ດຣ ຫງວຽນແທ່ງຮຸ່ງ, ຫົວໜ້າກົມຝຶກອົບຮົມ, ມະຫາວິທະຍາໄລວິທະຍາສາດ ແລະ ເຕັກໂນໂລຊີ ຮ່າໂນ້ຍ , ໃຫ້ຮູ້ວ່າ: ໃນບັນດານັກຮຽນທີ່ຮຽນຈົບຊ້າໃນແຕ່ລະປີ, ມີບັນດາກໍລະນີຍ້ອນຄວາມຕ້ອງການດ້ານພາສາຕ່າງປະເທດ.
ກ່ຽວກັບເຫດຜົນທີ່ນັກສຶກສາຮຽນຊ້າຍ້ອນມາດຕະຖານພາສາຕ່າງປະເທດ, ທ່ານ ຮ່ວາງຈູງຫາຍ ກ່າວວ່າ, ບໍ່ແມ່ນຍ້ອນມາດຕະຖານຂອງໂຮງຮຽນເຄັ່ງຄັດເກີນໄປ. "ຊັບພະຍາກອນມະນຸດທີ່ຕ້ອງການເຮັດວຽກທາງດ້ານເຕັກນິກແລະເຕັກໂນໂລຢີໃນສະພາບແວດລ້ອມສາກົນທີ່ເພີ່ມຂຶ້ນຈໍາເປັນຕ້ອງມີຄວາມສາມາດພາສາອັງກິດໃນລະດັບໃດຫນຶ່ງ. ການຊັກຊ້າໃນການຈົບການສຶກສາສາມາດມາຈາກຫຼາຍເຫດຜົນ."
“ອັນທີໜຶ່ງ, ນັກຮຽນຈາກຊົນນະບົດ ຫຼືຄອບຄົວທຸກຍາກມີພື້ນຖານພາສາຕ່າງປະເທດເບື້ອງຕົ້ນບໍ່ດີ, ຕໍ່ມາເຂົາເຈົ້າຫຍຸ້ງກັບວິຊາສະເພາະ, ຍ້ອນເງື່ອນໄຂ, ເຂົາເຈົ້າບໍ່ມີເວລາຮຽນພາສາອັງກິດຫຼາຍ, ອັນທີສອງ, ພາສາຕ່າງປະເທດແມ່ນຍາກໃນການສະສົມໄວ, ເຂົາເຈົ້າຕ້ອງ “ຮຽນຊ້າ ແລະ ໝັ້ນຄົງ”, ໃນຂະນະທີ່ນັກຮຽນຫຼາຍຄົນຄິດວ່າຈະຮຽນຕໍ່ເມື່ອຕ້ອງສອບເສັງເທົ່ານັ້ນ, ແລ້ວເວລາຮຽນຈົບກໍບໍ່ພໍ. ການຝຶກງານ ຫຼືແມ່ນແຕ່ເຮັດວຽກນອກເວລາ, ດັ່ງນັ້ນເຂົາເຈົ້າຈຶ່ງຄ່ອຍມີເວລາ ແລະລະເລີຍມັນ,” ທ່ານ Hung ວິເຄາະ.
ເຖິງຢ່າງໃດກໍຕາມ, ຕາມທ່ານຮົ່ງແອງແລ້ວ, ໃນຕົວຈິງແລ້ວ, ຈຳນວນນັກສຶກສາທີ່ເລື່ອນເວລາຮຽນຈົບຍ້ອນບັນຫາພາສາຕ່າງປະເທດຕົ້ນຕໍແມ່ນຮຽນຫຼັກສູດມາດຕະຖານ (ຮຽນພາສາຫວຽດນາມຢ່າງແທ້ຈິງ). ນັກສຶກສາທີ່ຮຽນຫຼັກສູດຂັ້ນສູງເກືອບບໍ່ມີບັນຫານີ້, ເພາະວ່າພວກເຂົາທັງຫມົດມີພື້ນຖານແລະຮຽນພາສາອັງກິດ.
