ພຽງແຕ່ບໍ່ຮອດສິບປີ, ຊື່ຂອງ Han Kang ໄດ້ແຜ່ຂະຫຍາຍໄປທົ່ວປະເທດເກົາຫຼີແລະທ່ານໄດ້ກາຍເປັນເຈົ້າຂອງລາງວັນ Nobel ສໍາລັບວັນນະຄະດີຫລ້າສຸດ. ແຕ່ The Vegetarian ໄດ້ມີໃຫ້ຜູ້ອ່ານຫວຽດນາມ ເປັນເວລາ 10 ກວ່າປີແລ້ວ - ພາບ: ສຳນັກພິມ
ວຽກງານນີ້ໄດ້ພາໃຫ້ນາງມີຊື່ສຽງໃນທົ່ວປະເທດ, ຄ້າຍຄືກັບຊື່ຂອງລາງວັນທີ່ນຳນາງໄປ ສູ່ໂລກ ຄື: ລາງວັນ International Booker.
ຈາກບ້ານສູ່ໂລກ
ກ່ອນຈະເວົ້າເຖິງນັກວິຈິດສິນ ແລະ ຮາງກັງ, ພວກເຮົາຕ້ອງເວົ້າເຖິງລາງວັນນີ້ໂດຍຫຍໍ້ ເພາະລາງວັນນີ້ເປັນປັດໄຈສຳຄັນໃນການ “ຂຽນ” ເລື່ອງຮານຄາງທີ່ພວກເຮົາເຫັນໃນທຸກມື້ນີ້.
ໃນເວລາທີ່ມັນໄດ້ຖືກສ້າງຕັ້ງຂຶ້ນຄັ້ງທໍາອິດ, ລາງວັນ Booker ສາກົນໄດ້ຖືກມອບໃຫ້ນັກຂຽນເປັນວິທີທີ່ຈະໃຫ້ກຽດແກ່ອາຊີບວັນນະຄະດີຂອງພວກເຂົາ. ຊອກຫາຜູ້ຊະນະຂອງລາງວັນ International Booker ກ່ອນປີ 2016, ພວກເຮົາສາມາດເຫັນໄດ້ວ່າພວກເຂົາທັງຫມົດແມ່ນຊື່ໃຫຍ່ທີ່ມີອາຊີບແຂງ. ນັບຕັ້ງແຕ່ 2005, ລາງວັນໄດ້ຖືກມອບໃຫ້ທຸກໆສອງປີ, ໃຫ້ Ismail Kadare, Chinua Achebe, Alice Munro, Philip Roth, Lydia Davis, ແລະLászló Krasznahorkai.
ໃນນັ້ນ, Alice Munro ໄດ້ຮັບລາງວັນ International Booker ໃນປີ 2009 ແລະໄດ້ຮັບລາງວັນ Nobel ສໍາລັບວັນນະຄະດີໃນປີ 2013.
ຈາກລາງວັນໄວຫນຸ່ມ, ການພັດທະນາໃນທິດທາງທີ່ແຕກຕ່າງຈາກ Man Booker Prize (ເຊິ່ງເປັນພຽງແຕ່ສໍາລັບຜູ້ຂຽນຈາກລັດ Commonwealth, Ireland ແລະ Zimbabwe), International Booker ໄດ້ກາຍເປັນລາງວັນທີ່ມີຊື່ສຽງໃນໂລກວັນນະຄະດີ.
ໃນປີ 2016, International Booker ໄດ້ສະແດງການປ່ຽນແປງ, ການເຄື່ອນຍ້າຍຈາກການໄດ້ຮັບຮາງວັນສໍາລັບວຽກງານວັນນະຄະດີມາເປັນລາງວັນສໍາລັບວຽກງານນິຍາຍທີ່ແປເປັນພາສາອັງກິດ.
ເງິນລາງວັນ £50,000 ແມ່ນແບ່ງໃຫ້ເທົ່າທຽມກັນລະຫວ່າງຜູ້ຂຽນ ແລະນັກແປ. The Vegetarian ແມ່ນວຽກງານທໍາອິດທີ່ຈະຫມາຍການປ່ຽນແປງນີ້. ພ້ອມກັນນັ້ນ, Han Kang ຍັງໄດ້ກາຍເປັນນັກປະພັນອາຊີຄົນທຳອິດທີ່ໄດ້ຮັບລາງວັນ International Booker.
