Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

ວັນນະຄະດີຫວຽດນາມ ພາຍຫຼັງປີ 1975 ຜ່ານທັດສະນະຂອງນັກຂຽນໜຸ່ມ

ການສົນທະນາ: “50 ປີວັນວັນນະຄະດີຫວຽດນາມ ນັບແຕ່ປີ 1975: ທັດສະນະຂອງນັກຂຽນໜຸ່ມ” ບໍ່ພຽງແຕ່ເປັນການພົບປະລະຫວ່າງນັກຂຽນໜຸ່ມທີ່ພວມສ້າງໜ້າຕາໃໝ່ຂອງວັນນະຄະດີເທົ່ານັ້ນ, ຫາກຍັງແມ່ນບ່ອນເພື່ອໃຫ້ເຂົາເຈົ້າເວົ້າ, ສະແດງໃຫ້ເຫັນຄວາມສຸຂຸມ, ຄວາມຮັບຜິດຊອບ ແລະທັດສະນະຄະຕິຕໍ່ອະນາຄົດຂອງວັນນະຄະດີຂອງປະເທດອີກດ້ວຍ.

Báo Nhân dânBáo Nhân dân16/11/2025

ກອງ​ປະຊຸມ​ສຳ​ມະ​ນາ​ໄດ້​ດຶງ​ດູດ​ການ​ເຂົ້າ​ຮ່ວມ​ຂອງ​ນັກ​ປະພັນ, ນັກ​ກະວີ​ຫຼາຍ​ລຸ້ນຄົນ.
ກອງ​ປະຊຸມ​ສຳ​ມະ​ນາ​ໄດ້​ດຶງ​ດູດ​ການ​ເຂົ້າ​ຮ່ວມ​ຂອງ​ນັກ​ປະພັນ, ນັກ​ກະວີ​ຫຼາຍ​ລຸ້ນຄົນ.

ກອງ​ປະ​ຊຸມ​ສຳ​ມະ​ນາ​ໂດຍ ​ສະ​ມາ​ຄົມ​ນັກ​ປະ​ພັນ​ຫວຽດ​ນາມ ຈັດ​ຕັ້ງ, ສືບ​ຕໍ່​ດຳ​ເນີນ​ກອງ​ປະ​ຊຸມ​ສຳ​ມະ​ນາ​ສັງ​ລວມ 50 ປີ​ແຫ່ງ​ວັນ​ນະ​ຄະ​ດີ​ປະ​ເທດ​ຊາດ​ຄືນ​ໃໝ່​ໃນ​ປີ 1975 ແລະ ສ້າງ​ຂະ​ບວນ​ການ​ພັດ​ທະ​ນາ​ວັດ​ນະ​ທຳ​ຫວຽດ​ນາມ ໃນ​ໄລ​ຍະ​ຕໍ່​ໄປ.

ກ່າວ​ຄຳ​ເຫັນ​ທີ່​ກອງ​ປະຊຸມ​ສຳ​ມະ​ນາ, ທ່ານ​ປະທານ​ສະມາຄົມ​ນັກ​ປະພັນ​ຫວຽດນາມ, ນັກ​ປະພັນ ຫງວຽນ​ກວາງ​ທຽວ ​ໄດ້​ກ່າວ​ເຖິງ​ການ​ຫັນປ່ຽນ​ຢ່າງ​ແຮງ​ຂອງ​ວັນນະຄະດີ​ຫວຽດນາມ ​ໃນ​ເຄິ່ງສະຕະວັດ​ທີ່​ຜ່ານ​ມາ, ພິ​ເສດ​ແມ່ນ​ການ​ຂະຫຍາຍ​ຂອບ​ເຂດ​ສ້າງສັນ ​ແລະ ກຳລັງ​ນັກ​ປະພັນ. ພາຍຫຼັງ​ປີ 1975, ​ໃບ​ໜ້າ​ຂອງ​ວັນນະຄະດີ ​ແລະ ສິລະ​ປະ​ຫວຽດນາມ ​ໄດ້​ປ່ຽນ​ແປງ​ຢ່າງ​ສິ້ນ​ເຊີງ. ວັນນະຄະດີຂະຫຍາຍອອກໃນດ້ານກຳລັງ, ພູມສາດ, ພື້ນທີ່ສ້າງສັນ, ແລະອື່ນໆ.