ດຣ ເລແອງດຶກ, ຮອງຫົວໜ້າກົມຄຸ້ມຄອງການຝຶກອົບຮົມ ມະຫາວິທະຍາໄລ ເສດຖະກິດ ແຫ່ງຊາດ ໃຫ້ຮູ້ວ່າ: ໂດຍສະເລ່ຍແຕ່ລະປີ, ອັດຕານັກສຶກສາຮຽນຈົບຊ້າຍ້ອນບໍ່ໄດ້ມາດຕະຖານຜົນຜະລິດພາສາຕ່າງປະເທດໃນບັນດາໂຄງການຝຶກອົບຮົມທີ່ສອນເປັນພາສາຫວຽດນາມ ໄດ້ມາດຕະຖານປະມານ 20%. ຕົວເລກນີ້ໃນໂຄງການຝຶກອົບຮົມຂັ້ນສູງ (100% ສອນເປັນພາສາອັງກິດ) ແມ່ນປະມານ 5%. ດ້ວຍໂຄງການຝຶກອົບຮົມພິເສດ (ບັນດາໂຄງການທີ່ມີຄຸນນະພາບສູງ, ໂຄງການທີ່ເນັ້ນໃສ່ຄໍາຮ້ອງສະຫມັກ POHE ໄດ້ສອນ 30-50% ຂອງວິຊາພາສາອັງກິດ), ຈໍານວນນັກຮຽນທີ່ຮຽນຈົບຊ້າທຽບກັບແຜນການມາດຕະຖານແມ່ນປະມານ 8%.
ຕາມທ່ານ ດຶກ ແລ້ວ, ບັນຫານີ້ແມ່ນມາຈາກຫຼາຍເຫດຜົນຄື: “ນັກຮຽນບາງຄົນລັງເລທີ່ຈະຮຽນ ແລະ ມັກຈະລໍຖ້າຈົນຮອດປີສຸດທ້າຍເພື່ອສອບເສັງໃບປະກາດສະນີຍະບັດພາສາອັງກິດ, ທັງແລກປ່ຽນຄະແນນວິຊາພາສາອັງກິດໃນໂຄງການຝຶກອົບຮົມ ແລະ ໄດ້ຮັບການຍອມຮັບວ່າໄດ້ມາດຕະຖານຜົນການຮຽນຂອງຕ່າງປະເທດ.
ນອກນັ້ນ, ມາດຕະຖານຜົນການຮຽນພາສາອັງກິດຂອງມະຫາວິທະຍາໄລເສດຖະກິດແຫ່ງຊາດ ແມ່ນໄດ້ນຳໃຊ້ຕາມມາດຕະຖານສາກົນ ດ້ວຍ 3 ໃບຮັບຮອງທີ່ຖືວ່າມີຊື່ສຽງ/ມາດຕະຖານໃນມື້ນີ້ຄື: IELTS, TOEFL, TOEIC 4 ທັກສະ, ສະນັ້ນ ນັກຮຽນຕ້ອງໃຊ້ເວລາໃນການປັບຕົວເຂົ້າກັບການສອບເສັງເຫຼົ່ານີ້.
ຜູ້ຕາງໜ້າ ມະຫາວິທະຍາໄລ ການຄ້າ ໃຫ້ຮູ້ວ່າ: ໃນແຕ່ລະປີ ໂຮງຮຽນມີກໍລະນີຮຽນຈົບຊ້າ ຍ້ອນບໍ່ໄດ້ມາດຕະຖານ ດ້ານພາສາອັງກິດ ລວມເຖິງນັກສຶກສາຈຳນວນໜຶ່ງ ມີຄວາມລັງເລໃນການຮຽນ, ບາງຄົນ ຍ້ອນເງື່ອນໄຂຫຍຸ້ງຍາກ, ຕ້ອງເຮັດວຽກບໍ່ເຕັມເວລາ ເພື່ອຮຽນຈົບ ຈຶ່ງຂາດເວລາຮຽນພາສາຕ່າງປະເທດ.
ເຫດຜົນ, ອີງຕາມບຸກຄົນນີ້, ສ່ວນໃຫຍ່ແມ່ນມາຈາກນັກຮຽນ, ໂຮງຮຽນບໍ່ໄດ້ກໍານົດລະດັບມາດຕະຖານທີ່ສູງເກີນໄປ - ລະດັບ 3 ຕາມກອບພາສາຕ່າງປະເທດຂອງຫວຽດນາມ (ທຽບເທົ່າກັບ B1 ຕາມຂອບມາດຕະຖານເອີຣົບທົ່ວໄປ - CEFR ຫຼື IELTS 5.0). ລະດັບນີ້ເທົ່າກັບລະດັບຄວາມສາມາດດ້ານພາສາຕ່າງປະເທດຂອງຂອບຄຸນວຸດທິແຫ່ງຊາດຫວຽດນາມ ທີ່ກຳນົດມາດຕະຖານຜົນຜະລິດໃຫ້ນັກສຶກສາທີ່ຈົບມະຫາວິທະຍາໄລ.
