
ພັນລະຍາເອກອັກຄະລັດຖະທູດປະເທດຕ່າງໆຍ່າງຢູ່ຫວຽດນາມ Ao Dai.
ຂົວບໍ່ມີຊາຍແດນ
ງານບຸນ, ຖືກຈັດຂຶ້ນແຕ່ວັນທີ 10 – 12/10, ແມ່ນການເຄື່ອນໄຫວວັດທະນະທຳ ແລະ ການທູດສຳຄັນຂອງຫວຽດນາມ ປີ 2025. ງານມະໂຫລານໄດ້ນຳເອົາ 48 ປະເທດເຂົ້າຮ່ວມ ດ້ວຍ 45 ສະຖານທີ່ວັດທະນະທຳ; 34 ຫ້ອງ ອາຫານ ສາກົນ; 23 ຄະນະສິລະປະພາຍໃນ ແລະ ຕ່າງປະເທດ; 12 ຫົວໜ່ວຍແນະນຳປຶ້ມ ແລະ ສິ່ງພິມ; 22 ປະເທດເຂົ້າຮ່ວມງານວາງສະແດງຮູບເງົາສາກົນ...
ແຕ່ເຊົ້າຮອດຄ່ຳໃນທ້າຍອາທິດຜ່ານມາ, ສຽງຄຶກຄື້ນສະເໝີຕົ້ນສະເໝີປາຍຢູ່ເທິງເວທີຮອບໜຶ່ງຢູ່ກາງພະຍານຖາງລອງ. ສຽງຂອງ Tar ແລະ Kamancheh (Iran) ປະສົມກັບ drums ຍີ່ປຸ່ນແລະການເຕັ້ນທີ່ມີຊີວິດຊີວາຈາກເດັກຍິງລັດເຊຍແລະມົງໂກນ ... ໄດ້ສ້າງເປັນດົນຕີປະສານສຽງວັດທະນະທໍາທີ່ຫາຍາກ. ນັກສິລະປິນ ແລະ ນັກສຶກສາສາກົນຫຼາຍຄົນໄດ້ສະແດງຄວາມປິຕິຊົມຊື່ນທີ່ໄດ້ເຂົ້າຮ່ວມບ່ອນແລກປ່ຽນທີ່ມີສີສັນພິເສດ. ໃນຂະນະທີ່ສະແດງການເຕັ້ນ "ນົກອິນຊີບິນ", Lkhagvasuren Khishigmaa (Maaya) ຂອງກອງສິລະປະມົງໂກນ ໄດ້ແບ່ງປັນຢ່າງຕື່ນເຕັ້ນວ່າ ນີ້ແມ່ນບ່ອນແລກປ່ຽນວັດທະນະທຳສາກົນແທ້ໆ. ຜ່ານການປະຕິບັດ, ພວກເຮົາບໍ່ພຽງແຕ່ໄດ້ແນະນຳວັດທະນະທຳຂອງປະເທດເຮົາເທົ່ານັ້ນ, ຫາກຍັງໄດ້ມີໂອກາດໄດ້ພົບປະ ແລະ ຮຽນຮູ້ກ່ຽວກັບວັດທະນະທຳອື່ນໆອີກດ້ວຍເຊິ່ງເປັນໜ້າສົນໃຈ ແລະ ມີຄວາມໝາຍແທ້ໆ. ນັກສິລະປິນໜຸ່ມ ຟຸ່ງທິແທງຮ່ຽນ (ໂຮງລະຄອນ ຮ່າໂນ້ຍ ເຈົາ) ໃຫ້ຮູ້ວ່າ, ໜ່ວຍງານໄດ້ນຳເອົາສອງລາຍການສະແດງຄື: “ເຊີນນ້ຳ ແລະ ເຄື່ອງຂອງ” (ບູຮານຄະດີ ກວາງໂຮ່) ແລະ “ຮ່ວາງຮ່ວາເຟືອງ” ຂອງນັກດົນຕີ Hanh Nhan. ຂ້າພະເຈົ້າຫວັງວ່າຈະມີບັນດາໂຄງການດັ່ງກ່າວຕື່ມອີກເພື່ອໂຄສະນາວັດທະນະທຳຫວຽດນາມ ແລະ ສະແດງໃຫ້ເຫັນຄວາມສາມາດ, ຊ່ວຍເຫຼືອເພື່ອນມິດສາກົນຮູ້ສຶກວ່າລຸ້ນເຮົາສືບຕໍ່ປະເພນີປະເພນີຂອງຊາດ.