ນອກຈາກບັນດານັກຂຽນພາກເໜືອແລ້ວ, ຍັງມີນັກຂຽນກ່ອນປີ 1975 ທີ່ມາຈາກບັນດາແຂວງ, ນະຄອນຂອງພາກໃຕ້, ນັກຂຽນຫວຽດນາມ ອາໃສຢູ່ຕ່າງປະເທດ, ນັກຂຽນຢູ່ຕ່າງປະເທດ... ການສົນທະນາຄັ້ງນີ້ ຈັດຕັ້ງເພື່ອຮັບຟັງສຽງຂອງຊາວໜຸ່ມ-ຜູ້ທີ່ຈະຕັດສິນຊະຕາກຳຂອງວັນນະຄະດີຫວຽດນາມ ໃນຊຸມປີຕໍ່ໜ້າ.

ndo_br_vanhoctre3.jpg
ທ່ານ​ປະ​ທານ​ສະ​ມາ​ຄົມ​ນັກ​ປະ​ພັນ ຫງວຽນ​ກວາງ​ທ້ວນ ທີ່​ກອງ​ປະ​ຊຸມ​ສຳ​ມະ​ນາ.

ທ່ານປະທານສະມາຄົມນັກປະພັນ ຫງວຽນກວາງທ້ຽນ ຢືນຢັນວ່າ, ການປະກົດຕົວຂອງນັກຂຽນໜຸ່ມທັງພາຍໃນ ແລະ ຕ່າງປະເທດທີ່ກອງປະຊຸມສຳມະນາແມ່ນສະແດງໃຫ້ເຫັນຢ່າງຈະແຈ້ງກ່ຽວກັບຄວາມຮັບຜິດຊອບຂອງພົນລະເມືອງໃນໜ້າຂຽນ, ເມື່ອເຂົາເຈົ້າໃຊ້ປາກກາເພື່ອສຳຜັດກັບຄວາມງາມທີ່ເຊື່ອງໄວ້ຂອງຊີວິດ, ປະເຊີນໜ້າກັບຄວາມຮຽກຮ້ອງຕ້ອງການໃໝ່ຂອງສັງຄົມທັນສະໄໝ, ພ້ອມກັນນັ້ນກໍ່ເຊື່ອໝັ້ນວ່າໄວໜຸ່ມຈະນຳມາເຊິ່ງຄວາມໜ້າສົນໃຈ, ຄວາມຈິງໃຈ ແລະ ຄວາມກ້າຫານຂອງຊາວຫວຽດນາມ ໃນອະນາຄົດ.

ກ່າວ​ຄຳ​ເຫັນ​ໄຂ​ກອງ​ປະຊຸມ, ນັກ​ກະວີ ຮ່ວາ​ຫວຽດ, ຫົວໜ້າ​ຄະນະ​ນັກ​ປະພັນ​ໜຸ່ມ (ສະມາຄົມ​ນັກ​ຂຽນ ຫວຽດນາມ), ​ໃຫ້​ຮູ້​ວ່າ: ການ​ປຶກສາ​ຫາລື​ກ່ຽວ​ກັບ “​ແງ່​ຫວັງ​ຂອງ​ວັນນະຄະດີ​ຫວຽດນາມ” ບໍ່​ສາມາດ​ປາດ​ສະ​ຈາກ​ນັກ​ຂຽນ​ໜຸ່ມ. ການສົນທະນານີ້ແມ່ນເວທີປາໄສສຳລັບໄວໜຸ່ມຢ່າງແທ້ຈິງ, ນັກຂຽນຫຼາຍຄົນຍັງບໍ່ທັນເປັນສະມາຊິກຂອງສະມາຄົມນັກປະພັນຫວຽດນາມ, ເຂົາເຈົ້າກໍ່ບໍ່ໄດ້ຄິດເຖິງການເຂົ້າຮ່ວມສະມາຄົມນັກຂຽນຫວຽດນາມຄືກັບນັກຂຽນສ່ວນໃຫຍ່ກ່ອນ. ພວກເຂົາຈະໃຫ້ທັດສະນະ, ການປະເມີນແລະຄໍາຖາມຂອງເຂົາເຈົ້າກ່ຽວກັບ 50 ປີທີ່ຜ່ານມາຂອງວັນນະຄະດີ, ກ່ຽວກັບຜູ້ຂຽນແລະວຽກງານທີ່ປາກົດຫຼາຍປີກ່ອນທີ່ພວກເຂົາຈະເກີດ. ມີ​ສິດ​ໃນ​ການ​ສະ​ແດງ​ຄວາມ​ຄິດ​ເຫັນ, ​ເພາະວ່າ​ບໍ່​ວ່າ​ຈະ​ມັກ​ຫຼື​ບໍ່, ​ແມ່ນ​ອະນາຄົດ​ຂອງ​ວັນນະຄະດີ​ຫວຽດນາມ.

