ມີວິສາຫະກິດຫວຽດນາມນັບມື້ນັບເພີ່ມຂຶ້ນດຳເນີນທຸລະກິດຂ້າມຊາຍແດນ. ໃນຂະນະດຽວກັນ, 'ນາຍພົນຢູ່ຕ່າງປະເທດ' ໂດຍສ່ວນໃຫຍ່ແມ່ນຊາວໜຸ່ມນັບມື້ນັບເພີ່ມຂຶ້ນໃນການປະຕິບັດບົດບາດຂອງນັກທຸລະກິດຢູ່ຕ່າງປະເທດ.
ຊັ້ນວາງຢູ່ຈຸດຂາຍ ທຽນລອງ ໃນປະເທດໄທ - ພາບ: MT
Start-up KiotViet ຫຼືປາກກາລູກສອນ Thien Long ແມ່ນຂ້ອນຂ້າງຄຸ້ນເຄີຍກັບຄົນຫວຽດນາມຫຼາຍ. ແຕ່ມັນຄ່ອຍໆກາຍເປັນທີ່ຄຸ້ນເຄີຍໃນຫລາຍປະເທດຍ້ອນ "ຜູ້ປະກອບການທົ່ວໂລກ".
ການເດີນທາງເພື່ອເປີດທາງ
Lai Quoc Minh ເກີດໃນປີ 1990 ແລະຈົບການສຶກສາຈາກພະແນກ ເສດຖະສາດ ຕ່າງປະເທດຂອງມະຫາວິທະຍາໄລການຄ້າຕ່າງປະເທດນະຄອນໂຮ່ຈີມິນ, ໃນຂະນະທີ່ທ່ານ Vo Tran Tung ມີອາຍຸຕ່ຳກວ່າ 1 ປີ ແລະ ໄດ້ສຶກສາວິຊາເສດຖະສາດ ແລະ ການເງິນຢູ່ມະຫາວິທະຍາໄລເສດຖະສາດນະຄອນໂຮ່ຈີມິນ.
ທັງສອງໄດ້ເຮັດວຽກຢູ່ບໍລິສັດ FMCG ກ່ອນທີ່ຈະເຂົ້າຮ່ວມ Thien Long ໃນປີ 2015. ເມື່ອພວກເຂົາເລີ່ມຕົ້ນ, ພວກເຂົາທັງສອງເປັນພະນັກງານພັດທະນາຕະຫຼາດ. ໃນປັດຈຸບັນທັງສອງຮັບຜິດຊອບຂອງພະແນກພັດທະນາຕະຫຼາດສາກົນ.
ໂດຍເລີ່ມຕົ້ນການພັດທະນາຕະຫຼາດຟີລິບປິນ, ທ່ານ Vo Tran Tung ໄດ້ຮັບຮູ້ຢ່າງວ່ອງໄວວ່າ, ນີ້ແມ່ນຕະຫຼາດທີ່ຍາກທີ່ຈະເອົາຊະນະຍ້ອນຄວາມແຕກຕ່າງດ້ານວັດທະນະທຳ, ນິໄສຜູ້ບໍລິໂພກ ແລະ ລະບົບຈຳໜ່າຍ. ຢູ່ທີ່ນີ້, ຜະລິດຕະພັນເຄື່ອງຂຽນຕົ້ນຕໍແມ່ນຍີ່ຫໍ້ຈາກອາເມລິກາແລະຈີນ.
ທ່ານ Tung ຈື່ຈໍາໄລຍະເວລາທີ່ລາວຄິດວ່າລາວບໍ່ສາມາດຍຶດຫມັ້ນໄດ້ວ່າ "ຂ້ອຍປະສົບກັບຄວາມຫຍຸ້ງຍາກຫຼາຍຍ້ອນຄໍາເຫັນທີ່ບໍ່ດີກ່ຽວກັບການອອກແບບຜະລິດຕະພັນ, ການປະຕິເສດຈາກລູກຄ້າ, ແລະການຄິດເຖິງບ້ານ."
