Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

'Hội chẩn' ຫຼື 'hội chuẩn' ແມ່ນສະກົດທີ່ຖືກຕ້ອງບໍ?

VTC NewsVTC News19/03/2025

ຫຼາຍຄົນບໍ່ແນ່ໃຈວ່າຈະສະກົດ "hội chân" ຫຼື "hội chuẩn" ໃນພາສາຫວຽດນາມ.


ພາສາຫວຽດນາມມີຄຳສັບທີ່ອອກສຽງຄ້າຍຄືກັນຫຼາຍ, ເຊິ່ງເຮັດໃຫ້ເກີດຄວາມສັບສົນເມື່ອຂຽນ. ຕົວຢ່າງ, ຫຼາຍຄົນບໍ່ແນ່ໃຈວ່າຈະສະກົດ "hội chẩn" ຫຼື "hội chuẩn" ຢ່າງຖືກຕ້ອງຫຼືບໍ່.

'Hội chẩn' ຫຼື 'hội chuẩn' ແມ່ນສະກົດທີ່ຖືກຕ້ອງບໍ? - 1

ນີ້ແມ່ນຄຳກິລິຍາ ຊຶ່ງໝາຍເຖິງການກວດ ຫຼື ປຶກສາຫາລືໂດຍກຸ່ມທ່ານໝໍ ເພື່ອກວດຫາພະຍາດ ແລະ ວາງແຜນການປິ່ນປົວຄົນເຈັບ.

ດັ່ງນັ້ນ, ເຈົ້າຄິດວ່າວິທີໃດທີ່ຖືກຕ້ອງທີ່ຈະຂຽນມັນ? ກະລຸນາຝາກຄຳຕອບຂອງເຈົ້າໄວ້ໃນຄຳເຫັນຂ້າງລຸ່ມນີ້.

ຕອບຄຳຖາມກ່ອນໜ້ານີ້: "ຣູດຶກ" ຫຼື "ດຶ່ງ"?

"Ru dương" ເປັນຄຳສັບທີ່ສະກົດຜິດ ແລະ ບໍ່ມີຄວາມໝາຍຫຍັງເລີຍ. ຖ້າທ່ານເຄີຍຂຽນມັນແບບນັ້ນ, ກະລຸນາລະມັດລະວັງໃນຄັ້ງຕໍ່ໄປເພື່ອຫຼີກເວັ້ນການເຮັດຜິດພາດ.

ຄຳຕອບທີ່ຖືກຕ້ອງແມ່ນ "ມີສຽງລະຍິບລະຍັບ". ຄຳຄຸນນາມນີ້ອະທິບາຍເຖິງສຽງທີ່ມີສຽງດັງກ້ອງ, ມີສຽງລະຍັບ, ອ່ອນໂຍນ ແລະ ຟັງສະບາຍ.

ຕຸນ


[ໂຄສະນາ_2]
ແຫຼ່ງຂໍ້ມູນ: https://vtcnews.vn/hoi-chan-hay-hoi-chuan-moi-dung-chinh-ta-ar932388.html

(0)

ມໍລະດົກ

ຮູບປັ້ນ

ທຸລະກິດຕ່າງໆ

ເຫດການປະຈຸບັນ

ລະບົບການເມືອງ

Địa phương

ຜະລິດຕະພັນ

Happy Vietnam
ງານບຸນບານລູນອາກາດຮ້ອນ

ງານບຸນບານລູນອາກາດຮ້ອນ

ລະດູໃບໄມ້ປົ່ງແຫ່ງຄວາມຮັກ

ລະດູໃບໄມ້ປົ່ງແຫ່ງຄວາມຮັກ

ລົດໄຟຍາມຕາເວັນຕົກດິນ

ລົດໄຟຍາມຕາເວັນຕົກດິນ