ຕາມຜູ້ຕາງໜ້າຂອງມະຫາວິທະຍາໄລການຄ້າແລ້ວ, ຈຳນວນນັກສຶກສາທີ່ມີບັນຫາພາສາຕ່າງປະເທດຕົ້ນຕໍແມ່ນຢູ່ເຂດຊົນນະບົດ ແລະ ດ້ອຍໂອກາດ. “ນັກຮຽນທີ່ຮຽນພາສາຕ່າງປະເທດທີ່ອ່ອນແອແລ້ວຮຽນຫຼັກສູດພາສາອັງກິດທີ່ໜັກກວ່າລະດັບມະຫາວິທະຍາໄລບໍ່ພຽງແຕ່ຖືກກົດດັນຍ້ອນບໍ່ມີເວລາເທົ່ານັ້ນ ແຕ່ຍັງປະສົບກັບບັນຫາດ້ານການເງິນ, ຖ້າພວກເຂົາຢາກຮຽນເພີ່ມ ແລະ ປັບປຸງພາສາຕ່າງປະເທດເຂົາເຈົ້າກໍ່ຕ້ອງການເງິນ, ຂະນະດຽວກັນການຈ່າຍຄ່າຮຽນຕໍ່ຫຼັກສູດຫຼັກກໍ່ເປັນພາລະຂອງນັກຮຽນຫຼາຍຄົນແລ້ວ, ນັກຮຽນບາງຄົນຍັງປະສົບກັບຄວາມຫຍຸ້ງຍາກໃນການຕ້ອງເຮັດວຽກນອກເວລາເພື່ອເກັບຄ່າຮຽນ, ຄ່າຮຽນ ແລະ ຄ່າຮຽນຍັງຫຍຸ້ງຍາກຫຼາຍ”. ກ່າວ.
ໂດຍປົກກະຕິ, ເພື່ອຮັບປະກັນການຈົບການສຶກສາ, ນັກສຶກສາມັກຈະເຮັດສໍາເລັດຫຼັກສູດ, ຫຼັງຈາກນັ້ນສຸມໃສ່ຫຼັກສູດພາສາຕ່າງປະເທດ / ສິນເຊື່ອທັງຫມົດ. "ດັ່ງນັ້ນໂດຍພື້ນຖານແລ້ວ, ພວກເຂົາຍັງສາມາດຮຽນຈົບໄດ້ແຕ່ຍອມຮັບວ່າມາຊ້າ," ຜູ້ຕາງຫນ້າກ່າວຕື່ມວ່າ.
ດຣ ໄທ ດວນແທ່ງ, ຮອງອຳນວຍການມະຫາວິທະຍາໄລອຸດສາຫະກຳ ແລະ ການຄ້ານະຄອນ ໂຮ່ຈີມິນ ໃຫ້ຮູ້ວ່າ: ປະຈຸບັນ, ນັກສຶກສາຫຼາຍຄົນຍັງຂາດເຂີນຕໍ່ການປະຕິບັດເງື່ອນໄຂທີ່ຈະໄດ້ຮັບໃບປະກາສະນີຍະບັດ. ເຖິງວ່າໂຮງຮຽນໄດ້ປະຕິບັດຢ່າງໄວ, ໄດ້ຕັກເຕືອນ ແລະ ຊຸກຍູ້ເປັນປະຈຳ, ແຕ່ນັກຮຽນຈຳນວນຫຼວງຫຼາຍບໍ່ສົນໃຈຕໍ່ເງື່ອນໄຂທີ່ຈະໄດ້ຮັບໃບປະກາສະນີຍະບັດເຊັ່ນດຽວກັບການຮຽນຈົບ.
ນັກສຶກສາມັກຈະປ່ອຍໃຫ້ມັນຈົນກ່ວາພາກຮຽນສຸດທ້າຍ - "ນາທີສຸດທ້າຍ" - ໃນເວລາທີ່ນີ້ແມ່ນເວລາຫວ່າງສໍາລັບການຝຶກງານແລະການຈົບການສຶກສາ. ດັ່ງນັ້ນ, ນີ້ເຮັດໃຫ້ພວກເຂົາບໍ່ສາມາດຕອບສະຫນອງມາດຕະຖານຜົນຜະລິດພາສາຕ່າງປະເທດ.