ນັກປະພັນ ຫວູຫວຽດ ເນັ້ນໜັກວ່າ: “ໃນດ້ານວັນນະຄະດີ, ວັດທະນະທຳ, ສິລະປະເວົ້າລວມ, ລ້ວນແຕ່ມີລຸ້ນໃໝ່, ປະກົດຂຶ້ນຄືຄື້ນ, ຊັ້ນໜຶ່ງ, ນັ້ນຄືລຸ້ນໜຸ່ມ, ເພາະວ່າຄົນລຸ້ນກ່ອນ, ບໍ່ວ່າຈະມີຄວາມເກັ່ງກ້າສາມາດ, ມີຄວາມເຖົ້າແກ່, ຂາດເຂີນ, ເມື່ອຍລ້າ, ປະຈຸບັນ ນັກປະພັນໜຸ່ມໃນທຸກວັນນີ້ຈະຊ່ວຍໃຫ້ 5 ສະໄໝຂອງຄະນະບໍລິຫານງານ ວັນນະຄະດີ ມີຄວາມອຸດົມສົມບູນກວ່າ. ທ່ານ​ຈົ່ງ​ຄິດ, ວາງ​ແຜນ ​ແລະ ດຳ​ເນີນ​ບັນດາ​ບົດ​ຂຽນ​ໃນ​ຊຸມ​ປີ​ຕໍ່ໜ້າ, ພ້ອມ​ກັບ​ບັນດາ​ບາດກ້າວ​ບຸກທະລຸ​ອັນ​ໃຫຍ່​ຫຼວງ​ຂອງ​ຊາວ​ຫວຽດນາມ ​ໃນ​ໄລຍະ​ຈະ​ມາ​ເຖິງ, ​ໃນ​ໄລຍະ​ໃໝ່.”

ແບ່ງປັນກ່ຽວກັບການພັດທະນາວັນນະຄະດີຂອງໄວໜຸ່ມພາຍຫຼັງປີ 1975, ນັກວິຈານໜຸ່ມ ເລທິຫງອກທ໋າມ ໃຫ້ຮູ້ວ່າ: ໃນຊຸມປີມໍ່ໆມານີ້, ການຄອບຄອງຂອງບັນດານັກປະພັນໜຸ່ມແມ່ນຄ້າຍຄືຕົ້ນອ່ອນທີ່ເລີ່ມດູດຊຶມສານອາຫານຈາກ “ດິນ”, ແນມເບິ່ງຊີວິດດ້ວຍ “ດວງຕາຂຽວອ່ອນ” (ຊວ່ນດຶກ) ຕ້ອນຮັບແສງແດດ ແລະ ລົມພັດກະຈາຍງ່າ. ນັກຂຽນໜຸ່ມມີພື້ນຖານວັນນະຄະດີທີ່ຂ້ອນຂ້າງແຕກຕ່າງກັນຄື: ຄວາມຊົງຈຳກ່ຽວກັບສົງຄາມບໍ່ຫຼາຍ, ເປັນລຸ້ນທີ່ຕ້ອນຮັບກະແສວັດທະນະທຳທົ່ວໂລກ ແລະ ທ່າອ່ຽງສິລະປະໃໝ່. ດ້ວຍ​ຄວາມ​ອ່ອນ​ໄຫວ​ຂອງ​ຕົນ, ນັກ​ປະພັນ​ຄື: ຮ່ຽນ​ຈ່າງ, ​ເລ​ກວາງ​ແທງ, ກາວ​ວຽດ​ກວກ, ມິງ​ແອງ... ​ໄດ້​ປະກົດ​ຕົວ, ສ້າງ​ຮູບ​ພາບ​ວັນນະຄະດີ​ທີ່​ສົດ​ໃສ ​ແລະ ​ແຕກ​ຕ່າງ​ກັນ.

