
ວັນທີ 2 ພຶດສະພາ 2024, ຢູ່ສຳນັກງານສະຖານທູດຫວຽດນາມ ປະຈຳສະຫະພັນລັດເຊຍ, ທ່ານເອກອັກຄະລັດຖະທູດ ດັ້ງມິງຄອຍ ໄດ້ໃຫ້ການຕ້ອນຮັບທ່ານ Igor Khalevinsky, ປະທານສະມາຄົມ ນັກການທູດ ແລະ ນັກປະພັນລັດເຊຍ Svetlana Savitskaya, ຜູ້ກໍ່ຕັ້ງລາງວັນວັນນະຄະດີແຫ່ງຊາດ “ປາກກາຄຳຂອງ ລັດເຊຍ”.
ເຂົ້າຮ່ວມກອງປະຊຸມມີຜູ້ຕາງໜ້າ ກະຊວງການຕ່າງປະເທດ , ກົມກອງ ແລະ ຫ້ອງການຂອງສະຖານທູດຫວຽດນາມ ປະຈຳສະຫະພັນລັດເຊຍ ແລະ ທ່ານ ຫງວຽນກວກຮຸ່ງ, ຜູ້ອຳນວຍການກອງທຶນ “ປະເພນີ ແລະ ມິດຕະພາບ”.
ທີ່ການພົບປະ, ທ່ານນາງ Savitskaya ໄດ້ແບ່ງປັນຄວາມຮູ້ສຶກພິເສດຕໍ່ຫວຽດນາມ. ນາງຫວນຄືນຄວາມຊົງຈຳຂອງຕົນເມື່ອປີ 1979 ຕອນຍັງເປັນນັກຮຽນຊັ້ນຮຽນທີ 8, ໄດ້ຂຽນບົດກະວີທີ່ມີຫົວຂໍ້ວ່າ “ຈົດໝາຍເຖິງເພື່ອນ”, ເຫັນອົກເຫັນໃຈ ແລະ ແບ່ງປັນຄວາມຫຍຸ້ງຍາກ, ຄວາມລຳບາກທີ່ເດັກນ້ອຍຫວຽດນາມ ປະສົບໃນສົງຄາມຕໍ່ຕ້ານອາເມລິກາ ເພື່ອກູ້ຊາດ.
ໃນໂອກາດພິເສດ 40 ປີຕໍ່ມາ, ນາງໄດ້ເຂົ້າຮ່ວມງານບຸນກະວີສາກົນຢູ່ ຮ່າໂນ້ຍ ຕາມຄຳເຊີນຂອງສະມາຄົມນັກປະພັນຫວຽດນາມ ແລະ ປະກອບສ່ວນບົດກະວີກ່ຽວກັບຫວຽດນາມ ເປັນພາສາຫວຽດນາມ ແລະ ຝຣັ່ງ.
ທ່ານນາງ ໄກສອນ ພົມວິຫານ ຫວັງວ່າ ບັນດາຜົນງານກ່ຽວກັບຄວາມຊົງຈຳພາຍຫຼັງການຢ້ຽມຢາມ ຫວຽດນາມ ຈະໄດ້ຮັບການແປ ແລະ ພິມຈຳໜ່າຍເປັນພາສາຫວຽດນາມ, ພ້ອມທັງສະແດງຄວາມປາດຖະໜາຢາກເຂົ້າຮ່ວມບັນດາໂຄງການຮ່ວມມືໃນຂົງເຂດວັນນະຄະດີ, ສິລະປະລະຫວ່າງ 2 ປະເທດ ແລະ ສະເໜີໃຫ້ບັນດານັກປະພັນ, ນັກກະວີຂອງ 2 ປະເທດຕັ້ງໜ້າເຂົ້າຮ່ວມບັນດາວັນບຸນວັນນະຄະດີສິລະປະທີ່ຈັດຂຶ້ນຢູ່ແຕ່ລະປະເທດ.
ທ່ານ Igor Khalevinsky ຢືນຢັນວ່າ: ລັດເຊຍສະໜັບສະໜູນບັນດາໂຄງການຮ່ວມມືລະຫວ່າງສອງປະເທດ, ປະກອບສ່ວນເພີ່ມທະວີການພົວພັນ ແລະ ຄວາມເຂົ້າໃຈລະຫວ່າງປະຊາຊົນສອງປະເທດກ່ຽວກັບວັດທະນະທຳ, ສິລະປະຂອງແຕ່ລະປະເທດ.