ມາດຕະຖານຜົນຜະລິດພາສາຕ່າງປະເທດຫຼາຍປະເພດ
ທີ່ມະຫາວິທະຍາໄລເຕັກໂນໂລຍີນະຄອນໂຮ່ຈີມິນ, ຮອງສາດສະດາຈານ Bui Hoai Thang, ຫົວໜ້າກົມຝຶກອົບຮົມ, ໃຫ້ຮູ້ວ່າ: ປະຈຸບັນ, ຫຼັກສູດການຝຶກອົບຮົມມາດຕະຖານຂອງໂຮງຮຽນ (ພາສາຫວຽດນາມ) ມີມາດຕະຖານອອກພາສາຕ່າງປະເທດທຽບເທົ່າກັບ TOEIC 600. ສຳລັບຫຼັກສູດການສອນພາສາອັງກິດ/ຂັ້ນສູງແມ່ນ IELTS 6.0 (ນີ້ແມ່ນມາດຕະຖານເສັງເຂົ້າ).
ຢູ່ມະຫາວິທະຍາໄລອຸດສາຫະກຳນະຄອນໂຮ່ຈິມິນ, ບັນດາຜູ້ຮຽນຈົບຕ້ອງມີໃບຢັ້ງຢືນລະດັບພາສາອັງກິດລະດັບ 3 ຕາມຂອບເຂດຄວາມສາມາດພາສາຕ່າງປະເທດຂອງຫວຽດນາມ, ທຽບເທົ່າ B1 CEFR. ໂຮງຮຽນຍັງຮັບຮູ້ນັກຮຽນທີ່ມີໃບຢັ້ງຢືນພາສາອັງກິດສາກົນເພື່ອຫຼຸດຜ່ອນຄວາມກົດດັນແລະນັກຮຽນບໍ່ຈໍາເປັນຕ້ອງເອົາຫຼັກສູດຄືນໃຫມ່.
ຜູ້ຕາງຫນ້າມະຫາວິທະຍາໄລການຄ້າ ໃຫ້ຮູ້ວ່າ: ມາດຕະຖານຜົນການຮຽນພາສາອັງກິດໃນປະຈຸບັນ ສຳລັບການພິຈາລະນາຮຽນຈົບແມ່ນລະດັບ 3 ຕາມກອບພາສາຫວຽດນາມ ຕ່າງປະເທດ (ທຽບເທົ່າກັບ B1 ຕາມ CEFR Framework ຫຼື IELTS 5.0); ສຳລັບພາສາທີ່ສໍາຄັນແມ່ນລະດັບ 5 ອີງຕາມໂຄງການຄວາມສາມາດພາສາຕ່າງປະເທດຫວຽດນາມ (ທຽບເທົ່າ C1 ຕາມ CEFR Framework ຫຼື IELTS 6.5).
ຢ່າງໃດກໍ່ຕາມ, ໃນອະນາຄົດ, ເພື່ອປັບປຸງຄຸນນະພາບການຝຶກອົບຮົມ, ໂຮງຮຽນຈະມີແນວໂນ້ມທີ່ຈະຍົກສູງມາດຕະຖານຜົນຜະລິດພາສາອັງກິດເມື່ອຮຽນຈົບເປັນ IELTS 5.5 ຫຼືສູງກວ່າ.
ດຣ ເລແອງດຶກ, ຮອງຫົວໜ້າກົມຄຸ້ມຄອງການຝຶກອົບຮົມ ມະຫາວິທະຍາໄລເສດຖະກິດແຫ່ງຊາດ ໃຫ້ຮູ້ວ່າ: ໂຮງຮຽນໄດ້ນຳໃຊ້ມາດຕະຖານຜົນຜະລິດພາສາຕ່າງປະເທດເຂົ້າໃນໂຄງການຝຶກອົບຮົມຂັ້ນສູງ (100% ສອນເປັນພາສາອັງກິດ) ໂດຍມີ IELTS 6.5 ແລະ ທຽບເທົ່າ. ໂຄງການການຝຶກອົບຮົມພິເສດ (ບັນດາໂຄງການທີ່ມີຄຸນນະພາບສູງ, ໂຄງການທີ່ເນັ້ນໃສ່ຄໍາຮ້ອງສະຫມັກ POHE ທີ່ມີ 30-50% ຂອງວິຊາທີ່ສອນເປັນພາສາອັງກິດ) ມີຕໍາ່ສຸດທີ່ IELTS 6.0 ແລະທຽບເທົ່າ. ໂຄງການຝຶກອົບຮົມມາດຕະຖານທີ່ສອນເປັນພາສາຫວຽດໄດ້ຢ່າງຫນ້ອຍ IELTS 5.5 ແລະທຽບເທົ່າ.
