
ກັບນັກຂຽນ ຫງວຽນຮວຍເທບ (ຊ້າຍ) ທີ່ຫ້ອງການ ຮ່າໂນ້ຍ ປີ 1987
ຂ້າພະເຈົ້າໄດ້ປະກອບສ່ວນຫຼາຍຫຼືຫນ້ອຍກັບຍີ່ຫໍ້ຂອງຫນັງສືພິມທີ່ຄັ້ງຫນຶ່ງໄດ້ພິມເຜີຍແຜ່ຫຼາຍສິບພັນສໍາເນົາໃນແຕ່ລະອາທິດ. ການປະກອບສ່ວນດັ່ງກ່າວສ່ວນໃຫຍ່ແມ່ນຍ້ອນຄວາມມານະພະຍາຍາມຂອງບັນດາຜູ້ຮ່ວມມືທີ່ຢູ່ກັບ Tuoi Tre ໃນວັນອາທິດ ນັບແຕ່ຕົ້ນມາ.
ອາທິດໜຶ່ງຂອງການຂັບລົດບັນທຸກເຈ້ຍພິມໄປຮ່າໂນ້ຍ ເພື່ອຊອກຫາຜູ້ຮ່ວມມື
ໃນເວລາທີ່ຂ້າພະເຈົ້າເຂົ້າເຮັດວຽກ, ຂ້າພະເຈົ້າຄິດວ່າຫນັງສືພິມຕ້ອງການທີມງານນັກຂຽນທີ່ມີຊື່ສຽງຈາກຫຼາຍຂົງເຂດທີ່ຈະປະກອບສ່ວນເຂົ້າໃນຫ້ອງການບັນນາທິການເພື່ອຮັບປະກັນຄຸນນະພາບຂອງເນື້ອຫາສໍາລັບແຕ່ລະບັນຫາ.
ໃນສະໄໝນັ້ນ, ຍັງບໍ່ທັນມີສຳນັກງານຕາງໜ້າຂອງ Tuoi Tre ຢູ່ທ້ອງຖິ່ນ, ນັບທັງຫ້ອງການຢູ່ນະຄອນຫຼວງ. ໃນພາກໃຕ້, ມັນເປັນເລື່ອງງ່າຍທີ່ຈະພົບແລະປຶກສາຫາລືກັບຜູ້ຂຽນຫຼາຍເພື່ອສັ່ງບົດຄວາມ, ແຕ່ໃນພາກເຫນືອມີຄວາມຫຍຸ້ງຍາກຫຼາຍ. ສະນັ້ນ ພວກເຮົາຕ້ອງ “ໄປທາງທິດເໜືອ” ດັ່ງທີ່ເພື່ອນ Tran Chien ເວົ້າວ່າ, ຫວນຄືນການເດີນທາງໄປຮ່າໂນ້ຍໃນມື້ນັ້ນ.
ໃນໄລຍະຫວ່າງກ່ອນບຸນກຸດຈີນ ປີ 1985, ໄດ້ຮັບຜົນປະໂຫຍດຈາກການພົບປະກັບຄອບຄົວຢູ່ບ້ານເກີດຂອງຂ້າພະເຈົ້າ ແທງອ໋າ (ໃນເວລານັ້ນຍັງຢູ່ແຂວງ ຮ່າຕິ້ງ), ຂ້າພະເຈົ້າສົມທົບກັບວຽກງານບັນນາທິການຄື: ຊອກຫາຜູ້ຮ່ວມມື.
ການເດີນທາງເປັນທີ່ລະນຶກໄດ້ເພາະວ່າມັນເປັນການເດີນທາງຄັ້ງທໍາອິດຂອງຂ້າພະເຈົ້າໃນທົ່ວປະເທດຫວຽດນາມໂດຍຖະຫນົນຫົນທາງ. ເມື່ອກ່ອນ, ການຊື້ປີ້ຍົນບໍ່ແມ່ນເລື່ອງງ່າຍ, ໂຊກດີທີ່ມີຄົນຮູ້ຈັກໃຫ້ຂ້າພະເຈົ້າ “ຂີ່ລົດຕູ້” ຂຶ້ນກັບລົດບັນທຸກພິມເຈ້ຍໄປຮ່າໂນ້ຍ. ລົດບັນທຸກໃຊ້ເວລາເກືອບໜຶ່ງອາທິດ ມາຮອດນະຄອນຫຼວງ!