ສ່ວນທ່ານເອກອັກຄະລັດຖະທູດ ດັ້ງມິງຄອຍ ໄດ້ຂອບອົກຂອບໃຈທ່ານນາງ Savitskaya ໃນບັນດາການປະກອບສ່ວນຂອງຕົນ, ຜ່ານບັນດາລາຍການວັນນະຄະດີ, ໄດ້ນຳເອົາພາບພົດຂອງ ຫວຽດນາມ ໃຫ້ແກ່ປະຊາຊົນ ລັດເຊຍ.
ທ່ານເອກອັກຄະລັດຖະທູດ ຢືນຢັນວ່າ: ຊາວຫວຽດນາມ ຍາມໃດກໍ່ຮັກແພງບັນດາວັນນະຄະດີ, ສິລະປະຂອງສະຫະພາບ ໂຊວຽດ ແລະ ລັດເຊຍ ໃນປະຈຸບັນ.
ທ່ານເອກອັກຄະລັດຖະທູດ ເນັ້ນໜັກວ່າ 2 ປະເທດມີຮີດຄອງປະເພນີຂອງການຮ່ວມມືດ້ານວັນນະຄະດີ ແລະ ສິລະປະ ແມ່ນຕ້ອງໄດ້ຮັບການເພີ່ມທະວີ, ພິເສດແມ່ນການຜັນຂະຫຍາຍບັນດາໂຄງການຮ່ວມມືລະຫວ່າງ 2 ປະເທດ ບົນພື້ນຖານຄວາມເອົາໃຈໃສ່ ແລະ ໜູນຊ່ວຍຂອງບັນດາອົງການຄຸ້ມຄອງລັດ, ຄວາມຕັ້ງໜ້າ ແລະ ຕັ້ງໜ້າຂອງສະມາຄົມວັນນະຄະດີ ແລະ ສິລະປະ, ລະດົມແຫຼ່ງທຶນສັງຄົມຈາກບັນດາວິສາຫະກິດ ແລະ ບັນດາອົງການຂອງສອງປະເທດ.
ທ່ານເອກອັກຄະລັດຖະທູດ ດັ້ງມິງຄອຍ ປາດຖະໜາວ່າ ທ່ານນາງ Svetlana Savitskaya ຈະເປັນສ່ວນຕົວໃຫ້ແກ່ການໂອ້ລົມ, ແບ່ງປັນຄວາມຮູ້ສຶກ, ປະສົບການ ແລະ ວຽກງານກ່ຽວກັບຫວຽດນາມ ເພື່ອສ້າງກຳລັງໃຈ ແລະ ຄວາມຮັກແພງໃຫ້ແກ່ບັນດານັກສຶກສາ ລັດເຊຍ ທີ່ພວມຮ່ຳຮຽນ ແລະ ຄົ້ນຄ້ວາກ່ຽວກັບ ຫວຽດນາມ.

ທີ່ການພົບປະ, ທ່ານນາງ Svetlana Savitskaya ໄດ້ນຳສະເໜີສອງຫົວເລື່ອງ “ຖ້າຢູ່ເທິງຖະໜົນ… ຝົນຕົກ…” ແລະ ນິຍາຍຈິນຕະນາການ “ໃນນາມຂອງພຣະເຈົ້າ”, ໄດ້ແປເປັນພາສາຫວຽດນາມ ຂອງນັກກະວີ, ນັກວິຈານວັນນະຄະດີ, ນັກແປ Mai Van Phan.
ທ່ານນາງ ສະວິດ ສະກີ ເປັນນັກວິຊາການ, ໝໍປັດຊະຍາ, ນັກປະພັນ, ນັກຂ່າວ, ຈິດຕະກອນ, ນັກສະແດງ, ນັກເລົ່າເລື່ອງທາງໂທລະພາບ ແລະ ວິທະຍຸ...
ນາງເປັນຜູ້ຂຽນຫນັງສື 21 ຫົວ, ຫຼາຍກວ່າ 1,000 ບົດຄວາມແລະການສຶກສາວັດທະນະທໍາ. ນັກຂຽນ Svetlana Savitskaya ແມ່ນຜູ້ກໍ່ຕັ້ງຂອງ "Golden Pen of Russia" ລາງວັນວັນນະຄະດີຕັ້ງແຕ່ປີ 2005.
ທີ່ມາ
(0)