ໂຄງການຫວັງວ່າຈະເຊື່ອມຕໍ່ ແລະ ແລກປ່ຽນລະຫວ່າງສອງວັດທະນະທຳຂອງອົສຕຼາລີ ແລະ ຫວຽດນາມ, ພ້ອມທັງແມ່ນໂອກາດເພື່ອແນະນຳໃຫ້ຜູ້ອ່ານຊາວຫວຽດນາມ ອາໄສໃນວັນນະຄະດີເດັກນ້ອຍ Austrian ຜ່ານບັນດາຜົນງານທີ່ເປັນແບບຢ່າງຂອງນັກປະພັນ Mira Lobe.
ທີ່ງານລ້ຽງ, ເດັກນ້ອຍໄດ້ມີໂອກາດພົວພັນກັບນັກແປ Chu Thu Phuong, ເບິ່ງການລະຫຼິ້ນຂອງສະໂມສອນເຢຍລະມັນ - ວິທະຍາຄານ ການທູດ ແລະ ໄປຊົມງານວາງສະແດງບັນດາຮູບແຕ້ມຂອງ Mira Lobe ຂອງນັກສິລະປິນ 2 ທ່ານ Susi Weigel ແລະ Angelika Kaufmann.
ນັກແປ Chu Thu Phuong (ທີສອງຈາກຊ້າຍ) ໂຕ້ຕອບ ແລະສົນທະນາກັບແຂກໃນງານເປີດຕົວປຶ້ມເດັກນ້ອຍໂດຍນັກຂຽນຊາວອອສເຕຣຍທີ່ມີຊື່ສຽງ Mira Lobe.
ວຽກງານຂອງ Mira Lobe ທີ່ສະແດງປະກອບມີນະວະນິຍາຍ "Grandma in the Apple Tree" ແລະປຶ້ມຮູບສາມຫົວ "ມາທີ່ນີ້!", ແມວເວົ້າວ່າ, "ຂ້ອຍແມ່ນຂ້ອຍນ້ອຍ", ແລະ "ເມືອງອ້ອມຮອບວົງ".
Mira Lobe (1913 - 1995) ເກີດຢູ່ Görlitz (ເຢຍລະມັນ) ແລະອາໄສຢູ່ໃນ Palestine ໄລຍະຫນຶ່ງ (ຫຼັງຈາກນັ້ນເປັນສ່ວນຫນຶ່ງຂອງອັງກິດ). ໃນປີ 1951, ນາງໄດ້ຕິດຕາມສາມີ, ນັກສະແດງແລະຜູ້ຜະລິດລະຄອນ Friedrich Lobe, ໄປວຽນນາເພື່ອເຮັດວຽກ. ນາງໄດ້ເລືອກນະຄອນຫຼວງຂອງອອສເຕີຍເປັນບ່ອນຢູ່ອາໄສຂອງນາງແລະສະຖານທີ່ນີ້ມີອິດທິພົນຢ່າງຫຼວງຫຼາຍຕໍ່ວຽກງານຂອງນາງ.
ເມື່ອນາງກາຍເປັນແມ່, Mira Lobe ເລີ່ມຂຽນເລື່ອງຂອງເດັກນ້ອຍ, ເຊິ່ງເຮັດໃຫ້ນາງມີຊື່ສຽງຢ່າງໄວວາ. ນາງໄດ້ຂຽນຫຼາຍກວ່າ 100 ປື້ມແລະວຽກງານຂອງນາງໄດ້ຖືກແປເປັນຫຼາຍກວ່າ 30 ພາສາ. ເລື່ອງລາວຂອງ Mira Lobe ແມ່ນເຕັມໄປດ້ວຍພາສາທີ່ປະເສີດ ແລະເຕັມໄປດ້ວຍຄວາມຮັກສະເໝີ.
ຊຸດປຶ້ມໄດ້ຖືກນໍາສະເໜີໃນງານເປີດຕົວໃນຕອນບ່າຍມື້ນີ້.
