ປະກອບສ່ວນເຜີຍແຜ່ພາສາຫວຽດນາມ
ຫວຽດນາມ ບໍ່ພຽງແຕ່ແມ່ນເຄື່ອງມືສື່ສານເທົ່ານັ້ນ, ຫາກຍັງແມ່ນຈິດວິນຍານວັດທະນະທຳ, ເຊື່ອມຕໍ່ປະຊາຄົມຊາວຫວຽດນາມ ຢູ່ພາຍໃນ ແລະ ຕ່າງປະເທດ. ຮັບຮູ້ໄດ້ຄຸນຄ່າດັ່ງກ່າວ, ລັດຖະບານ ໄດ້ອອກຂໍ້ຕົກລົງເລກທີ 930/QD-TTg ໃນປີ 2022, ຖືເອົາວັນທີ 8 ກັນຍາ ຂອງທຸກໆປີ ເປັນວັນເຄົາລົບພາສາຫວຽດນາມ ໃນປະຊາຄົມຊາວຫວຽດນາມ ຢູ່ຕ່າງປະເທດ. ນີ້ບໍ່ພຽງແຕ່ແມ່ນວັນສະເຫຼີມສະຫຼອງເທົ່ານັ້ນ, ຫາກຍັງແມ່ນໂອກາດເພື່ອໃຫ້ຊາວຫວຽດນາມຢູ່ຕ່າງປະເທດແຕ່ລະຄົນໄດ້ເຂົ້າໃຈຕື່ມອີກກ່ຽວກັບຄຸນຄ່າອັນລ້ຳຄ່າຂອງພາສາແມ່ - ພາສາທີ່ໄດ້ສ້າງເອກະລັກ, ວັດທະນະທຳ ແລະ ຈິດໃຈສາມັກຄີຂອງຊາດໃນຕະຫຼອດປະຫວັດສາດນັບພັນປີ.
ໃນຖານະເປັນຫົວໜ່ວຍພິມຈຳໜ່າຍທີ່ສຳຄັນໃນຂົງເຂດສຶກສາ, ໃນຊຸມປີມໍ່ໆມານີ້, ສຳນັກພິມຈຳໜ່າຍສຶກສາຫວຽດນາມ (NXBGDVN) ໄດ້ປະກອບສ່ວນຢ່າງບໍ່ຢຸດຢັ້ງໃນການເຜີຍແຜ່ພາສາຫວຽດນາມໃຫ້ຊາວຫວຽດນາມຢູ່ຕ່າງປະເທດ, ຜ່ານຫຼາຍຊຸດປຶ້ມສອນພາສາຫວຽດນາມໃຫ້ຊາວຫວຽດນາມຢູ່ຕ່າງປະເທດຄື: Que Viet, Tieng Viet vui,... ໂດຍສະເພາະແມ່ນຊຸດປຶ້ມເຈົາຕຽນຫວຽດ ປະພັນໂດຍ ດຣ ຫງວຽນທິແອງ. ຊຸດປຶ້ມໜູນຊ່ວຍການຮຽນ-ການສອນພາສາຫວຽດນາມ ສຳລັບເດັກນ້ອຍ ຫວຽດນາມ ຢູ່ຕ່າງປະເທດ ອາຍຸແຕ່ 6 – 15 ປີ ໂດຍອີງໃສ່ມາດຖານຂອງແຕ່ລະລະດັບຄວາມສາມາດທີ່ກຳນົດໄວ້ໃນໂຄງການພາສາຫວຽດນາມ ສຳລັບຊາວຫວຽດນາມ ຢູ່ຕ່າງປະເທດທີ່ ກະຊວງສຶກສາ ແລະ ບຳລຸງສ້າງ ໃນປີ 2018. ພາຍຫຼັງໄດ້ພິມຈຳໜ່າຍ, ຊຸດປື້ມໄດ້ຮັບການຕ້ອນຮັບຢູ່ຫຼາຍແຫ່ງທົ່ວໂລກ ແລະ ເປັນກຽດໄດ້ຮັບລາງວັນປື້ມປື້ມແຫ່ງຊາດຄັ້ງທີ 6 ຄັ້ງທີ 20 ໃນປີ 2018.