​ເຖິງ​ຢ່າງ​ໃດ​ກໍ​ຕາມ, ນັກວິຈານ Le Thi Ngoc Tram ກໍ່​ໃຫ້​ຮູ້​ວ່າ: “ເງົາ​ຂອງ​ຄົນ​ລຸ້ນກ່ອນ​ເຮັດ​ໃຫ້​ນັກ​ຂຽນ​ໜຸ່ມ​ມີ​ຄວາມ​ສັບສົນ​ວຸ້ນວາຍ ​ແລະ ສັບສົນ​ກວ່າ​ອີກ”. ໃນລະບົບນິເວດວັນນະຄະດີນັ້ນ, ນັກຂຽນຫນຸ່ມໄດ້ເອົາຊະນະຄວາມຢ້ານກົວໃນຫຼາຍວິທີ. ນັກຂຽນບາງຄົນສ້າງສໍາລັບຕົນເອງເປັນຫນ້າປົກ flashy, ໂດຍສະເພາະໃນເວລາທີ່ສະຫນັບສະຫນູນໂດຍສື່ມວນຊົນ, ໃນເວລາທີ່ການປົກຫຸ້ມຂອງແມ່ນສະເຫມີໄປທີ່ສວຍງາມຫຼາຍກ່ວາເນື້ອໃນພາຍໃນຫນັງສື. ຫຼັງຈາກນັ້ນ, ຄືກັບບາງຜະລິດຕະພັນ ດົນຕີ ຫຼືຮູບເງົາທີ່ເປັນຕະຫຼາດ, ປະຕິບັດຕາມທ່າອ່ຽງໃນປະຈຸບັນ, ພວກມັນພຽງແຕ່ຕອບສະຫນອງຄວາມຫິວນ້ໍາໃນເວລາສັ້ນໆເຊັ່ນ: ຄື້ນທີ່ເພີ່ມຂຶ້ນແລະຫຼັງຈາກນັ້ນຫາຍໄປ.

"ຫຼາຍກວ່າສິ່ງໃດກໍ່ຕາມ, ພວກເຮົາຕ້ອງການອ່ານວຽກງານທີ່ມາຈາກປະສົບການທີ່ແທ້ຈິງ, ຈາກຄວາມຊື່ສັດໃນຄວາມຄິດ, ພວກເຮົາບໍ່ຄວນເບິ່ງຂ້າມປະສົບການສ່ວນຕົວຂອງພວກເຮົາ, ເຊິ່ງມັກຈະເປັນເສັ້ນທາງໄປສູ່ມະນຸດທົ່ວໂລກ. ຈາກທັດສະນະສ່ວນຕົວຂອງໄວຫນຸ່ມທີ່ຕົກຢູ່ໃນວິກິດ, ຂ້ອຍຢາກຈະອ່ານຫນັງສືຈາກປະເທດຂອງພວກເຮົາກ່ຽວກັບເພດຂອງຂ້ອຍ, ກ່ຽວກັບສະຖາບັນທີ່ເບິ່ງບໍ່ເຫັນ, ກໍານົດບັນຫາຂອງແມ່ຍິງໂສດ, ແມ່ຍິງໂສດ. ການ​ແຜ່​ພັນ, ມີ​ທັດສະນະ​ແນວ​ໃດ​ຕໍ່​ການ​ຜ່າຕັດ​ເຄື່ອງ​ສຳອາງ, ສິ່ງ​ທີ່​ຢູ່​ເບື້ອງ​ຫລັງ​ການ​ກະບົດ​ບ້າ, ການ​ທຳລາຍ​ຕົນ​ເອງ​ຂອງ​ບັນດາ​ບຸກຄົນ​ທີ່​ບອບ​ບາງ…” - ເລ​ທິ​ຫງອກ​ທຣຳ ​ໄດ້​ສະ​ແດງ​ອອກ.

