ປຶ້ມ 3 ຫົວຂອງນັກຂ່າວ ເລຊວນເຊີນ ໄດ້ຈັດພິມໂດຍສຳນັກພິມສະມາຄົມນັກປະພັນ, ໃນນັ້ນມີ: ຊຸດກະວີ “ຍາມໃດກໍເປັນຄົນນະຄອນ”, ບົດກະວີ 49 ຫົວ, 100 ໜ້າ ດ້ວຍຮູບພາບເສີມ; “ເມກຂາວຍັງລອຍຢູ່”, ບົດບັນທຶກວັນນະຄະດີ, ມີ 265 ໜ້າ; “ຄືກັນກັບແມ່ນ້ຳຂອງແມ່ນ້ຳ”, ບົດບັນທຶກ 330 ໜ້າ.
ໂດຍໄດ້ເຮັດວຽກເປັນຜູ້ຈັດການຢູ່ໜັງສືພິມແຫ່ງໜຶ່ງເປັນເວລາຫຼາຍປີ, ນັກຂ່າວ Le Xuan Son ບໍ່ເຄີຍຢຸດຂຽນ. ການເດີນທາງທຸລະກິດຂອງລາວມັກຈະຖືກຫມາຍໂດຍວຽກງານນັກຂ່າວ, ສ່ວນຫຼາຍແມ່ນບົດບັນທຶກ, ບົດລາຍງານ, ແລະບັນທຶກທີ່ມີຄຸນນະພາບທາງດ້ານວັນນະຄະດີທີ່ເຂັ້ມແຂງ. ຄວາມອົດທົນຂອງລາວໃນການຂຽນແລະບໍ່ງ່າຍດ້ວຍປາກກາຂອງລາວໄດ້ຊ່ວຍໃຫ້ລາວສະສົມວຽກງານຢ່າງຫຼວງຫຼາຍໃນໄລຍະເວລາ. ຂໍຂອບໃຈກັບສິ່ງນັ້ນ, ລາວໄດ້ລວບລວມຫນັງສືໃບລານຂອງປຶ້ມຫຼາຍຫົວ, ເຊິ່ງໃນສາມວຽກງານຂ້າງເທິງ, ອີງຕາມລາວ, ແມ່ນພຽງແຕ່ສະບັບທໍາອິດ.
![]() |
ນັກຂ່າວ ເລຊວນເຊີນ ໄດ້ແບ່ງປັນເຫດຜົນທີ່ຫຍຸ້ງຢູ່ໃນວຽກງານບໍລິຫານເປັນເວລາດົນນານ, ແຕ່ຫຼັງຈາກກິນເບັ້ຍບໍານານຈຶ່ງມີເວລາຂຽນໜັງສື. |
ເມື່ອອ່ານປຶ້ມຫົວໃໝ່ຂອງນັກປະພັນ ເລຊວນເຊີນ, ຂ້າພະເຈົ້າເຫັນວ່າ, ລາວແມ່ນກຸ່ມນັກຂຽນທີ່ຢູ່ໃນຈຸດເຊື່ອມຕໍ່ລະຫວ່າງໜັງສືພິມ ແລະ ວັນນະຄະດີ, ເມື່ອເຫດການ ແລະ ສິ່ງຂອງແຕ່ລະຂັ້ນຂອງນັກຂຽນຖືກເບິ່ງຜ່ານທາງວັດທະນະທຳ, ປະຫວັດສາດ ແລະ ຖືກກັ່ນຕອງດ້ວຍຈິດວິນຍານທີ່ເຄື່ອນໄຫວງ່າຍ ແລະ ດັງກ້ອງກັງວານ. ສິ່ງທີ່ເຮັດໃຫ້ລາວມີຄວາມແຕກຕ່າງກັນໃນຖານະນັກຂຽນແມ່ນລາວສະເຫມີເຂົ້າໃຈຢ່າງເລິກເຊິ່ງກ່ຽວກັບວັດທະນະທໍາ, ປະຫວັດສາດ, ແລະປະຊາຊົນຂອງສະຖານທີ່ທີ່ລາວຈະໄປຢ້ຽມຢາມ, ດັ່ງນັ້ນລາວສະເຫມີມີຄວາມຮູ້ສຶກເລິກເຊິ່ງແລະສະມາຄົມທີ່ອຸດົມສົມບູນໃນເວລາເຂົ້າໄປໃນ scene. ຍິ່ງໄປກວ່ານັ້ນ, ລາວມັກຈະບໍ່ປ່ອຍໃຫ້ຄວາມຮູ້ສຶກແລະສະມາຄົມເຫຼົ່ານັ້ນຫຼົ່ນລົງແຕ່ສະສົມມັນເຂົ້າໄປໃນຄວາມຫນາແຫນ້ນທີ່ບາງເວລາໄຫຼອອກມາເປັນຄໍາເວົ້າໃນວຽກງານຂອງລາວ.