ຄະນະສິລະປະສະຫະພັນລັດເຊຍ ໄດ້ດຳເນີນງານບຸນ.
ຈຸດພົ້ນເດັ່ນອັນໜຶ່ງຂອງງານບຸນແມ່ນງານວາງສະແດງແຟຊັນ - “ຮອຍຕີນມໍລະດົກ” ໄດ້ດຳເນີນໃນຕອນຄ່ຳວັນທີ 11/10 ຢູ່ເວທີປາໄສສູນກາງ, ໄດ້ເຕົ້າໂຮມເຄື່ອງນຸ່ງພື້ນເມືອງເກືອບ 100 ຊຸດຂອງບັນດາປະເທດເຂົ້າຮ່ວມ. ດ້ວຍແຮງບັນດານໃຈອັນສູງສົ່ງ, ນັກອອກແບບຫວຽດນາມ ໄດ້ເລົ່າເລື່ອງຂອງຫວຽດນາມທີ່ສວຍງາມຜ່ານຊຸດອາພອນອາໄລຫາ. ຕໍ່ໄປແມ່ນການສະແດງພິເສດໂດຍພັນລະຍາເອກອັກຄະລັດຖະທູດ 4 ທ່ານຄື: ເຊັກໂກ, ຍີ່ປຸ່ນ, ຢູແກຼນ ແລະ ອາເມລິກາ. ແຕ່ລະຄົນໄດ້ນຳເອົາວັດທະນະທຳຂອງປະເທດຕົນ, ປະສົມຢ່າງສະໜິດສະໜົມຢູ່ອາວໄດຫວຽດນາມ. ແລະຫຼັງຈາກນັ້ນພື້ນທີ່ມໍລະດົກ Imperial Citadel ທັງຫມົດໄດ້ສະຫວ່າງດ້ວຍສີສັນຂອງເຄື່ອງແຕ່ງກາຍພື້ນເມືອງຂອງບັນດາປະເທດ. ຖ້າເດັກຍິງອິນໂດເນເຊຍສະແດງຄວາມສະຫງ່າງາມແລະຄວາມພາກພູມໃຈຂອງຊາດໂດຍຜ່ານອຸປະກອນການເພງທີ່ມີຄ່າແລະການຖັກແສ່ວທີ່ຊັບຊ້ອນ, ການອອກແບບຂອງອີຣ່ານໄດ້ຮັບການດົນໃຈຈາກວັດທະນະທໍາເປີເຊຍທີ່ເຕັມໄປດ້ວຍສິລະປະ, ເສລີພາບແລະຄວາມພາກພູມໃຈ. ຫຼືຊຸດອາພອນໃນງານບຸນທີ່ມີຫຼາຍຊັ້ນຫຼາຍສີສັນແມ່ນເຄື່ອງໝາຍທີ່ມີຊີວິດຊີວາຂອງຈິດວິນຍານຂອງກູບາ. ນອກນີ້ຍັງເປັນຕົວແທນໃຫ້ແກ່ຄວາມສາມັກຄີທາງດ້ານວັດທະນະທຳ ແລະ ສາສະໜາໃນຊຸດອາພອນຂອງມາເລເຊຍ ແມ່ນການອອກແບບທີ່ອ່ອນໂຍນຈາກຜ້າໄໝ ແລະ ບາຕິກ.