ໂດຍອ້າງອີງໃສ່ວັນນະຄະດີຫວຽດນາມ 50 ປີຜ່ານມາ, ນັກປະພັນ Tran Van Thien ໃຫ້ຮູ້ວ່າ, ມີບັນດາຜົນງານທີ່ດັງກ່າວເມື່ອໄດ້ຮັບການຕີພິມ, ດຳລົງຊີວິດຢູ່ໃນດວງໃຈຂອງຜູ້ອ່ານຕະຫຼອດໄປ. ບັນດາ​ຫົວ​ຂໍ້​ຂອງ​ສົງຄາມ, ຫລັງ​ສົງຄາມ, ຊະ​ຕາ​ກຳ​ຂອງ​ມະນຸດ, ຊົນນະບົດ​ຂອງ​ຫວຽດນາມ ​ໄດ້​ຮັບ​ການ​ຂຸດ​ຄົ້ນ​ຕະຫຼອດ. ​ແຕ່​ຕາມ​ທ່ານ​ແລ້ວ, ​ເບິ່ງ​ຄື​ວ່າ​ຍັງ​ບໍ່​ທັນ​ມີ​ຜົນງານ​ຫຼາຍ​ຢ່າງ​ທີ່​ຂ້າມ​ອຸດົມ​ການ​ຂອງ​ຍຸກ​ສະ​ໄໝ, ​ເປີດ​ເສັ້ນທາງ​ໃໝ່​ທີ່​ບໍ່​ໜ້ອຍ​ຄົນ​ມຸ່ງ​ໄປ​ເຖິງ, ມີ​ເອກະລັກ​ໃໝ່, ​ແນວ​ຄິດ​ໃໝ່, ປ່ຽນ​ແປງ​ທັດສະນະ​ທີ່​ຄຸ້ນ​ເຄີຍ.

ນັກຂຽນ Tran Van Thien ເຊື່ອໝັ້ນວ່າ ເມື່ອມີນັກຂຽນໜຸ່ມທີ່ຫຼົງໄຫຼອອກຈາກຕົ້ນກຳເນີດທີ່ເສື່ອມໂຊມ, ເລືອກວິທີຂຽນທີ່ແຕກຕ່າງ, ເຂັ້ມແຂງ, ມີຄວາມຕັ້ງໃຈກວ່າ, ມີເອກະລັກສະເພາະ, ເຕັມໃຈເລືອກຫົວຂໍ້ ແລະ ຮູບພາບທີ່ມີໜາມ, ເປັນຕົ້ນແມ່ນພວກເຮົາຕ້ອງປ່ຽນແປງໄປໃນທາງທີ່ໄດ້ຮັບ. ລຸ້ນກ່ອນຂອງນັກຂຽນຕ້ອງມີການປ່ຽນແປງໃນວິທີການທີ່ເຂົາເຈົ້າໄດ້ຮັບວຽກງານທີ່ສະແດງໃຫ້ເຫັນລັກສະນະ inquisitive ຂອງນັກຂຽນລຸ້ນຕໍ່ໄປ.