ໃນບົດປະພັນບົດກະວີ “ຂ້ອຍເປັນຄົນເມືອງມາແຕ່ດົນນານ”, ແມ່ນຄວາມຄິດຮອດຂອງຄົນຊົນນະບົດທີ່ຫ່າງໄກຈາກຮາກຖານເປັນເວລາດົນນານ. ຫົວຂໍ້ແມ່ນຂ້ອນຂ້າງຫຼາກຫຼາຍຈາກຄວາມຮັກລະຫວ່າງຊາຍແລະຍິງ, ບ້ານເກີດເມືອງນອນ, ປະເທດ, ຄອບຄົວ, ຄວາມຄິດແລະຄວາມກັງວົນກ່ຽວກັບການປ່ຽນແປງຂອງເວລາ ...
ບົດບັນທຶກ “ເມກຂາວຍັງລອຍຢູ່” ໄດ້ຕິດພັນກັບຮູບແຕ້ມຂອງນັກປະພັນ, ນັກກະວີ, ນັກຈິດຕະກອນ, ນັກດົນຕີກວ່າ 20 ຄົນ… ຈາກ ໄຕຮ່ວາ, ໂຕຮວ່າ, ຮອດ ຫງອກວັນ, ຫວູຮວນ, ກວາງຕຸ້ງ ເຖິງ ຈີ່ກົງເຊີນ, ຝູກວາງ, ເຢືອງບິກລຽນ, ເປັນຕົວລະຄອນທີ່ເພິ່ນໄດ້ມີໂອກາດພົບປະ, ເລົ່າສູ່ກັນຟັງ, ເລົ່າສູ່ກັນຟັງ, ເລົ່າສູ່ກັນຟັງ. ນັກຂຽນພະຍາຍາມເປີດເຜີຍບາງຢ່າງກ່ຽວກັບຄວາມສາມາດຂອງຊາວຫວຽດນາມ, ກ່ຽວກັບບັນດາວຽກງານທີ່ມີລັກສະນະວັດທະນະທຳອັນລ້ຳຄ່າທີ່ຈະຄົງຢູ່ກັບປະເທດຕະຫຼອດໄປ. ຄຸນຄ່າຄືເມກສີຂາວ, ຕະຫຼອດໄປລອຍ.
“ເໝືອນດັ່ງນ້ຳຂອງແມ່ນ້ຳຂອງ” ເປັນບົດປະພັນ, ບົດບັນທຶກທີ່ອຸດົມສົມບູນໄປດ້ວຍວັນນະຄະດີ ແລະ ເອກະສານກ່ຽວກັບ 11 ປະເທດທີ່ຜູ້ຂຽນໄດ້ມີໂອກາດໄປຢ້ຽມຊົມທົ່ວທະວີບ. ໃນປຶ້ມ, ຜູ້ຂຽນໄດ້ເນັ້ນໃສ່ຄວາມເລິກລັບຂອງວັດທະນະທໍາ, ປະຫວັດສາດຂອງບັນດາປະເທດແລະການພົວພັນກັບປະເທດຂອງພວກເຮົາ, ໂດຍສະເພາະແມ່ນຄວາມຮັກແພງ, ເຊິ່ງເຮັດໃຫ້ຄວາມຮູ້ສຶກທີ່ຫຼົງໄຫຼ.
