ປຶ້ມ 3 ຫົວ​ຂອງ​ນັກ​ຂ່າວ ເລ​ຊວນ​ເຊີນ ​ໄດ້​ຈັດ​ພິມ​ໂດຍ​ສຳ​ນັກ​ພິມ​ສະ​ມາ​ຄົມ​ນັກ​ປະ​ພັນ, ​ໃນ​ນັ້ນ​ມີ: ຊຸດ​ກະ​ວີ “ຍາມ​ໃດ​ກໍ​ເປັນ​ຄົນ​ນະ​ຄອນ”, ບົດ​ກະ​ວີ 49 ຫົວ, 100 ໜ້າ ດ້ວຍ​ຮູບ​ພາບ​ເສີມ; “ເມກຂາວຍັງລອຍຢູ່”, ບົດບັນທຶກວັນນະຄະດີ, ມີ 265 ໜ້າ; “ຄື​ກັນ​ກັບ​ແມ່​ນ້ຳ​ຂອງ​ແມ່​ນ້ຳ”, ບົດ​ບັນທຶກ 330 ໜ້າ.

​ໂດຍ​ໄດ້​ເຮັດ​ວຽກ​ເປັນ​ຜູ້​ຈັດ​ການ​ຢູ່​ໜັງສືພິມ​ແຫ່ງ​ໜຶ່ງ​ເປັນ​ເວລາ​ຫຼາຍ​ປີ, ນັກ​ຂ່າວ Le Xuan Son ບໍ່​ເຄີຍ​ຢຸດ​ຂຽນ. ການເດີນທາງທຸລະກິດຂອງລາວມັກຈະຖືກຫມາຍໂດຍວຽກງານນັກຂ່າວ, ສ່ວນຫຼາຍແມ່ນບົດບັນທຶກ, ບົດລາຍງານ, ແລະບັນທຶກທີ່ມີຄຸນນະພາບທາງດ້ານວັນນະຄະດີທີ່ເຂັ້ມແຂງ. ຄວາມອົດທົນຂອງລາວໃນການຂຽນແລະບໍ່ງ່າຍດ້ວຍປາກກາຂອງລາວໄດ້ຊ່ວຍໃຫ້ລາວສະສົມວຽກງານຢ່າງຫຼວງຫຼາຍໃນໄລຍະເວລາ. ຂໍຂອບໃຈກັບສິ່ງນັ້ນ, ລາວໄດ້ລວບລວມຫນັງສືໃບລານຂອງປຶ້ມຫຼາຍຫົວ, ເຊິ່ງໃນສາມວຽກງານຂ້າງເທິງ, ອີງຕາມລາວ, ແມ່ນພຽງແຕ່ສະບັບທໍາອິດ.

ນັກ​ຂ່າວ ເລ​ຊວນ​ເຊີນ ​ໄດ້​ແບ່ງປັນ​ເຫດຜົນ​ທີ່​ຫຍຸ້ງ​ຢູ່​ໃນ​ວຽກ​ງານ​ບໍລິຫານ​ເປັນ​ເວລາ​ດົນ​ນານ, ​ແຕ່​ຫຼັງ​ຈາກ​ກິນ​ເບັ້ຍບໍານານ​ຈຶ່ງ​ມີ​ເວລາ​ຂຽນ​ໜັງສື.

