ກັບນັກຂຽນ ຫງວຽນຮວຍເທບ (ຊ້າຍ) ທີ່ສຳນັກງານ ຮ່າໂນ້ຍ ປີ 1987
ຂ້າພະເຈົ້າໄດ້ປະກອບສ່ວນຫຼາຍຫຼືຫນ້ອຍກັບຍີ່ຫໍ້ຂອງຫນັງສືພິມທີ່ຄັ້ງຫນຶ່ງໄດ້ພິມເຜີຍແຜ່ຫຼາຍສິບພັນສໍາເນົາໃນແຕ່ລະອາທິດ. ການປະກອບສ່ວນດັ່ງກ່າວສ່ວນໃຫຍ່ແມ່ນຍ້ອນຄວາມມານະພະຍາຍາມຂອງບັນດາຜູ້ຮ່ວມມືທີ່ຢູ່ກັບ Tuoi Tre ໃນວັນອາທິດ ນັບແຕ່ຕົ້ນມາ.
ອາທິດໜຶ່ງຂອງການຂັບລົດບັນທຸກເຈ້ຍພິມໄປຮ່າໂນ້ຍ ເພື່ອຊອກຫາຜູ້ຮ່ວມມື
ໃນເວລາທີ່ຂ້າພະເຈົ້າເຂົ້າເຮັດວຽກ, ຂ້າພະເຈົ້າຄິດວ່າຫນັງສືພິມຕ້ອງການທີມງານນັກຂຽນທີ່ມີຊື່ສຽງຈາກຫຼາຍຂົງເຂດທີ່ຈະປະກອບສ່ວນເຂົ້າໃນຫ້ອງການບັນນາທິການເພື່ອຮັບປະກັນຄຸນນະພາບຂອງເນື້ອຫາສໍາລັບແຕ່ລະບັນຫາ.
ໃນສະໄໝນັ້ນ, ຍັງບໍ່ທັນມີສຳນັກງານຕາງໜ້າຂອງ Tuoi Tre ຢູ່ທ້ອງຖິ່ນ, ນັບທັງຫ້ອງການຢູ່ນະຄອນຫຼວງ. ໃນພາກໃຕ້, ມັນເປັນເລື່ອງງ່າຍທີ່ຈະພົບແລະປຶກສາຫາລືກັບຜູ້ຂຽນຫຼາຍເພື່ອສັ່ງບົດຄວາມ, ແຕ່ໃນພາກເຫນືອມີຄວາມຫຍຸ້ງຍາກຫຼາຍ. ສະນັ້ນ ພວກເຮົາຕ້ອງ “ໄປທາງທິດເໜືອ” ດັ່ງທີ່ເພື່ອນ Tran Chien ເວົ້າວ່າ, ຫວນຄືນການເດີນທາງໄປຮ່າໂນ້ຍໃນມື້ນັ້ນ.
ໃນໄລຍະຫວ່າງກ່ອນບຸນກຸດຈີນ ປີ 1985, ໄດ້ຮັບຜົນປະໂຫຍດຈາກການພົບປະກັບຄອບຄົວຢູ່ບ້ານເກີດຂອງຂ້າພະເຈົ້າ ແທງອ໋າ (ໃນເວລານັ້ນຍັງຢູ່ແຂວງ ຮ່າຕິ້ງ), ຂ້າພະເຈົ້າສົມທົບກັບວຽກງານບັນນາທິການຄື: ຊອກຫາຜູ້ຮ່ວມມື.
ການເດີນທາງເປັນທີ່ລະນຶກໄດ້ເພາະວ່າມັນເປັນການເດີນທາງຄັ້ງທໍາອິດຂອງຂ້າພະເຈົ້າໃນທົ່ວປະເທດຫວຽດນາມໂດຍຖະຫນົນຫົນທາງ. ເມື່ອກ່ອນ, ການຊື້ປີ້ຍົນບໍ່ແມ່ນເລື່ອງງ່າຍ, ໂຊກດີທີ່ມີຄົນຮູ້ຈັກໃຫ້ຂ້າພະເຈົ້າ “ຂີ່ລົດຕູ້” ຂຶ້ນກັບລົດບັນທຸກພິມເຈ້ຍໄປຮ່າໂນ້ຍ. ລົດບັນທຸກໃຊ້ເວລາເກືອບໜຶ່ງອາທິດ ມາຮອດນະຄອນຫຼວງ!
