸບັນ

ລະບົບການເມືອງ

ທ້ອງຖິ່ນ

ຜະລິດຕະພັນ