ບໍລິເວນ “ອາຫານສາກົນ” ລຽບຕາມບ້ານເກົ່າແກ່ ແມ່ນການລວມເຂົ້າກັນຂອງລົດຊາດນາໆຊາດ. 34 ຮ້ານທີ່ມາຈາກ 5 ທະວີບໄດ້ນຳເອົາອາຫານທຳມະດາຄື “ເມນູ ໂລກ ” ຢູ່ໃຈກາງນະຄອນຫຼວງຮ່າໂນ້ຍ. ຢູ່ຮ້ານອິນເດຍ, ກິ່ນຫອມຂອງແກງກະຫຼີ່ປະສົມກັບເຂົ້າໜົມເຄັກ, ຖັດຈາກຊູຊິຍີ່ປຸ່ນ, ເຄັມຝຣັ່ງ ຫຼື ໄສ້ກອກເຢຍລະມັນ, ແຊນວິດຂອງຕຸລະກີ… ເຮັດໃຫ້ນັກທ່ອງທ່ຽວແຖວຍາວລໍຖ້າຕໍ່ແຖວຢ່າງອົດທົນ. ຜູ້ມາຢ້ຽມຢາມບໍ່ພຽງແຕ່ໄດ້ລົດຊາດ, ແຕ່ຍັງໄດ້ຮຽນຮູ້ແລະຮູ້ສຶກວັດທະນະທໍາໂດຍຜ່ານແຕ່ລະສ່ວນປະກອບ, ລົດຊາດແລະການດໍາເນີນງານ.

Thang Long Imperial Citadel ແມ່ນ sparkling ຜ່ານເຕັກໂນໂລຊີ 3D Mapping.
ຫວຽດນາມເປັນມິດ
ທ່ານນາງ Peta Donald, ເລຂາທິການໃຫຍ່ຜູ້ປະຈຳການຄະນະຜູ້ແທນຂັ້ນສູງຂອງສະຖານທູດອົດສະຕາລີ ປະຈຳ ຫວຽດນາມ ໄດ້ຮັບຄວາມປະທັບໃຈໃນຄວາມເລິກເຊິ່ງຂອງປະຫວັດສາດ ແລະ ວັດທະນະທຳ ຫວຽດນາມ. ປະສົບການຂອງນາງໃນຄ່ຳຄືນເປີດງານບຸນໄດ້ເຮັດໃຫ້ຄວາມຮູ້ສຶກນັ້ນພິເສດກວ່າທຸກຄັ້ງ. “ລາຍການສະແດງທີ່ປະທັບໃຈຂ້າພະເຈົ້າທີ່ສຸດແມ່ນບົດເພງ “ທິເມົາ” ຂັບຮ້ອງໂດຍນັກຮ້ອງ ຮ່ວາມິນຊີ, ພ້ອມນັ້ນ, ການສະແດງຂອງບັນດານັກຮ້ອງທີ່ນຸ່ງເສື້ອທຸງຊາດຫວຽດນາມ, ໃນສະພາບແສງໄຟ, ຮູບພາບວັດທະນະທໍາທີ່ສ່ອງແສງຢູ່ເທິງກຳແພງວິຫານ ຖາງລອງ ກໍ່ມີຄວາມປະທັບໃຈແທ້ໆ.
ສຳລັບນາງ Maaya (ຮຽນວິຊາບໍລິຫານທຸລະກິດຢູ່ມະຫາວິທະຍາໄລຮ່າໂນ້ຍ), 3 ປີແຫ່ງການດຳລົງຊີວິດຢູ່ຮ່າໂນ້ຍ ໄດ້ຊ່ວຍໃຫ້ນາງເຂົ້າໃຈວ່າ ວັດທະນະທຳ ຫວຽດນາມ ບໍ່ພຽງແຕ່ສວຍງາມໃນພິທີກຳເທົ່ານັ້ນ, ຫາກຍັງແມ່ນວິທີການທີ່ຊາວ ຫວຽດນາມ ປະຕິບັດຕໍ່ກັນຢ່າງສະໜິດສະໜົມ, ສະໜິດສະໜົມ ແລະ ເມດຕາ. ບໍ່ພຽງແຕ່ມີຄວາມເອກອ້າງທະນົງໃຈໃນການຄົ້ນຫາວັດທະນະທຳເທົ່ານັ້ນ, ນາງ Maaya