ຜູ້ສະຫມັກຫຼາຍຄົນຮູ້ສຶກຜິດຫວັງເພາະວ່າພວກເຂົາສູນເສຍຈຸດສໍາລັບຄໍາຖາມທີ່ກ່ຽວຂ້ອງກັບ idioms ພາສາອັງກິດ.
ຕອນບ່າຍວັນທີ 29 ມິຖຸນານີ້, ຜູ້ສະໝັກໄດ້ສຳເລັດການສອບເສັງຈົບຊັ້ນມັດທະຍົມປາຍພາກພາສາຕ່າງປະເທດ, ເຊິ່ງເປັນການສອບເສັງສຸດທ້າຍຂອງຜູ້ສະໝັກສ່ວນຫຼາຍ.
ຢູ່ບ່ອນສອບເສັງຂອງໂຮງຮຽນມັດທະຍົມສົມບູນບ້ານໂຄ (ເມືອງ 3, ນະຄອນໂຮ່ຈີມິນ), N.D Tram Anh, ນັກຮຽນຂອງໂຮງຮຽນມັດທະຍົມຕອນປາຍ ຫງວຽນທິມິນຄາຍ (ເຂດ 3), ໄດ້ປະເມີນການສອບເສັງພາສາອັງກິດປີ 2023 ວ່າຢູ່ໃນຄວາມສາມາດຂອງຕົນ, “ງ່າຍກວ່າການສອບເສັງຢູ່ໂຮງຮຽນ” ແລະ ໝັ້ນໃຈໄດ້ຄະແນນເກີນ 9 ຄະແນນ.
ພໍ່ແມ່ຕື່ນເຕັ້ນເມື່ອໄດ້ຍິນວ່າລູກເຮັດໄດ້ດີໃນການທົດສອບ.
“ຂ້ອຍມີຄະແນນ IELTS 5.0 ຂຶ້ນໄປ, ແຕ່ຍ້ອນຂ້ອຍໃຊ້ພາສາອັງກິດເພື່ອສະໝັກເຂົ້າຮຽນວິຊາສັດຕະວະແພດທີ່ມະຫາວິທະຍາໄລກະສິກຳ ແລະ ປ່າໄມ້ ນະຄອນໂຮ່ຈີມິນ, ຂ້ອຍຍັງເສັງໄດ້, ໃນການສອບເສັງ, ຂ້ອຍເປັນຫ່ວງທີ່ສຸດກ່ຽວກັບຄຳຖາມກ່ຽວກັບສຳນວນພາສາອັງກິດ, ເຊັ່ນ: 'ລຸ່ມສາຍແອວ' ແລະ 'ຊື້ໝູໃສ່ກະເປົ໋າ'. ຫຼັງຈາກມື້ນີ້ຂ້ອຍຢາກນອນຫຼາຍ. ຮຽນຮູ້ພາສາຝຣັ່ງເພີ່ມເຕີມ,” Tram Anh confidence.
Truong Ha Vy, ຜູ້ທີ່ຮຽນຢູ່ໂຮງຮຽນດຽວກັນແລະໄດ້ຄະແນນ IELTS 6.0, ຍັງພົບວ່າການທົດສອບຢູ່ໃນຄວາມສາມາດຂອງນາງ, ແຕ່ຍັງມີຄວາມຫຍຸ້ງຍາກກັບສອງຄໍາຖາມທີ່ກ່ຽວຂ້ອງກັບ idioms "ລຸ່ມສາຍແອວ" ແລະ "ຊື້ຫມູໃນ poke".
"Below the belt", "ຊື້ຫມູໃນ poke" ຫມາຍຄວາມວ່າແນວໃດ?
ອີງຕາມທ່ານ NTP, ຜູ້ທີ່ບັນລຸໄດ້ຄະແນນ IELTS 8.5 ແລະມີປະສົບການຫຼາຍປີຂອງການສອນຢູ່ສູນພາສາອັງກິດ, "ຕ່ໍາສາຍແອວ" ມາຈາກການມວຍ, ໃນການ punching opponent ຕ່ໍາກວ່າສາຍແອວແມ່ນຜິດກົດຫມາຍ. "ໃນຊີວິດປະຈໍາວັນ, idiom ນີ້ຫມາຍເຖິງການກະທໍາທີ່ເປື້ອນ, ບໍ່ຍຸດຕິທໍາຫຼື sarcasting, insulting," ທ່ານ P.