ຍ້ອນການພົບປະ ແລະ ມິດສະຫາຍກັບບັນດາເພື່ອນຮ່ວມງານ, ນັກສິລະປະການຈຳນວນໜຶ່ງຈາກຮ່າໂນ້ຍ ເມື່ອເຂົາເຈົ້າໄປພາກໃຕ້ເພື່ອເຮັດວຽກໃນຊຸມປີ 1970 (ເຊັ່ນ: ແທງຈຸງ ແລະ ເລືອງຊວນດວານ), ຂ້າພະເຈົ້າໄດ້ແນະນຳໃຫ້ບັນດາຜູ້ມີຊື່ສຽງໃນຫຼາຍຂົງເຂດຢ່າງອົບອຸ່ນ.
ດ້ວຍຄວາມກ້າຫານ (ແລະມີຄວາມຢາກຮູ້ຢາກເຫັນດ້ານວິຊາສະເພາະ), ຂ້າພະເຈົ້າໄດ້ຊອກຫາຜູ້ເຖົ້າຜູ້ແກ່ຄື: ໂຕຮ່ວາຍ, ເລືອງຊວນນີ, ວັນກາວ, ເຈີ່ນດ້າຍກວາງ, ເລດັອດ, ຮ່ວາງແຄມ, ບຸ່ຍຊວນໄຜ່…, ຊື່ທີ່ຂ້າພະເຈົ້າໄດ້ອ່ານ, ຮູ້ຈັກ ແລະ ຮັກແພງເມື່ອຍັງເປັນນັກຮຽນຢູ່ ໄຊງ່ອນ ກ່ອນປີ 1975.
ເປັນເລື່ອງແປກທີ່, ທຸກຄົນມີຄວາມສຸກແລະຈິງໃຈຫຼາຍທີ່ຈະສົນທະນາກັບ junior ທີ່ຫວັງວ່າຈະໄດ້ຮັບການຮ່ວມມືກັບຫນັງສືພິມ. ຍ້ອນເຫດນັ້ນ, ນັກຂຽນ To Hoai ໄດ້ຂຽນບົດຂຽນຫຼາຍບົດໃຫ້ Tuoi Tre Chu Nhat, ນັກຂຽນ Le Dat ສົ່ງບົດເລື່ອງສັ້ນ ທີ່ຂີ້ຕົວະ (ຕໍ່ມາໃຊ້ເປັນຫົວຂໍ້ຂອງບົດບັນທຶກເລື່ອງລາວ), ນັກກະວີ - ນັກດົນຕີ Van Cao ສົ່ງບົດກະວີ, ນັກປະພັນ ຮ່ວາງແຄມ ກໍ່ຄື...
ໃນສະໄໝກ່ອນຢູ່ຮ່າໂນ້ຍ, ມີບ່ອນພັກໃຫ້ຂ້ອຍພັກຄືນ, ແນ່ນອນບໍ່ແມ່ນໂຮງແຮມ (ເພາະຄ່າໃຊ້ຈ່າຍຂອງໜັງສືພິມແມ່ນໜ້ອຍຫຼາຍ!). ນີ້ແມ່ນເຮືອນທີ່ໄດ້ຮັບການອອກແບບຢ່າງເປັນເອກະລັກສະເພາະຢູ່ຊອຍ Quynh ຂອງຈິດຕະກອນ Thanh Chuong, ບ່ອນທີ່ຂ້າພະເຈົ້າໄດ້ຮັບການຕ້ອນຮັບສະເໝີພາບໃນຄອບຄົວ.
ແລະ ຫ້ອງແຖວຊັ້ນ 1 ໃນກຸ່ມບ້ານເຮືອນເລກ 8 Trang Tien - ທີ່ຢູ່ອາໄສຂອງນັກແປ ຫງວຽນຈຸງດຶກ, ຜູ້ຮ່ວມມືການແປຄັ້ງທຳອິດຂອງ Tuoi Tre Chu Nhat (ໄດ້ສົ່ງບົດເລື່ອງທີ່ແປຈາກພາສາແອສປາໂຍນ ແລະ ບົດນິຍາຍ ທົ່ວໄປໃນ Maze ເຊິ່ງແມ່ນຍາວພໍສົມຄວນ, ໂດຍຄະນະບັນນາທິການໄດ້ພິມຈຳໜ່າຍເປັນສອງຕອນ).