ແບ່ງປັນຄວາມເຫັນນີ້, ນັກປະພັນ ຫງວຽນຮ່ວາງດິ່ງຢຸຍ ກໍ່ຖືວ່າ, ໃນ 50 ປີຜ່ານມາ, ຂະແໜງປະດິດສ້າງ ໄດ້ຕິດພັນກັບກອບປະຫວັດສາດ, ໃກ້ຊິດຕິດແທດກັບປະສົບການອັນເຈັບປວດສ່ວນຕົວ. ນາງເຊື່ອວ່າພວກເຮົາບໍ່ສາມາດສືບຕໍ່ຂຸດຄົ້ນບາດແຜເກົ່າ, ການປະຕິຮູບທີ່ດິນ, ສົງຄາມ, ການອຸດຫນູນ, ສັງຄົມບັນພະບູລຸດ, ຄວາມທຸກຍາກ (ມີປະເພດວັນນະຄະດີທັງຫມົດເອີ້ນວ່າ "ຜູ້ທຸກຍາກແຕ່ມີຄວາມເມດຕາ" ເຊິ່ງແມ່ນ cheesy), exile ... "ຂ້ອຍຢາກສ້າງສິ່ງໃຫມ່ທີ່ເກີນຂອບເຂດນັ້ນ, ຜະສົມຜະສານ ໂລກ ປະຫວັດສາດທີ່ທັນສະໄຫມແລະຈິນຕະນາການ, ຊຸກດັນໃຫ້ກາຍເປັນຂອບເຂດທີ່ຫຍຸ້ງຍາກຂອງຄວາມຄິດເກົ່າ. ທ່ານ ຫງວຽນ​ຮ່ວາງ​ດິ່ງ​ຢຸຍ ຊີ້​ແຈ້ງວ່າ.

ndo_br_vanhoctre-huongly.jpg
ນັກກະວີ ຟຸ່ງທິຮົ່ງລີ.

ນັກກະວີໜຸ່ມ ຟຸ່ງທິຮ່ວາງລີ ກໍ່ສະແດງຄວາມເປັນຫ່ວງເປັນໄຍຕໍ່ວິທີການຂອງໄວໜຸ່ມໃນທຸກວັນນີ້ ສືບຕໍ່ເດີນຕາມເສັ້ນທາງວັນນະຄະດີທີ່ມີຊື່ສຽງຂອງຫວຽດນາມ, ເຂົາເຈົ້າມີກຳລັງແຮງພຽງພໍເພື່ອປ່ຽນແປງໃໝ່ຈິດໃຈວັນນະຄະດີຂອງປະເທດຊາດພາຍຫຼັງ ເຄິ່ງສັດຕະວັດແຫ່ງການພັດທະນາ.

ນັກ​ປະພັນ​ໜຸ່ມ ​ເລ​ກວາງ​ແທງ ​ໄດ້​ສະ​ແດງ​ຄວາມ​ຄິດ​ເຫັນ​ກ່ຽວ​ກັບ​ການ​ເຊື່ອມ​ໂຍງ​ເອກະລັກ​ວັດທະນະທຳ​ຂອງ​ຊາດ​ເຂົ້າ​ໃນ​ບັນດາ​ຜົນງານ​ເພື່ອ​ໃຫ້​ຜູ້​ອ່ານ​ທັນ​ສະ​ໄໝ. ຕາມ​ທ່ານ​ແລ້ວ, ​ເອກະລັກ​ແຫ່ງ​ຊາດ​ແມ່ນ​ຫຼັກ​ແຫຼ່ງທີ່​ສ້າງ​ຄວາມ​ມີ​ຊີວິດ​ຊີວາ​ອັນ​ຍາວ​ນານ​ຂອງ​ວັນນະຄະດີ. ຖ້າບໍ່ມີຕົວຕົນ, ການສ້າງທັງໝົດຈະຫາຍໄປ. ​ແຕ່​ການ​ຮັກສາ​ເອກະລັກ​ບໍ່​ໄດ້​ໝາຍ​ຄວາມ​ວ່າ​ຍຶດໝັ້ນ​ຍຶດໝັ້ນ​ກັບ​ຄວາມ​ເກົ່າ​ແກ່, ​ແຕ່​ຮູ້​ວິທີ​ຂັບ​ໄລ່​ຈິດ​ວິນ​ຍານ​ຂອງ​ຊາວ​ຫວຽດນາມ​ເຂົ້າ​ສູ່​ລົມ​ຫາຍ​ໃຈ​ທັນ​ສະ​ໄໝ.

ndo_br_vanhoctre4.jpg
ນັກ​ປະ​ພັນ Le Quang Trang.