ກ່ອນທີ່ຈະໄດ້ຮັບລາງວັນນີ້, Han Kang ຍັງຄົງເປັນຊື່ທີ່ຜູ້ອ່ານຢູ່ທົ່ວໂລກບໍ່ຮູ້ຈັກເທື່ອ. ຫຼັງຈາກລາງວັນ, ທຸກສິ່ງທຸກຢ່າງໄດ້ປ່ຽນແປງ. ຄວາມສໍາເລັດຂອງນາງອາດຈະເຮັດໃຫ້ຕົກຕະລຶງເຖິງແມ່ນຜູ້ອ່ານບ້ານຂອງນາງ. ແຕ່ນີ້ສ່ວນຫນຶ່ງແມ່ນສະທ້ອນໃຫ້ເຫັນເຖິງຄວາມໄວຂອງຍຸກປັດຈຸບັນທີ່ມີຄວາມສາມາດໃນການຫັນເປັນນັກຂຽນທ້ອງຖິ່ນ, ຂຽນໃນພາສາທີ່ບໍ່ທໍາມະດາ, ກາຍເປັນນັກວັນນະຄະດີສາກົນ.
ລາງວັນ Nobel ວັນນະຄະດີ Han Kang ຍັງສະທ້ອນໃຫ້ເຫັນເຖິງໝາກຜົນຂອງຂະແໜງວັດທະນະທຳທີ່ລັດຖະບານ ສ.ເກົາຫຼີ ໄດ້ລົງທຶນຢ່າງເປັນລະບົບ ແລະ ຍາວນານ. ເຫດການນີ້ຍັງສາມາດເຫັນໄດ້ວ່າເປັນຈຸດສູງສຸດຂອງ "ຄື້ນຂອງເກົາຫຼີ" - ຈາກ ດົນຕີ , ຮູບເງົາ, ວັນນະຄະດີ - ທັງຫມົດໄດ້ຮັບຕໍາແຫນ່ງສູງໃນເວທີສາກົນ.
Han Kang ເກີດໃນປີ 1970 ໃນ Gwangju. ຊື່ປາກກາຂອງນາງຫມາຍຄວາມວ່າ Han River. ໃນປີ 2024, ນາງໄດ້ກາຍເປັນຊາວເກົາຫຼີຄົນທຳອິດທີ່ໄດ້ຮັບລາງວັນໂນແບນດ້ານວັນນະຄະດີ.
Reunion ຫຼັງຈາກຫຼາຍກວ່າສິບປີ
ກັບຄືນໄປຫາ The Vegetarian, ການແປສະບັບໃຫມ່ໃນຫວຽດນາມແມ່ນຄໍາແປທີສອງຂອງວຽກງານ. ປີ 2011, ການແປຂອງຮ່ວາງຫາຍວັນໄດ້ນຳເອົາ The Vegetarian ກໍ່ຄື Han Kang ມາໃຫ້ຜູ້ອ່ານຫວຽດນາມເປັນຄັ້ງທຳອິດ.
ຫຼັງຈາກນັ້ນ Han Kang ໄດ້ຮັບການນໍາສະເຫນີເປັນນັກຂຽນໃນສະໄຫມທີ່ມີຊື່ສຽງໃນເກົາຫຼີ. ເຖິງຢ່າງໃດກໍ່ຕາມ, ບັນດາຜູ້ອ່ານຫວຽດນາມ ໄດ້ເອົາໃຈໃສ່ເຖິງວຽກງານນີ້ໜ້ອຍໜຶ່ງ. ຫຼັກຖານແມ່ນວ່າຫຼັງຈາກ The Vegetarian ຊະນະລາງວັນ International Booker, ມັນບໍ່ຍາກທີ່ຈະຊອກຫາສໍາເນົາທີ່ພິມອອກຫຼາຍປີກ່ອນທີ່ຍັງຂາຍຢູ່ໃນຮ້ານຂາຍປຶ້ມ.
ຄວາມສົນໃຈໃນຊື່ Han Kang ພຽງແຕ່ກັບຄືນປະເທດຂອງພວກເຮົາໃນເວລາທີ່ນາງໄດ້ຮັບລາງວັນ. ນີ້ແມ່ນໄດ້ຕິດຕາມບັນດານິຍາຍເລື່ອງທຳມະຊາດຂອງຜູ້ຊາຍແລະສີຂາວທີ່ພິມຈຳໜ່າຍຢູ່ຫວຽດນາມ, ໄດ້ຂະຫຍາຍຫຼາຍດ້ານໃນອາຊີບນັກຂຽນຍິງຜູ້ນີ້.