ໃນຂະນະນັ້ນ, ຢູ່ມະຫາວິທະຍາໄລການທະນາຄານ ນະຄອນ ໂຮ່ຈີມິນ, ຜູ້ອຳນວຍການໃຫຍ່ ຫງວຽນດຶກຈູງ ໃຫ້ຮູ້ວ່າ: ໂຮງຮຽນບໍ່ໄດ້ກຳນົດມາດຕະຖານການຜະລິດພາສາຕ່າງປະເທດ ເພາະໄດ້ກຳນົດໃຫ້ນັກສຶກສາຕ້ອງໄດ້ມາດຕະຖານເຂົ້າໃນພາສາອັງກິດ ລະດັບ 4 ຕາມຂອບເຂດພາສາຕ່າງປະເທດ ຫວຽດນາມ - ທຽບເທົ່າ B2 ຕາມຂອບ CEFR ເພື່ອຮຽນວິຊາຕົ້ນຕໍ. ສະເພາະໃນກາງປີທີ 3, ເມື່ອຮຽນວິຊາວິຊາເລິກເຊິ່ງ, ນັກຮຽນມີມາດຕະຖານປ້ອນຂໍ້ມູນລະດັບ 4 ແລ້ວ ແລະ ສາຂາວິຊາລ້ວນແຕ່ເປັນແບບດຽວກັນ. ສໍາລັບພາສາອັງກິດທີ່ສໍາຄັນ, ມາດຕະຖານການປ້ອນຂໍ້ມູນແມ່ນພາສາຈີນ.
"ກົດລະບຽບມາດຕະຖານຜົນຜະລິດແມ່ນລ້າສະໄຫມສໍາລັບພວກເຮົາ, ພວກເຮົາໄດ້ຍົກເລີກມັນຕັ້ງແຕ່ປີ 2022 ເພາະວ່າຕັ້ງແຕ່ປີ 3 ເປັນຕົ້ນໄປ, ນັກຮຽນຂອງໂຮງຮຽນຕ້ອງມີມາດຕະຖານພາສາອັງກິດລະດັບ 4 ເພື່ອຮຽນວິຊາຂອງພວກເຂົາ. ໃນທາງກົງກັນຂ້າມ, ສາຂາວິຊາຂອງໂຮງຮຽນແມ່ນສອນພາສາອັງກິດທັງຫມົດ. ມາຮອດປັດຈຸບັນ, ຈໍານວນນັກຮຽນທີ່ຮຽນຈົບຕາມເວລາ (4 ປີ) ໃນປີທີ່ຜ່ານມາແມ່ນ 5% ເປັນ 89. ນັກສຶກສາ 8%. ສ່ວນໃຫຍ່ແມ່ນມາຈາກການຮຽນວິຊາໃຫຍ່ຄູ່, ບໍ່ກ່ຽວຂ້ອງກັບມາດຕະຖານຜົນຜະລິດຂອງອັງກິດ,” ທ່ານ Trung ກ່າວ.
ນັກສຶກສາຫຼາຍພັນຄົນມີໃບປະກາດສະນີຍະບັດຂອງເຂົາເຈົ້າ 'ຖືກກັກຂັງ' ຍ້ອນມາດຕະຖານຜົນຜະລິດພາສາອັງກິດ
ກະຊວງສຶກສາທິການ ແລະ ກີລາ ຈະສ້າງໂຄງການເພື່ອເຮັດໃຫ້ພາສາອັງກິດເປັນພາສາທີສອງໃນໂຮງຮຽນ.
ທີ່ມາ: https://vietnamnet.vn/hang-loat-sinh-vien-vuong-chuan-dau-ra-tieng-anh-bi-lo-hen-tot-nghiep-vi-dau-2326261.html
(0)