ຫຼັງຈາກການຄົ້ນຄວ້າຢ່າງລະມັດລະວັງວ່າຜູ້ບໍລິໂພກຊາວຟີລິບປິນມັກປາກກາທີ່ມີລາຄາບໍ່ແພງແທນທີ່ຈະເປັນປາກກາຄລິກຄືກັບຢູ່ຫວຽດນາມ, Thien Long ໄດ້ເປີດຕົວຜະລິດຕະພັນ FO-GELB08, ເຊິ່ງກາຍເປັນສິນຄ້າທີ່ຂາຍດີທີ່ສຸດຢ່າງໄວວາ.
“ພວກເຮົາຄວນບຸລິມະສິດເລືອກຕັ້ງບໍລິສັດຂະໜາດກາງທີ່ມີຈິດໃຈຮ່ວມມື ແລະ ສ້າງຍີ່ຫໍ້ຮ່ວມກັນນັບແຕ່ຕົ້ນມາ”. ຍ້ອນໄດ້ນຳໃຊ້ວິທີນີ້, ອັດຕາການເຕີບໂຕຂອງທ່ານທຽນລອງຢູ່ເນປານໃນປີ 2023 ບັນລຸກ່ວາ 100% ເມື່ອທຽບໃສ່ໄລຍະດຽວກັນ.
ໃນຂະນະດຽວກັນ, ມິງ ຍັງປະເຊີນໜ້າກັບສິ່ງທ້າທາຍໃນການກໍ່ສ້າງລະບົບຈຳໜ່າຍຢູ່ລາວຄືນໃໝ່, ແມ່ນຕະຫຼາດທີ່ທຽນລອງ ໄດ້ສ້າງຕັ້ງຫ້ອງການຜູ້ຕາງໜ້າ ແລະ ດຳເນີນທຸລະກິດ ແຕ່ບໍ່ບັນລຸໄດ້ຕາມຄາດໝາຍ. ໃນເວລານັ້ນ, ດ້ວຍຄວາມໄດ້ຮັບຄວາມຮູ້ພາສາໄທ, ມິນ ແລະ ທິມງານກໍ່ສ້າງລະບົບການຈຳໜ່າຍຄືນໃໝ່, ແຕ່ຂາຍຍ່ອຍ, ຂາຍຍ່ອຍໄປຮອດຊ່ອງທາງການຂາຍໂທລະສັບ.
ດັ່ງນັ້ນ, ໃນເວລາພຽງ 1.5 ປີ, ຜະລິດຕະພັນຍີ່ຫໍ້ FlexOffice ຂອງບໍລິສັດໄດ້ຄອບງໍາຕະຫຼາດ, ນໍາພາໃນການຂາຍແລະການຄຸ້ມຄອງ. ຖ້າຫາກພິຈາລະນາຕາມມາດຖານລາຍຮັບຕໍ່ຫົວຄົນ, ຕະຫລາດທີ່ມີປະຊາຊົນປະມານ 6 ລ້ານຄົນໄດ້ເຂົ້າສູ່ 3 ຕະຫລາດຕ່າງປະເທດອັນດັບໜຶ່ງຂອງເມືອງ ທຽນລອງ.
ພາຍຫຼັງປະສົບຜົນສຳເລັດຢູ່ລາວ, ທ່ານ ມິນ ໄດ້ສືບຕໍ່ນຳພາຄະນະໄປສຳຫຼວດຕະຫຼາດອິນໂດເນເຊຍໃນຕົ້ນປີ 2018.
ດ້ວຍປະຊາກອນປະມານ 300 ລ້ານຄົນ, ມັນເປັນໄປບໍ່ໄດ້ທີ່ຈະນໍາໃຊ້ຕົວແບບຂອງການເຮັດວຽກກັບຜູ້ຈັດຈໍາຫນ່າຍດຽວຄືກັບຕະຫຼາດທີ່ຜ່ານມາ. Minh ແລະທີມງານຂອງລາວ, ລວມທັງພະນັກງານ Thien Long ທ້ອງຖິ່ນ, ຕ້ອງແບ່ງຕະຫຼາດນີ້ອອກເປັນເຂດຕ່າງໆ, ແຕ່ລະຄົນມີຕົວແທນຈໍາຫນ່າຍຂອງຕົນເອງ.