ຫ້ອງແຖວນັ້ນເປັນບ່ອນເຕົ້າໂຮມຂອງວົງການວັນນະຄະດີ ແລະ ໜັງສືພິມຂອງນະຄອນຫຼວງ; ຢູ່ທີ່ນັ້ນ ຂ້າພະເຈົ້າໄດ້ພົບປະ ແລະ ໄດ້ທຳຄວາມສະໜິດສະໜົມກັບ ດົ່ງຕື໋ງ, ແທງຖາວ, ຟ້າມວິງກູ, ຫງວຽນທິແຄ...
Tuoi Tre Chu Nhat ໄດ້ລົງພິມບົດຄວາມກ່ຽວກັບຮູບແຕ້ມຂອງ Duong Tuong. ສ່ວນ ແທງຖາວ, ນອກຈາກບົດກະວີແລ້ວ, ຍັງມີບົດຂຽນແນະນຳນັກກະວີກວາງນາມ, ບົດຂຽນ ແລະ ບັນດາຫົວເລື່ອງວັນນະຄະດີອື່ນໆ. ສຳລັບ ຫງວຽນທິຄາ, ໜັງສືໃບລານຂອງລາວແມ່ນຂຽນດ້ວຍມືສະເໝີ.
ຂ້າພະເຈົ້າຈະຈື່ຈຳຕອນເຊົ້າລະດູໜາວໜຶ່ງຢູ່ຮ່າໂນ້ຍສະເໝີ, ຂ້າພະເຈົ້າໄດ້ຕື່ນຂຶ້ນດ້ວຍສຽງໂມງປຸກ. ທ່ານ Nguyen Trung Duc ຕື່ນຕົວ, ຊ່ວຍຂ້າພະເຈົ້າເອົາກະເປົ໋າລົງລຸ່ມ.
ພວກເຮົາອອກຈາກອາພາດເມັນໃນຂະນະທີ່ຍັງມືດມົວ, ຜ່ານຖະໜົນຫົນທາງທີ່ຍັງປຽກຊຸ່ມດ້ວຍນ້ຳໝອກໃນຕອນກາງຄືນ, ງຽບສະຫງົບແລະໜາວເຢັນ, ໄປຮອດຫ້ອງການການບິນຫວຽດນາມ ບ່ອນທີ່ຂ້າພະເຈົ້າໄດ້ຂີ່ລົດໄປສະໜາມບິນ Noi Bai. Trung Duc ຢືນຢັນວ່າຈະໄດ້ເຫັນຂ້າພະເຈົ້າອອກເຖິງແມ່ນວ່າໃນເວລານັ້ນລາວດີໃຈຫຼາຍທີ່ໄດ້ຖືກຫໍ່ໃນຜ້າຫົ່ມຝ້າຍອົບອຸ່ນ!
ຜູ້ຮ່ວມມື ຫງວຽນຮຸຍທິບ, ດັ້ງນາມມິງ
ຄວາມຊົງຈຳທີ່ບໍ່ອາດລືມໄດ້ແມ່ນໄດ້ພົບປະກັບນັກຂຽນ ຫງວຽນຮຸຍທິບ ໃນປີ 1987 ແລະໄດ້ເຊື້ອເຊີນລາວຮ່ວມມື. ພາຍຫຼັງ ທ່ານ Tuoi Tre Chu Nhat ໄດ້ຕີພິມບົດເລື່ອງສັ້ນ ນາຍພົນບຳນານແລ້ວ , ຂ້າພະເຈົ້າໄດ້ໄປຮ່າໂນ້ຍ ເພື່ອພົບປະກັບຜູ້ຂຽນ, ໄປຢາມເພິ່ນຢູ່ບ້ານທີ່ເສຍຊີວິດຢູ່ໝູ່ບ້ານ Co ຢູ່ທາງແຍກ So, ແລະ ຂີ່ລົດຖີບໄປຫຼາຍບ່ອນຢູ່ຮ່າໂນ້ຍ.