ຍ້ອນການພົບປະ ແລະ ມິດສະຫາຍກັບບັນດາເພື່ອນຮ່ວມງານ, ນັກສິລະປະການຈຳນວນໜຶ່ງຈາກຮ່າໂນ້ຍ ເມື່ອເຂົາເຈົ້າໄປພາກໃຕ້ເພື່ອເຮັດວຽກໃນຊຸມປີ 1970 (ເຊັ່ນ: ແທງຈຸງ ແລະ ເລືອງຊວນດວານ), ຂ້າພະເຈົ້າໄດ້ແນະນຳໃຫ້ບັນດາຜູ້ມີຊື່ສຽງໃນຫຼາຍຂົງເຂດຢ່າງອົບອຸ່ນ.
ດ້ວຍຄວາມກ້າຫານ (ແລະມີຄວາມຢາກຮູ້ຢາກເຫັນດ້ານວິຊາສະເພາະ), ຂ້າພະເຈົ້າໄດ້ຊອກຫາຜູ້ເຖົ້າຜູ້ແກ່ຄື: ໂຕຮ່ວາຍ, ເລືອງຊວນນີ, ວັນກາວ, ເຈີ່ນດ້າຍກວາງ, ເລດັອດ, ຮ່ວາງແຄມ, ບຸ່ຍຊວນໄຜ່…, ຊື່ທີ່ຂ້າພະເຈົ້າໄດ້ອ່ານ, ຮູ້ຈັກ ແລະ ຮັກແພງເມື່ອຍັງເປັນນັກຮຽນຢູ່ ໄຊງ່ອນ ກ່ອນປີ 1975.
ເປັນເລື່ອງແປກທີ່, ທຸກຄົນມີຄວາມສຸກແລະຈິງໃຈຫຼາຍທີ່ຈະສົນທະນາກັບ junior ທີ່ຫວັງວ່າຈະໄດ້ຮັບການຮ່ວມມືກັບຫນັງສືພິມ. ຍ້ອນເຫດນັ້ນ, ນັກຂຽນ To Hoai ໄດ້ຂຽນບົດຂຽນຫຼາຍບົດໃຫ້ Tuoi Tre Chu Nhat, ນັກຂຽນ Le Dat ສົ່ງບົດເລື່ອງສັ້ນ ທີ່ຂີ້ຕົວະ (ຕໍ່ມາໃຊ້ເປັນຫົວຂໍ້ຂອງບົດບັນທຶກເລື່ອງລາວ), ນັກກະວີ - ນັກດົນຕີ Van Cao ສົ່ງບົດກະວີ, ນັກປະພັນ ຮ່ວາງແຄມ ກໍ່ຄື...
ໃນສະໄໝກ່ອນຢູ່ຮ່າໂນ້ຍ, ມີບ່ອນພັກໃຫ້ຂ້ອຍພັກຄືນ, ແນ່ນອນບໍ່ແມ່ນໂຮງແຮມ (ເພາະຄ່າໃຊ້ຈ່າຍຂອງໜັງສືພິມແມ່ນໜ້ອຍຫຼາຍ!). ນີ້ແມ່ນເຮືອນທີ່ໄດ້ຮັບການອອກແບບຢ່າງເປັນເອກະລັກສະເພາະຢູ່ຊອຍ Quynh ຂອງຈິດຕະກອນ Thanh Chuong, ບ່ອນທີ່ຂ້າພະເຈົ້າໄດ້ຮັບການຕ້ອນຮັບສະເໝີພາບໃນຄອບຄົວ.
ແລະ ອາພາດເມັນຊັ້ນ 1 ໃນສູນລວມທີ່ຢູ່ອາໄສເລກ 8 Trang Tien - ທີ່ພັກຂອງນັກແປ ຫງວຽນເຈືອງດຶກ, ຜູ້ຮ່ວມມືການແປຜູ້ທຳອິດຂອງ Tuoi Tre Chu Nhat (ລາວໄດ້ສົ່ງຫຼາຍເລື່ອງທີ່ແປຈາກແອສປາໂຍນ ແລະ ບົດຂອງນະວະນິຍາຍ The General in the Maze, ເຊິ່ງມີຄວາມຍາວພໍສົມຄວນ, ສະນັ້ນ ຄະນະບັນນາທິການໄດ້ພິມອອກເປັນສອງຕອນ).