ຜ່ານຄວາມພະຍາຍາມທີ່ບໍ່ອິດເມື່ອຍແລະການປັບຕົວ, ຜົນໄດ້ຮັບໃນສອງປີທໍາອິດມີການຂາຍສາມເທົ່າໃນແຕ່ລະປີ.
Minh (ປົກຂວາ) ແລະ Tung (ທີສອງຈາກຂວາ) ໃນງານວາງສະແດງສາກົນປະຈໍາປີ ແລະພົບປະລູກຄ້າຢູ່ Dubai, UAE - ພາບ: MT
ນໍາເອົາວິທີແກ້ໄຂການຄຸ້ມຄອງທຸລະກິດໄປສູ່ ໂລກ
ໃນເບື້ອງຕົ້ນ, ທີມງານ KiotViet ໄດ້ສຸມໃສ່ການອອກຊອບແວສໍາລັບລູກຄ້າໃນສະຫະລັດ, ອົດສະຕາລີ, ແລະສິງກະໂປ. ຮັບຮູ້ທ່າແຮງຂອງຕະຫຼາດພາຍໃນ, ໃນປີ 2014, KiotViet ໄດ້ກຳເນີດ, ສ້າງໂອກາດເພື່ອປ່ຽນວິທີການບໍລິຫານຈາກຄູ່ມືໃຫ້ທັນສະໄໝ ແລະ ມີປະສິດທິຜົນກວ່າໃຫ້ແກ່ວິສາຫະກິດນັບລ້ານ.
ມາຮອດປະຈຸບັນ, KiotViet ໄດ້ກາຍເປັນຊື່ທີ່ຄຸ້ນເຄີຍໃນຂົງເຂດຊອບແວເປັນບໍລິການ (SaaS), ຮັບໃຊ້ລູກຄ້າ 300.000 ກວ່າຄົນໃນ 20 ອຸດສາຫະກຳຂອງຫວຽດນາມ. ແຕ່ລະເດືອນ, ຍອດມູນຄ່າສິນຄ້າທີ່ໄດ້ຮັບການຊື້ຂາຍຢູ່ເວທີປາໄສ KiotViet ບັນລຸປະມານ 4 ຕື້ USD.
ດ້ວຍຕົວແບບ SaaS, KiotViet ບໍ່ຈໍາກັດໂດຍພູມສາດ. ທ່ານ ຫວູເທ໋ຕົງ, ຜູ້ອຳນວຍການຝ່າຍພັດທະນາຕະຫຼາດສາກົນ, ແມ່ນຜູ້ທີ່ມີບົດບາດສຳຄັນໃນການນຳ KiotViet ກ້າວໄປສູ່ເປົ້າໝາຍການເປັນບໍລິສັດເຕັກໂນໂລຢີບໍລິຫານທຸລະກິດຊັ້ນນຳໃນອາຊີຕາເວັນອອກສ່ຽງໃຕ້.
ໃນປີ 2023, KiotViet ໄດ້ຂະຫຍາຍອອກສູ່ຕະຫຼາດຕ່າງປະເທດຢ່າງເປັນທາງການ. ທ່ານເຕິ້ງສຽວຜິງແລະຄະນະຕ້ອງຄົ້ນຄວ້າຕະຫຼາດເປົ້າໝາຍຢ່າງຮອບຄອບ, ສ້າງເຄືອຂ່າຍຈຳໜ່າຍແລະຮັບປະກັນຄຸນນະພາບການບໍລິການໄດ້ມາດຕະຖານສາກົນ.
ແຕ່ວ່າ, “ເມື່ອຢູ່ນະຄອນໂລມ, ຈົ່ງເຮັດຕາມທີ່ຊາວໂລມັນເຮັດ”, ຕາມທ່ານ Tung, ຕ້ອງປັບຕົວ. ຕົວຢ່າງເຊັ່ນໃນປະເທດມຽນມາແລະບັງກະລາເທດ, ບ່ອນທີ່ມີອິນເຕີເນັດພຽງແຕ່ 3-4 ຊົ່ວໂມງຕໍ່ມື້ແລະການສະຫນອງໄຟຟ້າພຽງແຕ່ 7-8 ຊົ່ວໂມງ, KiotViet ໄດ້ເພີ່ມຄຸນສົມບັດທີ່ຊ່ວຍໃຫ້ຊອບແວເຮັດວຽກເຖິງແມ່ນວ່າໃນເວລາທີ່ບໍ່ມີອິນເຕີເນັດ.