ຜູ້ຮ່ວມງານຕົ້ນຕໍຂອງນາງໃນປຶ້ມຮູບພາບຂອງເດັກນ້ອຍແມ່ນນັກສິລະປິນ Susi Weigel, ຜູ້ທີ່ຫັນປ່ຽນຫນັງສືເປັນສິລະປະສາຍຕາທີ່ອຸດົມສົມບູນສໍາລັບເດັກນ້ອຍ.
"ແມ່ຕູ້ຢູ່ໃນຕົ້ນຫມາກໂປມ" ເລົ່າເລື່ອງຂອງເດັກຊາຍຊື່ Andi ຄວາມປາຖະຫນາສໍາລັບແມ່ຕູ້. ຄວາມປາຖະຫນານັ້ນເຮັດໃຫ້ລາວໄປສູ່ເກມທີ່ສວຍງາມ, ບັນລຸຄວາມຝັນຂອງລາວແລະເຊື່ອມຕໍ່ລາວກັບແມ່ຕູ້ທີ່ແທ້ຈິງ.
ຄວາມຝັນ ແລະ ຄວາມປາຖະໜາແມ່ນເສັ້ນທາງໄປສູ່ຊີວິດທີ່ດີຂຶ້ນ ແລະ ມີມະນຸດສະທຳ. ປຶ້ມດັ່ງກ່າວໄດ້ຮັບລາງວັນປຶ້ມອອສເຕຣຍສຳລັບເດັກນ້ອຍ ແລະໄວໜຸ່ມໃນປີ 1965 ແລະຖືກບັນຈຸເຂົ້າໃນລາງວັນກຽດຕິຍົດຂອງລັດອອສເຕຣຍໃນປີ 1971.
ປຶ້ມຮູບສາມຫົວຂອງ Mira Lobe "ມາທີ່ນີ້!", ແມວເວົ້າວ່າ, "ຂ້ອຍແມ່ນຂ້ອຍນ້ອຍ", "ເມືອງໄປຕະຫຼອດ" ຍັງເປັນຕົວແທນຂອງນາງເຮັດວຽກທີ່ມີລາງວັນຫຼາຍແລະຖືກແປເປັນຫລາຍພາສາ.
ພາບບັນຍາກາດພິທີເປີດປຶ້ມ.
ບໍ່ວ່າຈະຢູ່ໃນນະວະນິຍາຍຫຼືກາຕູນ, Mira Lobe ສະແດງທັດສະນະທີ່ເຄົາລົບຕໍ່ເດັກນ້ອຍ. ສໍາລັບນາງ, ໂລກສາມາດດີກວ່າເມື່ອພົນລະເມືອງຫນຸ່ມມີສຽງຂອງຕົນເອງ. ວັນນະຄະດີຂອງ Mira Lobe ສົ່ງເສີມຈິດໃຈແຫ່ງຄວາມໃຈບຸນ, ຄວາມສະຫງົບສຸກ , ແລະຄວາມເລິກເຊິ່ງຂອງມະນຸດ.
ນັກຂຽນ Mira Lobe ເຄີຍ confided: "ຄວາມຫມາຍອັນເລິກເຊິ່ງຂອງເລື່ອງທີ່ຂຽນສໍາລັບເດັກນ້ອຍ, ໃນຄວາມຄິດເຫັນຂອງຂ້າພະເຈົ້າ, ແມ່ນເພື່ອຊ່ວຍໃຫ້ເດັກນ້ອຍມີຄວາມຫມັ້ນໃຈ. ການຂຽນເປັນວຽກທີ່ສວຍງາມ, ງາມແທ້ໆ, ເມື່ອຂຽນ, ຄົນຮູ້ສຶກວ່າພວກເຂົາມີຊີວິດ, ນັ້ນແມ່ນຄວາມຮູ້ສຶກທີ່ສວຍງາມອັນດັບສອງ, ພຽງແຕ່ຫຼັງຈາກຄວາມຮູ້ສຶກທີ່ຮັກແພງ."
ທີ່ມາ: https://www.congluan.vn/nha-xuat-ban-kim-dong-ra-mat-sach-cua-nha-van-ao-noi-tieng-mira-lobe-post297720.html
(0)