ຫ້ອງແຖວນັ້ນເປັນບ່ອນເຕົ້າໂຮມຂອງວົງການວັນນະຄະດີ ແລະ ໜັງສືພິມຂອງນະຄອນຫຼວງ; ຢູ່ທີ່ນັ້ນ ຂ້າພະເຈົ້າໄດ້ພົບປະ ແລະ ໄດ້ທຳຄວາມສະໜິດສະໜົມກັບ ດົ່ງຕື໋ງ, ແທງຖາວ, ຟ້າມວິງກູ, ຫງວຽນທິແຄ...
Tuoi Tre Chu Nhat ໄດ້ລົງພິມບົດຄວາມກ່ຽວກັບຮູບແຕ້ມຂອງ Duong Tuong. ສ່ວນ ແທງຖາວ, ນອກຈາກບົດກະວີແລ້ວ, ຍັງມີບົດຂຽນແນະນຳນັກກະວີກວາງນາມ, ບົດຂຽນ ແລະ ບັນດາຫົວເລື່ອງວັນນະຄະດີອື່ນໆ. ສຳລັບ ຫງວຽນທິຄາ, ໜັງສືໃບລານຂອງລາວແມ່ນຂຽນດ້ວຍມືສະເໝີ.
ຂ້າພະເຈົ້າຈະຈື່ຈຳຕອນເຊົ້າລະດູໜາວໜຶ່ງຢູ່ຮ່າໂນ້ຍສະເໝີ, ຂ້າພະເຈົ້າໄດ້ຕື່ນຂຶ້ນດ້ວຍສຽງໂມງປຸກ. ທ່ານ Nguyen Trung Duc ຕື່ນຕົວ, ຊ່ວຍຂ້າພະເຈົ້າເອົາກະເປົ໋າລົງລຸ່ມ.
ພວກເຮົາອອກຈາກອາພາດເມັນໃນຂະນະທີ່ຍັງມືດມົວ, ຜ່ານຖະໜົນຫົນທາງທີ່ຍັງປຽກຊຸ່ມດ້ວຍນ້ຳໝອກໃນຕອນກາງຄືນ, ງຽບສະຫງົບແລະໜາວເຢັນ, ໄປຮອດຫ້ອງການການບິນຫວຽດນາມ ບ່ອນທີ່ຂ້າພະເຈົ້າໄດ້ຂີ່ລົດໄປສະໜາມບິນ Noi Bai. Trung Duc ຢືນຢັນວ່າຈະໄດ້ເຫັນຂ້າພະເຈົ້າອອກເຖິງແມ່ນວ່າໃນເວລານັ້ນລາວດີໃຈຫຼາຍທີ່ໄດ້ຖືກຫໍ່ໃນຜ້າຫົ່ມຝ້າຍອົບອຸ່ນ!
ຜູ້ຮ່ວມມື ຫງວຽນຮຸຍທິບ, ດັ້ງນາມມິງ
ຄວາມຊົງຈຳທີ່ບໍ່ອາດລືມໄດ້ແມ່ນໄດ້ພົບປະກັບນັກຂຽນ ຫງວຽນຮຸຍທິບ ໃນປີ 1987 ແລະໄດ້ເຊື້ອເຊີນລາວຮ່ວມມື. ພາຍຫຼັງ ທ່ານ Tuoi Tre Chu Nhat ໄດ້ຕີພິມບົດເລື່ອງສັ້ນ ນາຍພົນບຳນານແລ້ວ , ຂ້າພະເຈົ້າໄດ້ໄປຮ່າໂນ້ຍ ເພື່ອພົບປະກັບຜູ້ຂຽນ, ໄປຢາມເພິ່ນຢູ່ບ້ານທີ່ເສຍຊີວິດຢູ່ໝູ່ບ້ານ Co ຢູ່ທາງແຍກ So, ແລະ ຂີ່ລົດຖີບໄປຫຼາຍບ່ອນຢູ່ຮ່າໂນ້ຍ.