ນອກຈາກນັ້ນ, ສຳນັກພິມຈຳໜ່າຍການສຶກສາຍັງໄດ້ສົມທົບກັບກົມໂທລະພາບຕ່າງປະເທດ (VTV4) - ສະຖານີວິທະຍຸກະຈາຍສຽງຫວຽດນາມ, ຜະລິດລາຍການໂທລະພາບສອນພາສາຫວຽດນາມໃຫ້ແກ່ເດັກນ້ອຍຫວຽດນາມຢູ່ຕ່າງປະເທດ. ລາຍການໄດ້ຮັບການອອກອາກາດເປັນປະຈຳຢູ່ຊ່ອງ VTV4, ໃນເວທີດີຈີຕອນ ແລະ ໄດ້ແນະນຳໃຫ້ປະຊາຄົມຊາວ ຫວຽດນາມ ໃນທົ່ວ ໂລກ ນັບແຕ່ເດືອນ 4/2023.
ບໍ່ຢຸດຢັ້ງ, ແຕ່ເດືອນ 4/2025, NXBGDVN ສືບຕໍ່ສົມທົບກັບກົມໂທລະພາບຕ່າງປະເທດ - ວິທະຍຸກະຈາຍສຽງ ຫວຽດນາມ (VTV4) ເພື່ອດຳເນີນລາຍການໂທລະພາບໃໝ່ຊື່ວ່າ Miraculous Vietnam. ໂຄງການດັ່ງກ່າວໄດ້ຮັບການສ້າງຕັ້ງຂຶ້ນໂດຍອີງໃສ່ການສົມທົບກັນຂອງນິທານພື້ນເມືອງ ແລະ ຕົວກາຕູນທີ່ມີຊີວິດຊີວາ ເພື່ອແນໃສ່ໜູນຊ່ວຍການສອນ ແລະ ຮຽນພາສາຫວຽດນາມ ໃຫ້ລູກຫຼານຊາວຫວຽດນາມ ຢູ່ຕ່າງປະເທດ ໂດຍຜ່ານບັນດາມໍລະດົກວັນນະຄະດີພື້ນເມືອງ. ຜ່ານນັ້ນປະກອບສ່ວນຮັກສາຄວາມຮັກແພງຕໍ່ບ້ານເກີດເມືອງນອນ ແລະ ຮີດຄອງປະເພນີຂອງຊາດ.
ຊັ້ນວາງປຶ້ມເຊື່ອມຕໍ່ຊຸມຊົນ
ແມ່ນຄວາມຈິງທີ່ຊາວຫວຽດນາມຢູ່ຕ່າງປະເທດລ້ວນແຕ່ມີຄວາມຕ້ອງການຮຽນພາສາຫວຽດນາມ, ແຕ່ຍ້ອນສິ່ງກີດຂວາງທາງດ້ານພູມສາດຫຼືວັດຖຸ, ການເຂົ້າເຖິງອຸປະກອນການສອນຫວຽດນາມຍັງຈຳກັດ.
ຜ່ານຜ່າຄວາມຫຍຸ້ງຍາກດັ່ງກ່າວ, ສຳນັກພິມຈຳໜ່າຍການສຶກສາ ຫວຽດນາມ ໄດ້ສົມທົບກັບຄະນະກຳມະການແຫ່ງລັດກ່ຽວກັບຊາວຫວຽດນາມ ອາໄສຢູ່ຕ່າງປະເທດ (UBNN NVNONN) ເພື່ອກໍ່ສ້າງຕູ້ປຶ້ມຫວຽດນາມ ຢູ່ບັນດາສະຖານທີ່ຊາວຫວຽດນາມ ອາໄສ. ຕູ້ປຶ້ມແມ່ນໃຫ້ຜູ້ທີ່ມີຄວາມໃໝ່ໃນການຮຽນພາສາຫວຽດນາມ, ຄູສອນຫວຽດນາມ ແລະ ນັກຄົ້ນຄ້ວາຫວຽດນາມໃນຊຸມຊົນ.