ຫຼັງຈາກນັ້ນ, ທ່ານ ຫງວຽນຮ່ວາຍເທບ ໄດ້ສົ່ງບົດເລື່ອງສັ້ນ ແລະ ວັນນະຄະດີຂອງ Tuoi Tre Chu Nhat , ຄະນະບັນນາທິການໄດ້ເລືອກເຟັ້ນພິມຈຳໜ່າຍ “ກະແສ, ແມ່ນ້ຳຂອງຂ້ອຍ”, “ເຈື່ອງຈີ໋”, “ກຳມະກອນໂຮງເລື່ອຍ”, “ບົດເພງ” … ຈາກນັ້ນກໍ່ເປັນເພື່ອນມິດ, ພົບປະກັນຫຼາຍຄັ້ງ, ບາງເທື່ອຢູ່ຮ່າໂນ້ຍ, ບາງເທື່ອຢູ່ນະຄອນ ໂຮ່ຈີມິນ.
ນັກປະພັນຊາວຮ່າໂນ້ຍຜູ້ໜຶ່ງທີ່ໄດ້ຮ່ວມມືກັບ ທ່ານ Tuoi Tre Chu Nhat ມາແຕ່ດົນນານ, ແມ່ນຜູ້ກຳກັບ ດັ້ງທິງມິນ. ຂ້າພະເຈົ້າໄດ້ພົບປະເພິ່ນພາຍຫຼັງເບິ່ງເລື່ອງ Bao gio cho den thang 10 ແລະ Thi tra trong tanh tay , ແລະ ໄດ້ດຳເນີນການສຳພາດກ່ຽວກັບສະພາບການຂອງຮູບເງົາຫວຽດນາມ ໃນເວລານັ້ນ, ພິມຈຳໜ່າຍໃນ Tuoi Tre Chu Nhat ສະບັບ 48-1987 ດ້ວຍຫົວຂໍ້ວ່າ “ບັນດາຜົນສຳເລັດຍັງມີໜ້ອຍ ແລະ ໜ້ອຍລົງ”.
ສໍາພາດຜູ້ອໍານວຍການ Dang Nhat Minh
ການສໍາພາດທີ່ວ່າ "ກົງໄປກົງມາແລະຊື່ສັດ" ສະທ້ອນກັບຄວາມຄິດເຫັນຂອງປະຊາຊົນ. ພາຍຫຼັງທ່ານມິນໄດ້ຮັບເລືອກຕັ້ງເປັນເລຂາທິການໃຫຍ່ສະມາຄົມຮູບເງົາຫວຽດນາມ, ຂ້າພະເຈົ້າໄດ້ມີການສົນທະນາອີກເທື່ອໜຶ່ງກັບທ່ານກ່ຽວກັບວຽກງານໃໝ່ຂອງນັກສ້າງຮູບເງົາທີ່ມີພອນສະຫວັນ.
ນັບແຕ່ນັ້ນເປັນຕົ້ນມາ, Dang Nhat Minh ໄດ້ກາຍເປັນຜູ້ປະກອບສ່ວນປະຈຳໃຫ້ Tuoi Tre Chu Nhat. ລາວຂຽນໃນຫຼາຍປະເພດ: ຈາກການທົບທວນຮູບເງົາໃໝ່, ມີລັກສະນະເປັນເຫຍື່ອເຊັ່ນ The Wandering Circus ໂດຍຜູ້ກຳກັບ Viet Linh ຈົນເຖິງບົດປະພັນວັນນະຄະດີກ່ຽວກັບຕົວລະຄອນກ່ຽວກັບຫວຽດນາມ ເຊັ່ນ: Madeleine Riffaud ແລະ Oliver Stone, ລວມທັງເລື່ອງສັ້ນ ( ເລື່ອງຜູ້ໃຫຍ່ - Tuoi Tre Chu Nhat No. 14-1991).