ຫຼັງຈາກນັ້ນ, ທ່ານ ຫງວຽນຮ່ວາຍເທບ ໄດ້ສົ່ງບົດເລື່ອງສັ້ນ ແລະ ວັນນະຄະດີຂອງ ຕູ່ອອຍ ເຈີ່ນແທງ , ຄະນະບັນນາທິການ ໄດ້ເລືອກເຟັ້ນພິມ ຈຳໜ່າຍ “ກະແສ, ແມ່ນ້ຳຂອງຂ້ອຍ”, “ເຈື່ອງຈີ໋”, “ກຳມະກອນໂຮງເລື່ອຍ”, “ບົດເພງ ”… ຈາກນັ້ນມາ, ພວກຂ້າພະເຈົ້າກໍ່ເປັນເພື່ອນ, ພົບປະກັນຫຼາຍຄັ້ງ, ບາງເທື່ອຢູ່ຮ່າໂນ້ຍ, ບາງເທື່ອຢູ່ນະຄອນ ໂຮ່ຈີມິນ.
ນັກປະພັນຊາວຮ່າໂນ້ຍຜູ້ໜຶ່ງທີ່ໄດ້ຮ່ວມມືກັບທ່ານ Tuoi Tre Chu Nhat ມາແຕ່ດົນນານ, ແມ່ນຜູ້ກຳກັບ ດັ້ງທິງມິນ. ຂ້າພະເຈົ້າໄດ້ພົບປະເພິ່ນພາຍຫຼັງເບິ່ງເລື່ອງ Bao gio cho den thang 10 ແລະ Thi tra trong tanh tay , ແລະ ໄດ້ດຳເນີນການສຳພາດກ່ຽວກັບສະພາບການຂອງຮູບເງົາຫວຽດນາມ ໃນເວລານັ້ນ, ພິມຈຳໜ່າຍໃນ Tuoi Tre Chu Nhat ສະບັບ 48-1987 ດ້ວຍຫົວຂໍ້ວ່າ “ບັນດາຜົນສຳເລັດຍັງມີໜ້ອຍ ແລະ ໜ້ອຍລົງ”.

ສໍາພາດຜູ້ອໍານວຍການ Dang Nhat Minh
ການສໍາພາດທີ່ວ່າ "ກົງໄປກົງມາແລະຊື່ສັດ" ສະທ້ອນກັບຄວາມຄິດເຫັນຂອງປະຊາຊົນ. ພາຍຫຼັງທ່ານມິນໄດ້ຮັບເລືອກຕັ້ງເປັນເລຂາທິການໃຫຍ່ສະມາຄົມຮູບເງົາຫວຽດນາມ, ຂ້າພະເຈົ້າໄດ້ມີການສົນທະນາອີກເທື່ອໜຶ່ງກັບທ່ານກ່ຽວກັບວຽກງານໃໝ່ຂອງນັກສ້າງຮູບເງົາທີ່ມີພອນສະຫວັນ.
ນັບແຕ່ນັ້ນເປັນຕົ້ນມາ, Dang Nhat Minh ໄດ້ກາຍເປັນຜູ້ປະກອບສ່ວນປະຈຳໃຫ້ Tuoi Tre Chu Nhat. ລາວຂຽນໃນຫຼາຍປະເພດ: ຈາກການທົບທວນຮູບເງົາໃໝ່, ມີລັກສະນະເປັນເຫຍື່ອເຊັ່ນ The Wandering Circus ໂດຍຜູ້ກຳກັບ Viet Linh ຈົນເຖິງບົດປະພັນວັນນະຄະດີກ່ຽວກັບຕົວລະຄອນກ່ຽວກັບຫວຽດນາມ ເຊັ່ນ: Madeleine Riffaud ແລະ Oliver Stone, ລວມທັງເລື່ອງສັ້ນ ( ເລື່ອງຜູ້ໃຫຍ່ - Tuoi Tre Chu Nhat No. 14-1991).