ຕາມຄໍາເວົ້າຂອງນາຍຄູຊາຍ, “ຊື້ໝູໃສ່ກະເປົ໋າ” ສາມາດເຂົ້າໃຈໄດ້ວ່າ “ຊື້ແມວໃສ່ກະເປົ໋າ” ຊຶ່ງໝາຍເຖິງການຢູ່ໃນຄວາມມືດກ່ຽວກັບສິນຄ້າທີ່ຊື້ມາ ຫຼື ຊື້ສິ່ງຂອງໂດຍບໍ່ໄດ້ພິຈາລະນາຢ່າງຮອບຄອບ ຈົນເຮັດໃຫ້ເກີດຜົນທີ່ຄາດບໍ່ເຖິງ.
ເຫັນດີ, ອາຈານ Do Nguyen Dang Khoa, ຈົບການສອນພາສາອັງກິດທີ່ມະຫາວິທະຍາໄລ Warwick (ອັງກິດ) ແລະເປັນນັກວິຊາການ Hornby ປີ 2021, ອະທິບາຍຕື່ມອີກວ່າ idiom "ລຸ່ມສາຍແອວ" ມີຕົ້ນກໍາເນີດໃນສະຕະວັດທີ 19, ໃນເວລາທີ່ Marquis ຂອງ Queensbury ຫ້າມຕີ opponents ຕ່ໍາກວ່າສາຍແອວໃນມວຍ.
ການປະຕິບັດຂອງ "ຫມູຢູ່ໃນ poke" ໄດ້ຖືກບັນທຶກໄວ້ວ່າໄດ້ປາກົດຢູ່ໃນ 1500s ໃນປະເທດອັງກິດ. ໃນເວລານັ້ນ, ໃນເວລາຊື້-ຂາຍລູກໝູຢູ່ຕະຫຼາດ, ປະຊາຊົນຈະເອົາມັນໄວ້ໃນກະສອບທີ່ປິດໄວ້ (ກະສອບ, ຫຼືຫຼາຍກວ່ານັ້ນແມ່ນກະສອບ). ເນື່ອງຈາກຖົງທີ່ຜະນຶກເຂົ້າກັນ, ພໍ່ຄ້າຫຼາຍຄົນມັກຈະປ່ຽນພວກມັນດ້ວຍສັດຂະຫນາດນ້ອຍທີ່ມີຄ່າຕ່ໍາ, ເຊັ່ນແມວ.
"ຄວາມປະທັບໃຈຂອງຂ້ອຍກັບການສອບເສັງແມ່ນວ່າບົດອ່ານທີ່ກ່າວເຖິງທີ່ຊ່ວຍໃຫ້ນັກປະດິດຍີ່ປຸ່ນມີຄວາມຄິດທີ່ເປັນເອກະລັກ. ມື້ຫນຶ່ງ, ຂ້ອຍຄິດວ່າຂ້ອຍຈະພະຍາຍາມໃຊ້ວິທີຫນຶ່ງທີ່ໄດ້ກ່າວມາ," ນັກຮຽນຍິງທີ່ມຸ່ງຫວັງທີ່ຈະຮຽນການອອກແບບກາຟິກເວົ້າ.
ພໍ່ແມ່ໄດ້ບັນທຶກຕອນທີ່ລູກຂອງເຂົາເຈົ້າໄດ້ສໍາເລັດການສອບເສັງສຸດທ້າຍຂອງເຂົາເຈົ້າຢ່າງເປັນທາງການ.