ອາດເວົ້າໄດ້ວ່າ, ບໍ່ພຽງແຕ່ແມ່ນຜູ້ຮ່ວມມືທີ່ຕິດແທດກັບໜັງສືພິມຕະຫຼອດມາ, ທ່ານມິນຍັງເປັນເພື່ອນສະໜິດສະໜົມກັບຂ້າພະເຈົ້າ. ຂ້າພະເຈົ້າຄິດວ່າ ທ່ານ ດັ້ງແທັງມິນ ຖືວ່າເປັນແບບຢ່າງໃນການຮ່ວມມືຂອງທ່ານ Tuoi Tre ວັນອາທິດ.
ບົດກະວີຂອງ ຫງວຽນດຶກ ຢູ່ Tuoi Tre ວັນອາທິດ 25-1987
ຜູ້ເຖົ້າແກ່ຊາວເຜົ່າເຊີນໃຕ້ ແລະ ເຄື່ອງຂອງຊາວພາກໃຕ້ອີກຫຼາຍແຫ່ງ
ສຳລັບຜູ້ຮ່ວມມືພາກໃຕ້, ຂ້າພະເຈົ້າຊົມເຊີຍບັນດານັກປະພັນນັກຮົບເກົ່າ ຫວູຮົ່ງ ແລະ ເຊີນນາມ. ທ່ານເຊີນນາມມີເວລາຂຽນປະຈຳ ວັນອາທິດ Tuoi Tre , ຈາກເລື່ອງລາວກ່ຽວກັບຮີດຄອງປະເພນີ, ການໄຫວ້ອາໄລ ແລະ ວັນສິ້ນຊີວິດຢູ່ພາກໃຕ້, ເຖິງສະຖານທີ່ ແລະ ທີ່ດິນເຊັ່ນ: ເບັນເຫຼືອ , ກູລາວຟຸ, ເບັນຊູກ...
“ຜູ້ເຖົ້າຜູ້ແກ່ພາກໃຕ້” ໄດ້ເຮັດວຽກຢ່າງສະໜິດສະໜົມກັບ Tuoi Tre ວັນອາທິດ , ເມື່ອຫ້ອງບັນນາທິການຈັດຕັ້ງການປະກວດຮູບພາບເພື່ອສະເຫຼີມສະຫຼອງ 300 ປີແຫ່ງວັນໄຊງ່ອນ - ໂຮ່ຈີມິນ (1998). ໃນເວລານັ້ນ, ລາວໄດ້ມາຫ້ອງການບັນນາທິການທຸກໆມື້ເພື່ອເບິ່ງຮູບພາບທີ່ສົ່ງເຂົ້າປະກວດ, ຊ່ວຍຄັດເລືອກຮູບພາບເພື່ອພິມເຜີຍແຜ່ແລະຂຽນຄໍາເຫັນ, ຫຼັງຈາກນັ້ນໄດ້ຫົວຫນ້າຄະນະກໍາມະເພື່ອຄັດເລືອກເອົາຊຸດຮູບພາບທີ່ດີທີ່ສຸດເພື່ອມອບລາງວັນ.
ກັບນັກຂຽນ ເຊີນນາມ ທີ່ຫ້ອງບັນນາທິການ (ປຶກສາຫາລືການປະກວດຮູບພາບ 300 ປີ ໄຊງ່ອນ - ນະຄອນ ໂຮ່ຈິມິນ)
ໃນຊຸມປີແຫ່ງການຮ່ວມມືກັບ Tuoi Tre Chu Nhat, ນັກປະພັນ Vo Hong ຂອງນະຄອນ Nha Trang ໄດ້ສົ່ງເລື່ອງສັ້ນຫຼາຍສິບເລື່ອງ (ທັງໝົດຖືກຄັດເລືອກເພື່ອພິມຈຳໜ່າຍ) ແລະ ມີຫຼາຍບົດທີ່ຝັງໃຈມະນຸດກ່ຽວກັບພໍ່, ແມ່, ຄູສອນ, ອະນຸຮັກ, ສາຍພົວພັນຄູ-ອາຈານ... ເຊັ່ນ: ດອກກຸຫຼາບສຳລັບພໍ່ ( Tuoi Tre Chu Nhat ສະບັບເລກທີ 24-190), ຈູດ ທູບ ເລກທີ 24-190. 35-1990), ຖືແຜ່ນດິນស ( Tuoi Tre Chu Nhat No. 45-1992); ວັນທີ 3 ຂອງເທດສຳລັບຄູອາຈານ ( Tuoi Tre Xuan 1993).