ໃນຕະຫຼາດທີ່ພັດທະນາກ່ອນຫວຽດນາມ, ຄວາມຕ້ອງການແມ່ນສຸມໃສ່ລັກສະນະຂັ້ນສູງເຊັ່ນ: ການລາຍງານທີ່ສະຫຼາດ ແລະ ຄາດຄະເນທ່າອ່ຽງຂອງຕະຫຼາດໂດຍໃຊ້ AI.
ໃນຊຸມປີມໍ່ໆມານີ້, ທີມງານ KiotViet ໄດ້ຖອດຖອນບົດຮຽນຫຼາຍຢ່າງຈາກຍຸດທະສາດການເລືອກເຟັ້ນຕະຫຼາດເປົ້າໝາຍ ແລະ ການຈັດວາງຜະລິດຕະພັນຄື: ບຸລິມະສິດຕະຫຼາດທີ່ມີຊາວຫວຽດນາມ ອາໄສຢູ່ຕ່າງປະເທດ. ປະຈຸບັນ, ສ.ເກົາຫຼີ, ຍີ່ປຸ່ນ ແລະ ກຳປູເຈຍ ແມ່ນ 3 ຕະຫຼາດຕ່າງປະເທດທີ່ມີລູກຄ້າຂອງ KiotViet ຫຼາຍທີ່ສຸດ.
ຮ້ານຄ້າໃນສະຫະລັດໃຊ້ຊອບແວ KiotViet - ພາບ: KV
ຂະຫຍາຍເຂດແດນໃຫ້ແກ່ສິນຄ້າຫວຽດນາມ
ທ່ານ Tung ແບ່ງປັນເລື່ອງລາວຂອງແມ່ຍິງຫວຽດນາມຢູ່ໄຕ້ຫວັນ, ໃນເວລາໄປບ້ານເກີດເມືອງນອນ, ໄດ້ມາທີ່ຫ້ອງການ KiotViet ເພື່ອໄດ້ຮັບການສະໜັບສະໜູນໃນການຕິດຕັ້ງເຄື່ອງ POS ແລະ ໄດ້ນຳເອົາເຄື່ອງດັ່ງກ່າວຄືນມາໃຫ້ຮ້ານຢູ່ໄຕ້ຫວັນນຳໃຊ້. ສິ່ງດັ່ງກ່າວບໍ່ພຽງແຕ່ເຮັດໃຫ້ທີມງານ KiotViet ມີຄວາມພາກພູມໃຈເທົ່ານັ້ນ, ຫາກຍັງຊຸກຍູ້ໃຫ້ເຂົາເຈົ້ານຳເອົາເຕັກໂນໂລຢີຂອງຫວຽດນາມ ມາໜູນຊ່ວຍວິສາຫະກິດຫວຽດນາມ ຢູ່ຕ່າງປະເທດຢ່າງມີປະສິດທິຜົນກວ່າອີກ.
ທ່ານ Tung ກ່າວວ່າ, ທີມງານຍັງໄດ້ສຸມໃສ່ການຂະຫຍາຍຕົວໃນອາຊີ ປາຊີຟິກ ແລະອາເມລິກາເຫນືອ. "ພວກເຮົາຕ້ອງການທີ່ຈະເປັນທີ່ຮູ້ຈັກເປັນຜູ້ໃຫ້ບໍລິການດ້ານນະວັດກໍາ, ປ່ຽນແປງໄດ້ແລະການແກ້ໄຂສະເພາະຕະຫຼາດ.
ສິ່ງດັ່ງກ່າວປະກອບສ່ວນນຳຊື່ຫວຽດນາມ ເຂົ້າໃນແຜນທີ່ບັນດາປະເທດບຸກເບີກໃນຂົງເຂດເຕັກໂນໂລຊີທົ່ວໂລກ,” ທ່ານ Tung ແບ່ງປັນບັນດາແຮງຈູງໃຈໃນການສູ້ຊົນໃນການເດີນທາງໄປຕ່າງປະເທດທີ່ປະສົບກັບຄວາມຫຍຸ້ງຍາກ.