ຄຳຖາມກ່ຽວກັບສຳນວນພາສາອັງກິດກໍ່ແມ່ນເຫດຜົນທີ່ນັກສຶກສາ Vu Hoang Quynh Anh ຢູ່ໂຮງຮຽນມັດທະຍົມ Nguyen Thi Minh Khai “ຫ່າງໄກຈາກ 10”. "ໃນເວລານັ້ນ, ຂ້ອຍ 'ຖືກແຊ່ແຂງ' ເພາະວ່າຂ້ອຍບໍ່ເຂົ້າໃຈສິ່ງທີ່ idiom ເວົ້າ, ສະນັ້ນຂ້ອຍກ້າພຽງແຕ່ 8 ຄະແນນເທົ່ານັ້ນ, ບົດອ່ານໃນປີນີ້ໄດ້ກ່າວເຖິງເຄືອຂ່າຍສັງຄົມແລະອຸປະກອນທີ່ທັນສະໄຫມ, ເຊິ່ງໃກ້ຊິດກັບໄວຫນຸ່ມແລະຂ້ອຍຄິດວ່ານີ້ແມ່ນ 'ຈຸດທີ່ສົດໃສ' ຂອງຄໍາຖາມເພາະວ່າມັນຊ່ວຍໃຫ້ຂ້ອຍເຫັນມັນງ່າຍຂຶ້ນ, " Quynh Anh ສະແດງອອກ.
Quynh Anh ມີຄວາມຫຍຸ້ງຍາກໃນການສອບຖາມກ່ຽວກັບສໍານວນພາສາອັງກິດ.
ຄຽງຄູ່ກັນນັ້ນ, ນັກຮຽນຊາຍ ຫງວ໋ຽນກ໋າຍເຍີນ ກໍ່ມີຄວາມສົນໃຈໃນການອ່ານ ແລະ ໃຫ້ຮູ້ວ່າ: ການສອບເສັງພາສາອັງກິດສຳລັບນັກຮຽນມັດທະຍົມສຶກສາປີນີ້ ມີເນື້ອໃນຫຼາຍຢ່າງກ່ຽວກັບໄວໜຸ່ມ, ໂດຍສະເພາະແມ່ນຂໍ້ຄວາມກ່ຽວກັບການໃຊ້ເວລາຢ່າງມີປະສິດທິພາບ ແລະ ແນະນຳໃຫ້ນັກຮຽນເຂົ້າຮ່ວມກິດຈະກຳນອກຫຼັກສູດ. ທ່ານ Kiet ກ່າວຕື່ມວ່າ: "ການສອບເສັງໂດຍທົ່ວໄປແມ່ນຂ້ອນຂ້າງງ່າຍ, ບໍ່ມີຄໍາຖາມທີ່ຍາກ," Kiet ກ່າວຕື່ມວ່າ.
ນັກສຶກສາຢູ່ໂຮງຮຽນມັດທະຍົມຕອນປາຍ ຫງວຽນທິມິນຄາຍ ເລມທູງວີ ໃຫ້ຮູ້ວ່າ: ຄວາມຫຍຸ້ງຍາກຂອງການສອບເສັງປີ 2023 ແມ່ນບໍ່ແຕກຕ່າງກັບປີກ່ອນ. "ເຖິງແມ່ນວ່າຂ້ອຍໄດ້ IELTS 6.5, ແຕ່ຂ້ອຍຍັງສອບເສັງໄດ້ເພາະວ່າຂ້ອຍຕ້ອງການປະເມີນຄວາມສາມາດຂອງຕົນເອງ. ສ່ວນທີ່ຍາກທີ່ສຸດສໍາລັບຂ້ອຍແມ່ນຄວາມກົດດັນ, ແຕ່ໂດຍລວມແລ້ວການສອບເສັງແມ່ນງ່າຍ. ຫລັງຈາກມື້ນີ້ຂ້ອຍຈະເຂົ້າຮ່ວມກິດຈະກໍາ scouting ເພື່ອຮຽນຮູ້ທັກສະອ່ອນເພີ່ມເຕີມແລະ "ຍົກລະດັບ" ທັກສະການສື່ສານຂອງຂ້ອຍ.
ເຖິງແມ່ນວ່ານາງມີສິດໄດ້ຮັບການຍົກເວັ້ນຈາກການສອບເສັງພາສາອັງກິດຍ້ອນຄະແນນ IELTS ຂອງນາງ 6.5, Tuong Vy (ຊ້າຍ) ຍັງຄົງສອບເສັງເພື່ອປະເມີນຄວາມສາມາດຂອງຕົນເອງ.
ແຫຼ່ງທີ່ມາ
(0)