ຍັງສະແດງຄວາມປາດຖະໜາຢາກຊອກຮູ້ກ່ຽວກັບວິວັດການດຳເນີນທຸລະກິດ ແລະ ຊີວິດການເປັນຢູ່ທັນສະໄໝຂອງຫວຽດນາມ, ເຮັດໃຫ້ບັນດາເພື່ອນມິດຫວຽດນາມ ເຂົ້າໃຈກ່ວາອີກກ່ຽວກັບປະເທດຕົນ. ທ່ານ Milagros Pichardo, ນັກຂ່າວຊາວ ກູບາ ທີ່ພວມດຳລົງຊີວິດ ແລະ ເຮັດວຽກຢູ່ ຫວຽດນາມ ໃຫ້ຮູ້ວ່າ: “ຄັ້ງທຳອິດຂ້າພະເຈົ້າມາ ຫວຽດນາມ ແມ່ນຍາມບຸນລະດູໃບໄມ້ປົ່ງ, ຂ້າພະເຈົ້າມີຄວາມປະທັບໃຈຫຼາຍກັບການຕົບແຕ່ງ, ບັນຍາກາດງານບຸນ ແລະ ຄວາມອົບອຸ່ນຂອງຊາວ ຫວຽດນາມ, ເຖິງວ່າວັດທະນະທຳ ຫວຽດນາມ ແລະ ກູບາ ມີຄວາມແຕກຕ່າງກັນຢ່າງແນ່ນອນ, ແຕ່ສະຖານທີ່ທັງ 2 ແຫ່ງມີຄວາມອົບອຸ່ນ, ໃກ້ຊິດ ແລະ ເຕັມໄປດ້ວຍພະລັງທາງບວກ”.
ເພື່ອໜູນຊ່ວຍປະຊາຊົນຢູ່ເຂດປະສົບໄພນ້ຳຖ້ວມ, ຄະນະຈັດຕັ້ງງານບຸນໄດ້ຮຽກຮ້ອງບັນດາການບໍລິຈາກຜ່ານຄະນະກຳມະການສູນກາງແນວໂຮມປະເທດຊາດ ຫວຽດນາມ ແລະ ໄດ້ຈັດຕັ້ງງານປະມູນການກຸສົນໃນຕອນຄ່ຳວັນທີ 11/10, ການປະມູນໄດ້ຮັບເງິນ 2,5 ຕື້ດົ່ງ, ທັງໝົດແມ່ນນຳໃຊ້ເພື່ອໜູນຊ່ວຍປະຊາຊົນທີ່ໄດ້ຮັບຜົນກະທົບຈາກພາຍຸ, ໄພນ້ຳຖ້ວມ.
ປະທັບໃຈກັບຂອບຂະໜາດ ແລະການຈັດຕັ້ງຂອງງານບຸນ, ທ່ານ Jonathan Wallace Baker, ຫົວໜ້າຫ້ອງການຜູ້ຕາງໜ້າອົງການ UNESCO ປະຈຳ ຫວຽດນາມ ໄດ້ໃຫ້ຄຳເຫັນວ່າ, ງານບຸນໄດ້ສະແດງໃຫ້ເຫັນຈິດໃຈການຮ່ວມມືສາກົນຢ່າງຈະແຈ້ງ ເມື່ອເຕົ້າໂຮມຜູ້ຕາງຫນ້າຂອງຫຼາຍປະເທດ ແລະ ເອກອັກຄະລັດຖະທູດເຂົ້າຮ່ວມແນະນຳວັດທະນະທຳແຫ່ງຊາດ. ຫວຽດນາມ ແມ່ນປະເທດທີ່ເຂົ້າໃຈຢ່າງເລິກເຊິ່ງເຖິງຄວາມໝາຍວັດທະນະທຳຂອງປະຊາຊົນ. ເບິ່ງໄປໃນອະນາຄົດ, ທ່ານເບເກີເຊື່ອວ່າການຈັດຕັ້ງງານບຸນວັດທະນະທຳໂລກປະຈຳປີຈະນຳມາເຊິ່ງຄຸນຄ່າທີ່ຍືນຍົງຫຼາຍຢ່າງ.
ທີ່ມາ: https://nhandan.vn/ngoi-lang-toan-cau-giua-long-di-san-post915022.html






(0)