ຈົ່ງຈື່ຈຳຈົດໝາຍທີ່ຂຽນດ້ວຍມືທີ່ສວຍງາມທີ່ລາວສົ່ງໄປໃຫ້ຫ້ອງການບັນນາທິການສົນທະນາກ່ຽວກັບຫົວຂໍ້ ແລະບົດຄວາມທີ່ລາວຢາກຂຽນ, ພຽງແຕ່ຢຸດເມື່ອສຸຂະພາບຂອງລາວຄືກັບໂຄມນ້ຳມັນທີ່ກຳລັງຈະຕາຍ!
ອາຈານ Tran Huu Ta ແມ່ນຜູ້ປະກອບສ່ວນຢ່າງກະຕືລືລົ້ນໃຫ້ແກ່ Tuoi Tre Chu Nhat . ລາວຂຽນຢ່າງກ້ວາງຂວາງ ແລະເປັນປົກກະຕິກ່ຽວກັບວັນນະຄະດີຕົວເມືອງພາກໃຕ້, ກ່ຽວກັບນັກຂຽນຄື: ຫວູຈ້ອງເຟືອງ, ແທງຕິງ, ໂຕຮວ່າຍ, ຫງວຽນຕ໋ວນ, ພິເສດແມ່ນບັນດາຮູບແຕ້ມຂອງນັກຂຽນພາກໃຕ້ຄື Tham The Ha, To Nguyet Dinh, ແລະຫຼາຍບົດກ່ຽວກັບ ການສຶກສາ ແລະ ວິຊາຮຽນ - ຫົວຂໍ້ທີ່ເພິ່ນຍາມໃດກໍ່ມີຄວາມເປັນຫ່ວງເປັນໄຍຢູ່ສະເໝີ.
ໃນບັນດານັກປະພັນຜູ້ມີຊື່ສຽງທີ່ຮ່ວມມືກັບໜັງສືພິມ Tuoi Tre Sunday , ຂ້າພະເຈົ້າມີຄວາມຊົງຈຳທີ່ດີຫລາຍຢ່າງກັບ ຫງວຽນຄາຍ.
ໃນຊຸມປີ 1980 ແລະ 1990, ຂ້າພະເຈົ້າມັກໄດ້ພົບປະກັບ ຫງວຽນຄາຍ ໃນເວລາທີ່ທ່ານມາຫ້ອງການບັນນາທິການເພື່ອສົ່ງບົດຄວາມ, ໂດຍປົກກະຕິແມ່ນເລື່ອງສັ້ນຫຼື memoirs. ຕໍ່ມາ, ຫ້ອງບັນນາທິການຍັງໄດ້ຮ້ອງຂໍໃຫ້ທ່ານຂຽນບົດວິຈານວຽກງານຢູ່ Tuoi Tre ວັນອາທິດ ແລະ ເຊີນທ່ານເຂົ້າຮ່ວມຄັດເລືອກບົດເລື່ອງສັ້ນດີເດັ່ນຂອງປີ.
ບົດຂຽນຂອງອາຈານ Tran Huu Ta ຢູ່ Tuoi Tre ວັນອາທິດ 42-1990
ຄຳຄິດເຫັນ ແລະ ການປະເມີນຂອງລາວແມ່ນສັ້ນ, ຮັດແໜ້ນ ແລະ ເລິກເຊິ່ງ, ມ່ວນຊື່ນຫຼາຍ, ຕົວຢ່າງເມື່ອອ່ານເລື່ອງສັ້ນ “ຝົນຕົກເທິງຍອດພູທີ່ຫ່າງໄກ” ຂອງ ຮ່ວາງຮ່ວາຮ່ວາ ( Tuoi Tre ສະບັບວັນອາທິດ 45-1998), ລາວຂຽນ “ເລື່ອງສັ້ນທີ່ສາມາດຈື່ຈຳໄດ້ດົນນານ” ໂດຍມີເນື້ອໃນວ່າ: “ຄຳເວົ້າຂອງມື້ນີ້, ກົງໄປກົງມາ, ລົມແຮງ, ຝົນຍັງຕົກຄ້າງ. ດອກກ້ວຍໄມ້ແດງ ແລະໃບໄມ້ໄຄ່ໃນຍາມຝົນ, ແນ່ນອນວ່າຮູບພາບເຫຼົ່ານີ້ຈະຄົງຢູ່ໃນຕົວຂ້ອຍດົນນານ”.