​ເມື່ອ​ອ່ານ​ປຶ້ມ​ຫົວ​ໃໝ່​ຂອງ​ນັກ​ປະພັນ ​ເລ​ຊວນ​ເຊີນ, ຂ້າພະ​ເຈົ້າ​ເຫັນ​ວ່າ, ລາວ​ແມ່ນ​ກຸ່ມ​ນັກ​ຂຽນ​ທີ່​ຢູ່​ໃນ​ຈຸດ​ເຊື່ອມ​ຕໍ່​ລະຫວ່າງ​ໜັງສືພິມ ​ແລະ ວັນນະຄະດີ, ​ເມື່ອ​ເຫດການ ​ແລະ ສິ່ງ​ຂອງ​ແຕ່ລະ​ຂັ້ນ​ຂອງ​ນັກ​ຂຽນ​ຖືກ​ເບິ່ງ​ຜ່ານ​ທາງ​ວັດທະນະທຳ, ປະຫວັດສາດ ​ແລະ ຖືກ​ກັ່ນ​ຕອງ​ດ້ວຍ​ຈິດ​ວິນ​ຍານ​ທີ່​ເຄື່ອນ​ໄຫວ​ງ່າຍ ​ແລະ ດັງ​ກ້ອງ​ກັງວານ. ສິ່ງທີ່ເຮັດໃຫ້ລາວມີຄວາມແຕກຕ່າງກັນໃນຖານະນັກຂຽນແມ່ນລາວສະເຫມີເຂົ້າໃຈຢ່າງເລິກເຊິ່ງກ່ຽວກັບວັດທະນະທໍາ, ປະຫວັດສາດ, ແລະປະຊາຊົນຂອງສະຖານທີ່ທີ່ລາວຈະໄປຢ້ຽມຢາມ, ດັ່ງນັ້ນລາວສະເຫມີມີຄວາມຮູ້ສຶກເລິກເຊິ່ງແລະສະມາຄົມທີ່ອຸດົມສົມບູນໃນເວລາເຂົ້າໄປໃນ scene. ຍິ່ງໄປກວ່ານັ້ນ, ລາວມັກຈະບໍ່ປ່ອຍໃຫ້ຄວາມຮູ້ສຶກແລະສະມາຄົມເຫຼົ່ານັ້ນຫຼົ່ນລົງແຕ່ສະສົມມັນເຂົ້າໄປໃນຄວາມຫນາແຫນ້ນທີ່ບາງເວລາໄຫຼອອກມາເປັນຄໍາເວົ້າໃນວຽກງານຂອງລາວ.

​ໃນ​ບົດ​ປະພັນ​ບົດ​ກະວີ “ຂ້ອຍ​ເປັນ​ຄົນ​ເມືອງ​ມາ​ແຕ່​ດົນ​ນານ”, ​ແມ່ນ​ຄວາມ​ຄິດ​ຮອດ​ຂອງ​ຄົນ​ຊົນນະບົດ​ທີ່​ຫ່າງ​ໄກ​ຈາກ​ຮາກ​ຖານ​ເປັນ​ເວລາ​ດົນ​ນານ. ຫົວຂໍ້ແມ່ນຂ້ອນຂ້າງຫຼາກຫຼາຍຈາກຄວາມຮັກລະຫວ່າງຊາຍແລະຍິງ, ບ້ານເກີດເມືອງນອນ, ປະເທດ, ຄອບຄົວ, ຄວາມຄິດແລະຄວາມກັງວົນກ່ຽວກັບການປ່ຽນແປງຂອງເວລາ ...

ບົດບັນທຶກ “ເມກຂາວຍັງລອຍຢູ່” ໄດ້ຕິດພັນກັບຮູບແຕ້ມຂອງນັກປະພັນ, ນັກກະວີ, ນັກຈິດຕະກອນ, ນັກດົນຕີກວ່າ 20 ຄົນ… ຈາກ ໄຕຮ່ວາ, ໂຕຮວ່າ, ຮອດ ຫງອກວັນ, ຫວູຮວນ, ກວາງຕຸ້ງ ເຖິງ ຈີ່ກົງເຊີນ, ຝູກວາງ, ເຢືອງບິກລຽນ, ເປັນຕົວລະຄອນທີ່ເພິ່ນໄດ້ມີໂອກາດພົບປະ, ເລົ່າສູ່ກັນຟັງ, ເລົ່າສູ່ກັນຟັງ, ເລົ່າສູ່ກັນຟັງ. ນັກ​ຂຽນ​ພະຍາຍາມ​ເປີດ​ເຜີຍ​ບາງ​ຢ່າງ​ກ່ຽວ​ກັບ​ຄວາມ​ສາມາດ​ຂອງ​ຊາວ​ຫວຽດນາມ, ກ່ຽວ​ກັບ​ບັນດາ​ວຽກ​ງານ​ທີ່​ມີ​ລັກສະນະ​ວັດທະນະທຳ​ອັນ​ລ້ຳ​ຄ່າ​ທີ່​ຈະ​ຄົງ​ຢູ່​ກັບ​ປະ​ເທດ​ຕະຫຼອດ​ໄປ. ຄຸນຄ່າຄືເມກສີຂາວ, ຕະຫຼອດໄປລອຍ.

“ເໝືອນດັ່ງນ້ຳຂອງແມ່ນ້ຳຂອງ” ເປັນບົດປະພັນ, ບົດບັນທຶກທີ່ອຸດົມສົມບູນໄປດ້ວຍວັນນະຄະດີ ແລະ ເອກະສານກ່ຽວກັບ 11 ປະເທດທີ່ຜູ້ຂຽນໄດ້ມີໂອກາດໄປຢ້ຽມຊົມທົ່ວທະວີບ. ໃນປຶ້ມ, ຜູ້ຂຽນໄດ້ເນັ້ນໃສ່ຄວາມເລິກລັບຂອງວັດທະນະທໍາ, ປະຫວັດສາດຂອງບັນດາປະເທດແລະການພົວພັນກັບປະເທດຂອງພວກເຮົາ, ໂດຍສະເພາະແມ່ນຄວາມຮັກແພງ, ເຊິ່ງເຮັດໃຫ້ຄວາມຮູ້ສຶກທີ່ຫຼົງໄຫຼ.