ອາດເວົ້າໄດ້ວ່າ, ບໍ່ພຽງແຕ່ເປັນຜູ້ຮ່ວມມືທີ່ຕິດພັນກັບໜັງສືພິມຕະຫຼອດມາ, ທ່ານມິນຍັງເປັນເພື່ອນສະໜິດສະໜົມກັບຂ້າພະເຈົ້າ. ຂ້າພະເຈົ້າຄິດວ່າ ທ່ານ ດັ້ງແທັງມິນ ຖືວ່າເປັນແບບຢ່າງໃນການຮ່ວມມືຂອງທ່ານ Tuoi Tre ວັນອາທິດ.

ບົດກະວີຂອງ ຫງວຽນດຶກ ຢູ່ Tuoi Tre ວັນອາທິດ 25-1987
ຜູ້ເຖົ້າແກ່ຊາວເຜົ່າເຊີນໃຕ້ ແລະ ເຄື່ອງຂອງຊາວພາກໃຕ້ອີກຫຼາຍແຫ່ງ
ສຳລັບຜູ້ຮ່ວມມືພາກໃຕ້, ຂ້າພະເຈົ້າຊົມເຊີຍບັນດານັກປະພັນນັກຮົບເກົ່າ ຫວູຮົ່ງ ແລະ ເຊີນນາມ. ທ່ານເຊີນນາມມີເວລາຂຽນປະຈຳ ວັນອາທິດ Tuoi Tre , ຈາກເລື່ອງລາວກ່ຽວກັບຮີດຄອງປະເພນີ, ການໄຫວ້ອາໄລ ແລະ ວັນສິ້ນຊີວິດຢູ່ພາກໃຕ້, ເຖິງສະຖານທີ່ ແລະ ທີ່ດິນເຊັ່ນ: ເບັນເຫຼືອ , ກູລາວຟຸ, ເບັນຊູກ...
“ຜູ້ເຖົ້າຜູ້ແກ່ພາກໃຕ້” ໄດ້ເຮັດວຽກຢ່າງສະໜິດສະໜົມກັບ Tuoi Tre ວັນອາທິດ , ເມື່ອຫ້ອງບັນນາທິການຈັດຕັ້ງການປະກວດຮູບພາບເພື່ອສະເຫຼີມສະຫຼອງ 300 ປີແຫ່ງວັນໄຊງ່ອນ - ໂຮ່ຈີມິນ (1998). ໃນເວລານັ້ນ, ລາວໄດ້ມາຫ້ອງການບັນນາທິການທຸກໆມື້ເພື່ອເບິ່ງຮູບພາບທີ່ສົ່ງເຂົ້າປະກວດ, ຊ່ວຍຄັດເລືອກຮູບພາບເພື່ອພິມເຜີຍແຜ່ແລະຂຽນຄໍາເຫັນ, ຫຼັງຈາກນັ້ນໄດ້ຫົວຫນ້າຄະນະກໍາມະເພື່ອຄັດເລືອກເອົາຊຸດຮູບພາບທີ່ດີທີ່ສຸດເພື່ອມອບລາງວັນ.

ກັບນັກຂຽນ ເຊີນນາມ ທີ່ຫ້ອງບັນນາທິການ (ປຶກສາຫາລືການປະກວດຮູບພາບ 300 ປີ ໄຊງ່ອນ - ນະຄອນ ໂຮ່ຈິມິນ)
ໃນຊຸມປີແຫ່ງການຮ່ວມມືກັບ Tuoi Tre Chu Nhat, ນັກປະພັນ Vo Hong ຂອງນະຄອນ Nha Trang ໄດ້ສົ່ງເລື່ອງສັ້ນຫຼາຍສິບເລື່ອງ (ທັງໝົດຖືກຄັດເລືອກເພື່ອພິມຈຳໜ່າຍ) ແລະ ມີຫຼາຍບົດທີ່ຝັງໃຈມະນຸດກ່ຽວກັບພໍ່, ແມ່, ຄູສອນ, ອະນຸຮັກ, ສາຍພົວພັນຄູ-ອາຈານ... ເຊັ່ນ: ດອກກຸຫຼາບສຳລັບພໍ່ ( Tuoi Tre Chu Nhat ສະບັບເລກທີ 24-190), ຈູດ ທູບ ເລກທີ 24-190. 35-1990), ຖືແຜ່ນດິນស ( Tuoi Tre Chu Nhat No. 45-1992); ວັນທີ 3 ຂອງເທດສຳລັບຄູອາຈານ ( Tuoi Tre Xuan 1993).