ພາຍຫຼັງຂະບວນການທົດສອບ, ຮູບແບບຊັ້ນວາງປຶ້ມໄດ້ສຳເລັດການຈຳລອງດ້ວຍການອອກແບບທີ່ຢືດຢຸ່ນ, ລວມມີປື້ມແບບຮຽນ, ອຸປະກອນເສີມ, ປຶ້ມເດັກນ້ອຍ, ວັນນະຄະດີພື້ນເມືອງ, ປຶ້ມສອງພາສາ ແລະ ອື່ນໆ ທີ່ເໝາະສົມກັບແຕ່ລະວິຊາ ແລະ ທ້ອງຖິ່ນ. ຊັ້ນວາງປຶ້ມມັກຈະຖືກວາງໄວ້ຢູ່ໃນຫ້ອງການຜູ້ຕາງໜ້າຂອງຫວຽດນາມ, ສູນວັດທະນະທໍາມິດຕະພາບ, ຫ້ອງຮຽນພາສາຫວຽດນາມ, ຫຼືກິດຈະກໍາຊຸມຊົນຂອງຊາວຫວຽດນາມຢູ່ຕ່າງປະເທດເພື່ອຄວາມສະດວກໃນການເຂົ້າເຖິງ.
ນັບແຕ່ໄດ້ສ້າງຕັ້ງຂຶ້ນ, ຕູ້ປື້ມໄດ້ຮັບການຕອບຮັບໃນແງ່ດີຫຼາຍຢ່າງ ແລະ ໄດ້ຮັບການຕອບຮັບຢ່າງດີຈາກຊາວຫວຽດນາມຢູ່ຕ່າງປະເທດ. ມາຮອດປະຈຸບັນ, ຕູ້ປຶ້ມຫວຽດນາມໄດ້ຮັບການຜັນຂະຫຍາຍໄປຍັງ 10 ປະເທດ ແລະ ເຂດແຄ້ວນ ດ້ວຍ 12 ຕູ້ປຶ້ມ. ສະເພາະຢູ່ເມືອງ Fukuoka (ຍີ່ປຸ່ນ), Budapest (Hungary), ໄຕ້ຫວັນ (ຈີນ), Paris, New Caledonia (ຝຣັ່ງ), Prague ແລະ Brno (Czech Republic), Melbourne (Australia), ໄທ, ລາວ, Belarus, Sweden, ພ້ອມດ້ວຍປຶ້ມທີ່ມີຄ່າຫຼາຍຢ່າງ. ຕູ້ປຶ້ມຫວຽດນາມໄດ້ຮັບກຽດໄດ້ຮັບລາງວັນທີ 2 ຂອງລາງວັນຂ່າວສານຕ່າງປະເທດແຫ່ງຊາດຄັ້ງທີ 10 ປີ 2024, ສົມທົບກັບກົມໂຄສະນາເຜີຍແຜ່ສູນກາງ, ຄະນະຊີ້ນຳຂ່າວຕ່າງປະເທດ, ວິທະຍຸກະຈາຍສຽງຫວຽດນາມ ແລະ ບັນດາອົງການທີ່ກ່ຽວຂ້ອງ.
ນອກຈາກນັ້ນ, ໃນຂະຫນານກັບການພິມປື້ມແບບດັ້ງເດີມ, NXBGDVN ກໍາລັງຊຸກຍູ້ການຫັນເປັນດິຈິຕອນຂອງຜະລິດຕະພັນຂອງຕົນ. ປະຈຸບັນ, ໃນເວັບໄຊ https://taphuan.nxbgd.vn/, NXBGDVN ໄດ້ໃຫ້ປຶ້ມແບບຮຽນເອເລັກໂຕຣນິກໂດຍບໍ່ເສຍຄ່າແຕ່ຊັ້ນປ 1 ຫາ 12 ໃນຊຸດການເຊື່ອມຕໍ່ຄວາມຮູ້ກັບຊີວິດ ແລະ ຂອບເຂດສ້າງສັນ. ປື້ມ 2 ຊຸດແມ່ນໄດ້ລວບລວມຕາມໂຄງການສຶກສາທົ່ວໄປ 2018 - ໃນນັ້ນມີປື້ມແບບຮຽນ ແລະ ຄູ່ມືຄູຫວຽດນາມ. ສິ່ງນີ້ຊ່ວຍໃຫ້ຜູ້ຄົນທີ່ຢູ່ຫ່າງໄກຈາກປະເທດພໍ່ໄດ້ເຂົ້າເຖິງໄດ້ງ່າຍ ແລະ ມີອຸປະກອນຫຼາຍກວ່າເພື່ອສອນລູກ.
ທີ່ມາ: https://baotintuc.vn/giao-duc/nha-xuat-ban-giao-duc-viet-nam-no-luc-gin-giu-tieng-viet-noi-xu-nguoi-20250927130431698.htm
(0)