"Dẵng cây" ຫຼື "rẵng cây"? ຫຼາຍຄົນບໍ່ແນ່ໃຈວ່າການສະກົດຄຳໃດຖືກຕ້ອງ.
ການຂຽນພາສາຫວຽດນາມອາດຈະເຮັດໃຫ້ຫຼາຍຄົນສັບສົນ ເພາະວ່າຫຼາຍຄຳສັບມີການອອກສຽງຄ້າຍຄືກັນ. ຫຼາຍຄົນບໍ່ແນ່ໃຈວ່າຈະສະກົດ "dặng cây" ຫຼື "rặng cây" ຢ່າງຖືກຕ້ອງຫຼືບໍ່.
ນີ້ແມ່ນຄຳນາມ ທີ່ອະທິບາຍຮູບພາບຂອງຕົ້ນໄມ້ທີ່ປູກເປັນແຖວຍາວໆຕິດຕໍ່ກັນ.
ສະນັ້ນ, ທ່ານຄິດວ່າຄຳໃດຖືກຕ້ອງ? ກະລຸນາຝາກຄຳຕອບຂອງທ່ານໃນກ່ອງຄຳເຫັນຂ້າງລຸ່ມນີ້.
ຄຳຕອບຕໍ່ຄຳຖາມກ່ອນໜ້ານີ້: "ແຍກກັນ" ຫຼື "ແຍກກັນ"?
"Tách rời" ເປັນຄຳທີ່ສະກົດຜິດ ແລະ ບໍ່ມີຄວາມໝາຍຫຍັງເລີຍ. ຍິ່ງໄປກວ່ານັ້ນ, ຄຳນີ້ບໍ່ປາກົດຢູ່ໃນວັດຈະນານຸກົມພາສາຫວຽດນາມ.
ຄຳຕອບທີ່ຖືກຕ້ອງແມ່ນ "ແຍກອອກຈາກກັນ". ຄຳກິລິຍານີ້ອະທິບາຍເຖິງການກະທຳຂອງການແບ່ງແຍກສິ່ງຕ່າງໆ ຫຼື ປະກົດການຕ່າງໆອອກຈາກສະພາບເດີມຂອງມັນ.
ຕຸນ
[ໂຄສະນາ_2]
ແຫຼ່ງຂໍ້ມູນ: https://vtcnews.vn/dang-cay-hay-rang-cay-moi-dung-chinh-ta-ar929863.html








(0)