ຈົ່ງຈື່ຈຳຈົດໝາຍທີ່ຂຽນດ້ວຍມືທີ່ສວຍງາມທີ່ລາວສົ່ງໄປໃຫ້ຫ້ອງການບັນນາທິການສົນທະນາກ່ຽວກັບຫົວຂໍ້ ແລະບົດຄວາມທີ່ລາວຢາກຂຽນ, ພຽງແຕ່ຢຸດເມື່ອສຸຂະພາບຂອງລາວຄືກັບໂຄມນ້ຳມັນທີ່ກຳລັງຈະຕາຍ!
ອາຈານ Tran Huu Ta ແມ່ນຜູ້ປະກອບສ່ວນຢ່າງກະຕືລືລົ້ນໃຫ້ແກ່ Tuoi Tre Chu Nhat . ລາວຂຽນຢ່າງກ້ວາງຂວາງ ແລະເປັນປົກກະຕິກ່ຽວກັບວັນນະຄະດີຕົວເມືອງພາກໃຕ້, ກ່ຽວກັບນັກຂຽນຄື: ຫວູຈ້ອງເຟືອງ, ແທງຕິງ, ໂຕຮວ່າຍ, ຫງວຽນຕ໋ວນ, ພິເສດແມ່ນບັນດາຮູບແຕ້ມຂອງນັກຂຽນພາກໃຕ້ຄື Tham The Ha, To Nguyet Dinh, ແລະຫຼາຍບົດກ່ຽວກັບ ການສຶກສາ ແລະ ວິຊາຮຽນ - ຫົວຂໍ້ທີ່ເພິ່ນຍາມໃດກໍ່ມີຄວາມເປັນຫ່ວງເປັນໄຍຢູ່ສະເໝີ.
ໃນບັນດານັກປະພັນຜູ້ມີຊື່ສຽງທີ່ຮ່ວມມືກັບໜັງສືພິມ Tuoi Tre Sunday , ຂ້າພະເຈົ້າມີຄວາມຊົງຈຳທີ່ດີຫລາຍຢ່າງກັບ ຫງວຽນຄາຍ.
ໃນຊຸມປີ 1980 ແລະ 1990, ຂ້າພະເຈົ້າມັກໄດ້ພົບປະກັບ ຫງວຽນຄາຍ ໃນເວລາທີ່ທ່ານມາຫ້ອງການບັນນາທິການເພື່ອສົ່ງບົດຄວາມ, ໂດຍປົກກະຕິແມ່ນເລື່ອງສັ້ນຫຼື memoirs. ຕໍ່ມາ, ຫ້ອງບັນນາທິການຍັງໄດ້ຮ້ອງຂໍໃຫ້ທ່ານຂຽນບົດວິຈານວຽກງານຢູ່ Tuoi Tre ວັນອາທິດ ແລະ ເຊີນທ່ານເຂົ້າຮ່ວມຄັດເລືອກບົດເລື່ອງສັ້ນດີເດັ່ນຂອງປີ.

ບົດຂຽນຂອງອາຈານ Tran Huu Ta ຢູ່ Tuoi Tre ວັນອາທິດ 42-1990
ຄຳຄິດເຫັນ ແລະ ການຕີລາຄາຂອງລາວແມ່ນສັ້ນ, ຮັດແໜ້ນ ແລະ ເລິກເຊິ່ງ, ມ່ວນຊື່ນຫຼາຍ, ຕົວຢ່າງເມື່ອອ່ານເລື່ອງສັ້ນ “ ຝົນຕົກຢູ່ເທິງຍອດພູທີ່ຫ່າງໄກ” ຂອງ ຮ່ວາງຮ່ວາຮ່ວາ ( Tuoi Tre ສະບັບວັນອາທິດ 45-1998), ລາວຂຽນ “ເລື່ອງສັ້ນທີ່ສາມາດຈື່ຈຳໄດ້ດົນນານ” ໂດຍມີເນື້ອໃນວ່າ: “ຄຳເວົ້າຂອງມື້ນີ້, ຫຍໍ້ທໍ້, ຄວາມສະຫວ່າງ, ຄວາມຄິດເຫັນຂອງຝົນ. ດອກກ້ວຍໄມ້ແດງ ແລະໃບໄມ້ໄຄ່ໃນຍາມຝົນ, ແນ່ນອນວ່າຮູບພາບເຫຼົ່ານີ້ຈະຄົງຢູ່ໃນຕົວຂ້ອຍດົນນານ”.