![]() |
ບັນດາເພື່ອນຮ່ວມງານ, ເພື່ອນນັກວັນນະຄະດີ ແລະ ຄອບຄົວໄດ້ເຂົ້າຮ່ວມງານສະແດງຄວາມຊົມເຊີຍຕໍ່ນັກຂ່າວ ເລຊວນເຊີນ ໃນການເປີດເຜີຍແຜ່ປຶ້ມສາມຫົວຂອງຕົນ. |
ນັກປະພັນ ຫງວຽນກວາງທຽວ, ປະທານ ສະມາຄົມນັກປະພັນຫວຽດນາມ ໄດ້ສົ່ງຈົດໝາຍອວຍພອນເຖິງນັກຂ່າວ Le Xuan Son ວ່າ: “ດ້ວຍບົດບັນທຶກ 2 ສະບັບ, ປື້ມບັນທຶກການເດີນທາງ ແລະ ບົດກະວີທີ່ວາງອອກໃນເວລາດຽວກັນ, ແລະ ທ່ານ Le Xuan Son ເອງກໍ່ເປັນນັກຂ່າວແທ້ໆ, ຂ້າພະເຈົ້າຍັງຢາກເອີ້ນວ່ານັກປະພັນລາວ ເພາະຄວາມຮູ້ສຶກ, ສິ່ງທີ່ຂຽນ ແລະ ທີ່ສຳຄັນແມ່ນບັນດານັກຂຽນຂອງລາວໄດ້ເປີດເຜີຍໃຫ້ເຫັນ. ຄວາມສາມາດໃນການຄົ້ນພົບແລະເລືອກລາຍລະອຽດຂອງຊີວິດເພື່ອນໍາເຂົ້າໄປໃນວຽກງານຂອງລາວໃນສິ່ງທີ່ຈໍາເປັນແລະຫຼັງຈາກນັ້ນສ້າງໂຄງສ້າງທີ່ທັນສະໄຫມໃນແຕ່ລະບົດຄວາມລາຍລະອຽດໄດ້ຊ່ວຍໃຫ້ລາວສ້າງຮູບຄົນທີ່ມີທັງລັກສະນະທີ່ແຕກຕ່າງກັນແລະໃກ້ຊິດ, ທັງເຮັດໃຫ້ລັກສະນະທົ່ວໄປແລະການພັນລະນາເຖິງບຸກຄະລິກກະພາບແລະຊັ້ນສະລັບສັບຊ້ອນຂອງຈິດວິນຍານຂອງຕົວລະຄອນລາຍລະອຽດໄດ້ຊ່ວຍໃຫ້ລາວສ້າງດິນແດນແລະວັດທະນະທໍາທີ່ລາວມີປະສົບການ.
![]() |
ປື້ມສາມຫົວຂອງນັກຂ່າວ Le Xuan Son. |
ຮອງສາດສະດາຈານ, ດຣ ຫງວຽນເທ໋ກີ, ຮອງປະທານສະພາທິດສະດີສູນກາງ, ຕີລາຄາວ່າ: “ປຶ້ມສາມຫົວ, 3 ປະເພດ, ບາງຫົວພິມ, ບາງສະບັບ, ງຽບໆ ແລະ ຖ່ອມຕົວ ແນະນຳເຖິງຜູ້ອ່ານກ່ຽວກັບນັກຂ່າວ ແລະ ນັກກະວີ Le Xuan Son ຈາກຫຼາຍມຸມ, ຫຼາຍລະດັບອາລົມ, ຄວາມນຶກຄິດ, ຄວາມຈິງໃຈ, ເປັນມະນຸດທີ່ຮັກແພງ ແລະ ລໍ້າຄ່າທີ່ສຸດ”.
HAANH
ທີ່ມາ: https://www.qdnd.vn/van-hoa/sach/van-chuong-trong-bao-chi-cua-nha-bao-le-xuan-son-849898
(0)