ບັນດາ​ເພື່ອນ​ຮ່ວມ​ງານ, ​ເພື່ອນ​ນັກ​ວັນນະຄະດີ ​ແລະ ຄອບຄົວ​ໄດ້​ເຂົ້າ​ຮ່ວມ​ງານ​ສະ​ແດງ​ຄວາມ​ຊົມ​ເຊີຍ​ຕໍ່​ນັກ​ຂ່າວ ​ເລ​ຊວນ​ເຊີນ ​ໃນ​ການ​ເປີດ​ເຜີຍ​ແຜ່​ປຶ້ມ​ສາມ​ຫົວ​ຂອງ​ຕົນ.

ນັກປະພັນ ຫງວຽນກວາງທຽວ, ປະທານ ສະມາຄົມນັກປະພັນຫວຽດນາມ ໄດ້ສົ່ງຈົດໝາຍອວຍພອນເຖິງນັກຂ່າວ Le Xuan Son ວ່າ: “ດ້ວຍບົດບັນທຶກ 2 ສະບັບ, ປື້ມບັນທຶກການເດີນທາງ ແລະ ບົດກະວີທີ່ວາງອອກໃນເວລາດຽວກັນ, ແລະ ທ່ານ Le Xuan Son ເອງກໍ່ເປັນນັກຂ່າວແທ້ໆ, ຂ້າພະເຈົ້າຍັງຢາກເອີ້ນວ່ານັກປະພັນລາວ ເພາະຄວາມຮູ້ສຶກ, ສິ່ງທີ່ຂຽນ ແລະ ທີ່ສຳຄັນແມ່ນບັນດານັກຂຽນຂອງລາວໄດ້ເປີດເຜີຍໃຫ້ເຫັນ. ຄວາມສາມາດໃນການຄົ້ນພົບແລະເລືອກລາຍລະອຽດຂອງຊີວິດເພື່ອນໍາເຂົ້າໄປໃນວຽກງານຂອງລາວໃນສິ່ງທີ່ຈໍາເປັນແລະຫຼັງຈາກນັ້ນສ້າງໂຄງສ້າງທີ່ທັນສະໄຫມໃນແຕ່ລະບົດຄວາມລາຍລະອຽດໄດ້ຊ່ວຍໃຫ້ລາວສ້າງຮູບຄົນທີ່ມີທັງລັກສະນະທີ່ແຕກຕ່າງກັນແລະໃກ້ຊິດ, ທັງເຮັດໃຫ້ລັກສະນະທົ່ວໄປແລະການພັນລະນາເຖິງບຸກຄະລິກກະພາບແລະຊັ້ນສະລັບສັບຊ້ອນຂອງຈິດວິນຍານຂອງຕົວລະຄອນລາຍລະອຽດໄດ້ຊ່ວຍໃຫ້ລາວສ້າງດິນແດນແລະວັດທະນະທໍາທີ່ລາວມີປະສົບການ.

ປື້ມສາມຫົວຂອງນັກຂ່າວ Le Xuan Son.

ຮອງສາດສະດາຈານ, ດຣ ຫງວຽນເທ໋ກີ, ຮອງປະທານສະພາທິດສະດີສູນກາງ, ຕີລາຄາວ່າ: “ປຶ້ມສາມຫົວ, 3 ປະເພດ, ບາງຫົວພິມ, ບາງສະບັບ, ງຽບໆ ແລະ ຖ່ອມຕົວ ແນະນຳເຖິງຜູ້ອ່ານກ່ຽວກັບນັກຂ່າວ ແລະ ນັກກະວີ Le Xuan Son ຈາກຫຼາຍມຸມ, ຫຼາຍລະດັບອາລົມ, ຄວາມນຶກຄິດ, ຄວາມຈິງໃຈ, ເປັນມະນຸດທີ່ຮັກແພງ ແລະ ລໍ້າຄ່າທີ່ສຸດ”.

HAANH

    ທີ່ມາ: https://www.qdnd.vn/van-hoa/sach/van-chuong-trong-bao-chi-cua-nha-bao-le-xuan-son-849898