ຕາມ​ນັກ​ປະພັນ ​ເລ​ກວາງ​ແທງ, ການ​ປ່ຽນ​ແປງ​ໃໝ່​ປະ​ເພນີ ​ແລະ ຫັນ​ມໍລະດົກ​ວັດທະນະທຳ​ເປັນ​ແຫຼ່ງພະລັງ​ປະດິດ​ສ້າງ ​ແມ່ນ​ສິ່ງ​ທີ່​ວັນນະຄະດີ​ຫວຽດນາມ ຕ້ອງ​ຮ່ຳຮຽນ.

“ພວກ​ເຮົາ​ມີ​ບັນດາ​ຫົວ​ຂໍ້, ລັກສະນະ, ປະຫວັດສາດ, ວັດທະນະທຳ​ທີ່​ບໍ່​ມີ​ທີ່​ສິ້ນ​ສຸດ! ບັນຫາ​ບໍ່​ແມ່ນ 'ຈະ​ຂຽນ​ແນວ​ໃດ', ​ແຕ່​ຈະ​ຂຽນ​ແບບ​ດຶງ​ດູດ, ຈັບ​ອົກ​ຈັບ​ໃຈ, ດຶງ​ດູດ​ຈິດ​ວິນ​ຍານ​ຂອງ​ຊາວ​ຫວຽດນາມ​ໄປ​ທົ່ວ​ໂລກ. ວິ​ທີ​ທີ່​ນິ​ລັນ​ດອນ, ແຕ່​ສ້າງ​ຄືນ​ໃໝ່, ປ່ຽນ​ໃໝ່, ເລົ່າ​ຄືນ​ໃນ​ວິ​ທີ​ຂອງ​ຄົນ​ລຸ້ນ​ພວກ​ເຮົາ ນັ້ນ​ແມ່ນ​ວິ​ທີ​ເພື່ອ​ໃຫ້​ວັນ​ນະ​ຄະ​ດີ​ຫວຽດ​ນາມ ບໍ່​ພຽງ​ແຕ່​ມີ​ຄວາມ​ງາມ​ໃນ​ປະ​ເທດ​ເທົ່າ​ນັ້ນ, ຫາກ​ຍັງ​ມີ​ຄວາມ​ເຂັ້ມ​ແຂງ​ພໍ​ທີ່​ຈະ​ກ້າວ​ອອກ​ສູ່​ໂລກ ດ້ວຍ​ຈິດ​ວິນ​ຍານ​ຂອງ​ປະ​ເທດ​ຊາດ​ເອງ”.

ທີ່ມາ: https://nhandan.vn/van-chuong-viet-nam-tu-sau-nam-1975-qua-goc-nhin-cua-cac-cay-viet-tre-post923417.html


(0)

No data
No data

ເບິ່ງຕາເວັນຂຶ້ນເທິງເກາະ Co To
ຍ່າງໄປມາທ່າມກາງເມກຂອງເມືອງດາລາດ
ທົ່ງ​ນາ​ທີ່​ດອກ​ໄມ້​ຢູ່​ດ່າ​ນັງ ດຶງ​ດູດ​ຊາວ​ທ້ອງ​ຖິ່ນ ແລະ ນັກ​ທ່ອງ​ທ່ຽວ.
'ຊາ​ປາ​ແຫ່ງ​ແຜ່ນ​ດິນ​ແທງ' ໝອກ​ໜາ​ໃນ​ໝອກ

ມໍລະດົກ

ຮູບ

ທຸລະກິດ

ຄວາມງາມຂອງບ້ານລ້ອງໄຊ ໃນລະດູດອກບົວ

ເຫດການປະຈຸບັນ

ລະບົບການເມືອງ

ທ້ອງຖິ່ນ

ຜະລິດຕະພັນ