ຄົງເປັນໄປບໍ່ໄດ້ທີ່ຈະກ່າວເຖິງບັນດາການປະກອບສ່ວນຂອງບັນດາຜູ້ປະກອບສ່ວນອື່ນໆຂອງ Tuoi Tre Chu Nhat ໃນບັນດາບົດປະພັນ ແລະ ບັນດາບົດປະພັນຄືຂອງບັນດານັກປະພັນ ຫງວຽນກວາງຊາງ, ເຈີ່ນຮ່ວາງອານ, ຫງວຽນຢຸຍ...; ໃນນັ້ນມີນັກຮົບເກົ່າ Trang The Hy, ເຖິງວ່າບໍ່ແມ່ນນັກປະພັນ, ແຕ່ໄດ້ຮັບການຮັບຮອງໃຫ້ເປັນຜູ້ຕັດສິນການປະກວດເລື່ອງສັ້ນ ແລະ ບົດບັນທຶກຄວາມຈຳ Tuoi Tre Chu Nhat ເມື່ອປີ 1986.
ຈາກນັ້ນ ບັນດາຜູ້ມີພອນສະຫວັນໃນຍຸກຕໍ່ໄປ, ປົກກະຕິແລ້ວ ຫງວຽນງອກທູ ໄດ້ມີເລື່ອງສັ້ນລົງພິມໃນໜັງສືພິມ ພາຍຫຼັງໄດ້ຮັບລາງວັນທີ 1 ໃນງານປະກວດສິລະປະວັນນະຄະດີ 20 ປີ (ຈັດໂດຍໜັງສືພິມ Tuoi Tre ແລະ ສຳນັກພິມຈຳໜ່າຍ Tre).
ພວກຂ້າພະເຈົ້າບໍ່ສາມາດລືມການປະກອບສ່ວນຂອງບັນດານັກສິລະປິນຄື ຫງວຽນຈູງ, ດິງເກື່ອງ, ເລືອງຊວນດວານ, ບຸ່ຍຈີ ເຖິງໜ້າທີ່ສິລະປະ Tuoi Tre Chu Nhat ໃນຊຸມປີນັ້ນ; ພ້ອມກັບພາບປະກອບເລື່ອງສັ້ນທີ່ສວຍງາມຂອງທ່ານ ຫງວຽນເຈືອງ, ຫງວຽນຈ້ອງກອຍ, ກາເລແທ່ງ, ຮວ່າງຕຸ່ງ, ຫງວຽນທ້ຽນເຍີນ… ເພື່ອສ້າງຮູບແບບສິລະປະໃຫ້ໜັງສືພິມ.
ໃນເດືອນພຶດສະພາ 2025, ໃນວັນຄ້າຍວັນເກີດຂອງທ່ານ Dang Nhat Minh, ຂ້າພະເຈົ້າໄດ້ສົ່ງສານອວຍພອນເຖິງ Zalo, ແລະ ໄດ້ຮັບຄຳຕອບໂດຍທັນທີວ່າ: “ຂອບໃຈ, Chuc, ຂ້າພະເຈົ້າຄິດຮອດທ່ານ Tuoi Tre Sunday... ຄວາມຊົງຈຳທີ່ບໍ່ສາມາດລືມໄດ້.” ສໍາລັບຄົນທີ່ເຮັດວຽກຢູ່ໃນຫ້ອງການບັນນາທິການ, ບໍ່ມີຫຍັງເຮັດໃຫ້ຂ້ອຍມີຫຼາຍຂຶ້ນ!
ທີ່ມາ: https://tuoitre.vn/toa-soan-tuoi-tre-chu-nhat-voi-cong-tac-vien-2025072906334131.htm










(0)