ສຳລັບ ເລກວກມິນ, ພາຍຫຼັງ 10 ປີແຫ່ງການ “ເອົາລະຄັງໄປໂຈມຕີຕ່າງປະເທດ”, ບົດຮຽນໃຫຍ່ທີ່ສຸດແມ່ນການກຳນົດ ແລະ ຄຸ້ມຄອງຄວາມສ່ຽງ.
ຕະຫຼາດທີ່ມີທ່າແຮງທີ່ມີຜົນໄດ້ຮັບເບື້ອງຕົ້ນທີ່ສົດໃສເຊັ່ນອິນໂດເນເຊຍສາມາດປະເຊີນກັບຄວາມຫຍຸ້ງຍາກຢ່າງໄວວາຫຼັງຈາກເຫດການທີ່ບໍ່ໄດ້ຄາດໄວ້ເຊັ່ນ COVID-19. ໃນຂະນະນັ້ນ, ຕະຫຼາດທີ່ເບິ່ງຄືວ່າເຕັມໄປດ້ວຍຄວາມສ່ຽງຍ້ອນຄວາມບໍ່ໝັ້ນຄົງທາງການເມືອງຄືມຽນມາຍັງນຳມາເຊິ່ງຜົນສຳເລັດທີ່ບໍ່ຄາດຄິດ.
ກ່ອນໂລກລະບາດ, ມິງໄດ້ໃຊ້ເວລາສະເລ່ຍ 30 ມື້ຕໍ່ປີຢູ່ຫວຽດນາມ, ສ່ວນທີ່ເຫຼືອຢູ່ຕ່າງປະເທດ. ນີ້ແມ່ນເວລາທີ່ Minh ໄດ້ເຮັດວຽກ, ດູດດື່ມໃນຊີວິດທ້ອງຖິ່ນ, ແລະ ຮຽນຮູ້ພາສາຜ່ານການສື່ສານປະຈຳວັນ. ເມື່ອເວລາຜ່ານໄປ, ດຽວນີ້ ມິງ ສາມາດເວົ້າພາສາໄທ, ລາວ, ບາຮາຊາ ອິນໂດເນເຊຍ ແລະ ພາສາອັງກິດ.
ຫຼັງຈາກໂລກລະບາດ, ມິງໄດ້ກັບຄືນປະເທດຫວຽດນາມ ແລະ ຫັນໄປຄຸ້ມຄອງຕະຫຼາດໃຫຍ່ຫຼາຍແຫ່ງເຊັ່ນ: ອາຊີຕາເວັນອອກສ່ຽງໃຕ້, ອາຊີຕາເວັນອອກ ແລະ ເອີລົບ. Minh ມີຄວາມພາກພູມໃຈທີ່ໄດ້ເຮັດວຽກກັບທີມງານເພື່ອນໍາຜະລິດຕະພັນ Thien Long “Made in Vietnam” ໄປໄກ ແລະ ກ້ວາງຂວາງ, ໂດຍມີ 74 ປະເທດ ແລະ ມຸ່ງໄປເຖິງ 100 ປະເທດໃນ 5-10 ປີຕໍ່ໜ້າ.
“ຫຼາຍເທື່ອເມື່ອໄປຮ້ານອາຫານ ຫຼືໂຮງຮຽນຢູ່ປະເທດອື່ນ, ພວກເຮົາເຫັນເຂົາເຈົ້າໃຊ້ປາກກາ ທຽນລອງ ຂຽນຊື່ອາຫານ. ພວກເຮົາດີໃຈທີ່ໄດ້ປະກອບສ່ວນເຜີຍແຜ່ເຄື່ອງໝາຍການຄ້າຂອງຫວຽດນາມ ໄປຫຼາຍປະເທດ”.
ທີ່ມາ: https://tuoitre.vn/nhung-doanh-nhan-toan-cau-20250107175847928.htm






(0)