ຄົງເປັນໄປບໍ່ໄດ້ທີ່ຈະກ່າວເຖິງບັນດາການປະກອບສ່ວນຂອງບັນດາຜູ້ປະກອບສ່ວນອື່ນໆຂອງ Tuoi Tre Chu Nhat ໃນບັນດາບົດປະພັນ ແລະ ບັນດາບົດປະພັນຄືຂອງບັນດານັກປະພັນ ຫງວຽນກວາງຊາງ, ເຈີ່ນຮ່ວາງອານ, ຫງວຽນຢຸຍ...; ໃນນັ້ນມີນັກຮົບເກົ່າ Trang The Hy, ເຖິງວ່າບໍ່ແມ່ນນັກປະພັນ, ແຕ່ໄດ້ຮັບການຮັບຮອງໃຫ້ເປັນຜູ້ຕັດສິນການປະກວດເລື່ອງສັ້ນ ແລະ ບົດບັນທຶກຄວາມຈຳ Tuoi Tre Chu Nhat ເມື່ອປີ 1986.
ຈາກນັ້ນ ບັນດາຜູ້ມີພອນສະຫວັນໃນຍຸກຕໍ່ໄປ, ປົກກະຕິແລ້ວ ຫງວຽນງອກທູ ໄດ້ມີເລື່ອງສັ້ນລົງພິມໃນໜັງສືພິມ ພາຍຫຼັງໄດ້ຮັບລາງວັນທີ 1 ໃນງານປະກວດສິລະປະວັນນະຄະດີ 20 ປີ (ຈັດໂດຍໜັງສືພິມ Tuoi Tre ແລະ ສຳນັກພິມຈຳໜ່າຍ Tre).
ພວກຂ້າພະເຈົ້າບໍ່ສາມາດລືມການປະກອບສ່ວນຂອງບັນດານັກສິລະປິນຄື ຫງວຽນຈູງ, ດິງເກື່ອງ, ເລືອງຊວນດວານ, ບຸ່ຍຈີ ເຖິງໜ້າທີ່ສິລະປະ Tuoi Tre Chu Nhat ໃນຊຸມປີນັ້ນ; ພ້ອມກັບພາບປະກອບເລື່ອງສັ້ນທີ່ສວຍງາມຂອງທ່ານ ຫງວຽນເຈືອງ, ຫງວຽນຈ້ອງກອຍ, ກາເລແທ່ງ, ຮວ່າງຕຸ່ງ, ຫງວຽນທ້ຽນເຍີນ… ເພື່ອສ້າງຮູບແບບສິລະປະໃຫ້ໜັງສືພິມ.
ໃນເດືອນພຶດສະພາ 2025, ໃນວັນຄ້າຍວັນເກີດຂອງທ່ານ Dang Nhat Minh, ຂ້າພະເຈົ້າໄດ້ສົ່ງສານອວຍພອນເຖິງ Zalo, ແລະ ໄດ້ຮັບຄຳຕອບໂດຍທັນທີວ່າ: “ຂອບໃຈ, Chuc, ຂ້າພະເຈົ້າຄິດຮອດທ່ານ Tuoi Tre Sunday... ຄວາມຊົງຈຳທີ່ບໍ່ສາມາດລືມໄດ້.” ສໍາລັບຄົນທີ່ເຮັດວຽກຢູ່ໃນຫ້ອງການບັນນາທິການ, ບໍ່ມີຫຍັງເຮັດໃຫ້ຂ້ອຍມີຫຼາຍຂຶ້ນ!
ທີ່ມາ: https://tuoitre.vn/toa-soan-tuoi-tre-chu-nhat-voi-cong-tac-vien-2025072906334131.htm
(0)