ພາສາຫວຽດນາມມີຄວາມຫຼາກຫຼາຍ ແລະ ອຸດົມສົມບູນ, ເຮັດໃຫ້ຫຼາຍຄົນສັບສົນກັບປະໂຫຍກທີ່ມີຄວາມໝາຍ ຫຼື ການອອກສຽງຄ້າຍຄືກັນ. "Chế cười" (ເຍາະເຍີ້ຍ/ໂກດແຄ້ນ) ແລະ "chế cười" (ເຍາະເຍີ້ຍ/ເຍາະເຍີ້ຍ) ແມ່ນໜຶ່ງໃນຄູ່ຄຳສັບທີ່ມັກເຮັດໃຫ້ເກີດຄວາມສັບສົນ.
ໃນພາສາຫວຽດນາມ, ຄຳກິລິຍານີ້ສະແດງເຖິງການເຍາະເຍີ້ຍ, ການປະຊົດປະຊັນ, ຫຼື ການເຍາະເຍີ້ຍຕໍ່ບຸກຄົນ ຫຼື ກຸ່ມຄົນ.
ສະນັ້ນ, ທ່ານຄິດວ່າຄຳໃດຖືກຕ້ອງ? ກະລຸນາຝາກຄຳຕອບຂອງທ່ານໃນກ່ອງຄຳເຫັນຂ້າງລຸ່ມນີ້.
[ໂຄສະນາ_2]
ແຫຼ່ງຂໍ້ມູນ: https://vtcnews.vn/thu-thach-tieng-viet-che-dieu-hay-che-gieu-ar909758.html







(0)