ໃນການແປພາສາຂອງ The Vegetarian ຈັດພີມມາໃນປີ 2025, ນັກແປ Kim Ngan ໄດ້ລວມເອົາ "ບັນທຶກຂອງຜູ້ຂຽນ". Han Kang ກ່າວຕື່ມວ່າ 2 ເລື່ອງ The Vegetarian ແລະ The Blue Birthmark ໃນປຶ້ມແມ່ນຂຽນດ້ວຍມືຂອງນາງ ເພາະວ່າໃນໄລຍະນັ້ນນາງມີອາການປວດຂໍ້ ແລະ ພິມບໍ່ໄດ້, ສະນັ້ນ ນາງຕ້ອງການຄວາມຊ່ວຍເຫຼືອ ແລະ ໃຊ້ເວລາຫຼາຍ. ຫຼັງຈາກເກືອບສອງປີ, ນາງໄດ້ພະຍາຍາມຈັບປາກກາກັບຫົວລົງເພື່ອພິມໃສ່ແປ້ນພິມແລະເຮັດສໍາເລັດ The Fire of Grass and Trees - ເລື່ອງທີສາມຂອງ The Vegetarian.
ໃນສະບັບທີ່ຜ່ານມາ, The Vegetarian ໄດ້ຖືກນໍາສະເຫນີຢູ່ໃນຫນ້າປົກເປັນ "ຊຸດ". 3 ເລື່ອງເບິ່ງຄືວ່າບໍ່ກ່ຽວຂ້ອງກັບກັນແຕ່ໄດ້ລວມເຂົ້າກັນເປັນເລື່ອງດຽວທີ່ Han Kang ຢາກຈະບອກ.
ປຶ້ມດັ່ງກ່າວໄດ້ເປີດເຜີຍບັນຍາກາດຂອງຄວາມບໍ່ໝັ້ນຄົງໃນສັງຄົມເກົາຫຼີທີ່ພວມພັດທະນາ ແລະປ່ອຍໃຫ້ຜົນສະທ້ອນຕໍ່ແຕ່ລະຄົນໃນຂະບວນການພັດທະນານັ້ນ.
ໃນໄລຍະຜ່ານມາ, ບັນຫາຂອງ Han Kang ຍົກອອກມາບໍ່ພຽງແຕ່ຈະແຈ້ງກວ່າ, ແຕ່ຍັງມີຄວາມກ່ຽວຂ້ອງກວ່າ. ຈາກເລື່ອງຂອງເກົາຫຼີ, ມັນໄດ້ຮັບການປະຕິບັດໃນທົ່ວໂລກ.
ໃນຂະນະທີ່ມັນເປັນການຍາກທີ່ຈະເອີ້ນສິ່ງນີ້ວ່າເປັນຕົ້ນສະບັບ, ໃນວິທີການຂອງຕົນເອງ, ມັນໄດ້ກາຍເປັນຄົນອັບເດດ: ຢ່າງໄວວາ, ປະກົດຢູ່ໃນລາຍການທີ່ຕ້ອງອ່ານເປັນປະຈໍາເມື່ອເວົ້າເຖິງວັນນະຄະດີເກົາຫຼີ.
ມັນແມ່ນ The Vegetarian ຜູ້ທີ່ປະກອບສ່ວນຢ່າງໃຫຍ່ຫຼວງໃຫ້ກັບລາງວັນ Nobel ຂອງ Han Kang. ໃນຄຳປາໄສຂອງທ່ານທີ່ໄດ້ຮັບລາງວັນໂນແບນດ້ານວັນນະຄະດີ, ທ່ານ Anders Olsson, ປະທານຄະນະກຳມະການໂນແບນ, ໄດ້ໃຫ້ກຽດແກ່ Han Kang ເປັນຜູ້ປະດິດສ້າງບົດຂຽນປະດິດສ້າງໃນຍຸກສະໄໝ.
ທີ່ມາ: https://tuoitre.vn/han-kang-va-nguoi-an-chay-20250706085305936.htm
(0)