ກປ.ອອນໄລ - ຕອນບ່າຍວັນທີ 25 ພຶດສະພາ, ຢູ່ຖະໜົນປື້ມນະຄອນ ໂຮ່ຈີມິນ, ສຳນັກງານພິມຈຳໜ່າຍນະຄອນ ໂຮ່ຈີມິນ ໄດ້ຈັດຕັ້ງລາຍການພົບປະແລກປ່ຽນ, ໂອ້ລົມກັບນັກຂຽນ - ຜູ້ອຳນວຍການ ດອຍຊວນຫວຽດ ເນື່ອງໃນໂອກາດເປີດປື້ມບັນທຶກຄວາມຊົງຈຳ ກັບຄືນສູ່ແຫຼ່ງກຳເນີດ . ຜ່ານການເຮັດວຽກ, ທ່ານຜູ້ອ່ານໄດ້ມີໂອກາດກັບຄືນໄປບ່ອນເພື່ອຊອກຮູ້ກ່ຽວກັບໄລຍະທີ່ເກີດຄວາມວຸ້ນວາຍຂອງປະເທດ.
ນັກປະພັນ ດອຍຊວນຫວຽດ ເກີດປີ 1945, ເຂົ້າຮ່ວມກອງທັບ ແລະ ເຂົ້າຮ່ວມຂະບວນການຢູ່ແຂວງ ກວາງຈິ ໃນປີ 1972. ໃນປີ 1981, ລາວໄດ້ຍົກຍ້າຍຈາກ ກະຊວງການເງິນ ໄປຢູ່ສະຕູດິໂອຮູບເງົາ ຫວຽດນາມ, ເຮັດວຽກຢູ່ນັ້ນຈົນເຖິງປີ 2005. ລາວເປັນສະມາຊິກຂອງສະມາຄົມຮູບເງົາຫວຽດນາມ ແລະ ສະມາຄົມນັກປະພັນນະຄອນ ໂຮ່ຈີມິນ.
ນອກເໜືອໄປຈາກວຽກຫຼັກຂອງລາວໃນຖານະຜູ້ກຳກັບຮູບເງົາ, ລາວຍັງມີຄວາມມັກໃນວັນນະຄະດີ ແລະ ເປັນຜູ້ຂຽນປຶ້ມຫຼາຍຫົວຄື: Passing the Sun (2019), I Only Have You (2020), Late Blooming Rhododendron (2020), Legend of the Wonderful Girl (2022) ແລະຫຼ້າສຸດ, Returning the Origin (2024).
ປຶ້ມນີ້ມີຄວາມໜາ 208 ໜ້າ ດ້ວຍເນື້ອໃນສະເພາະຄື: ແມ່ຂອງຂ້າພະເຈົ້າໄດ້ແຕ່ງງານກັບຄອບຄົວໄດ໋ຢູ່ແຂວງ ກວາງຈີ້; ເດັກນ້ອຍ; ຟາມພໍ່ຕູ້ຂອງຂ້ອຍ; ກັບຄືນສູ່ເມືອງເຫວ້; ໄປ ຮ່າໂນ້ຍ ; ກັບຄືນໄປດຳລົງຊີວິດຢູ່ໂຮງຮຽນ Chu Van An; ພໍ່ຂອງຂ້ອຍ; Passion ແລະ recklessness; ແມ່ຂ້ອຍສູ້ມາຕະຫຼອດຊີວິດ... ການກັບຄືນສູ່ຖິ່ນກຳເນີດ ຖືວ່າເປັນບົດບັນທຶກກ່ຽວກັບຄອບຄົວໜຶ່ງທີ່ຜ່ານໄປກວ່າໜຶ່ງສະຕະວັດຈາກເວລາທີ່ປະເທດຍັງຕົກຢູ່ໃນສະພາບຕົກເປັນທາດໃນຄືນອັນຍາວນານ ຈົນປະເທດເປັນເອກະລາດຢ່າງສົມບູນ.
ປຶ້ມບອກເລົ່າເຖິງຕົ້ນກຳເນີດຂອງຄອບຄົວພໍ່-ແມ່ຂອງນັກຂຽນ ດ່ຽນຊວນຫວຽດ, ກ່ຽວກັບບັນພະບຸລຸດ ກໍ່ຄືບັນດາຕົວຢ່າງທີ່ຮຸ່ງເຮືອງເຫຼືອງເຫຼື້ອມທີ່ສົມຄວນໄດ້ຮັບການຍົກຍ້ອງ ແລະ ປະຕິບັດຕາມລູກຫລານຂອງຕົນ. ການຂຸດຄົ້ນຄວາມງາມຂອງຕົ້ນກໍາເນີດແມ່ນສອດຄ່ອງຕະຫຼອດການເຮັດວຽກ. ຜ່ານວົງການຂອງຄອບຄົວ, ນັກປະພັນຍັງສະແດງໃຫ້ເຫັນການໄຫຼວຽນຂອງປະຫວັດສາດ ແລະ ວັດທະນະທຳຂອງຊາວຫວຽດນາມແຕ່ອາດີດຮອດປະຈຸບັນ.
ທີ່ໂຄງການແລກປ່ຽນ, ນັກປະພັນ ດອຍຊວນຫວຽດ ໃຫ້ຮູ້ວ່າ: ຜ່ານໂຊກຊະຕາກຳຂອງບັນພະບຸລຸດ, ຕິດພັນກັບບັນດາການຟົດຟື້ນຂອງປະເທດ, ຫວັງວ່າຈະສະແດງໃຫ້ເຫັນໄລຍະປະຫວັດສາດທີ່ສຳຄັນຂອງປະເທດ. ຈາກນັ້ນ, ຊ່ວຍໃຫ້ຊາວໜຸ່ມໃນປະຈຸບັນມີຄວາມເຂົ້າໃຈເຖິງຄຸນງາມຄວາມດີຂອງບັນພະບຸລຸດໃນການສ້າງໂລກ, ກໍ່ສ້າງແລະປະໃຫ້ປະເທດທີ່ສວຍງາມທີ່ເຮົາມີໃນທຸກມື້ນີ້.
ໃນຖານະທີ່ເປັນໜຶ່ງໃນບັນດາຄົນທຳອິດທີ່ເຂົ້າມາສຳຜັດກັບ ເລື່ອງກັບຄືນສູ່ຕົ້ນ ກຳເນີດ, ນັກປະພັນ Kao Son ແບ່ງປັນວ່າ: “ດ້ວຍພາສາບັນຍາຍທີ່ລຽບງ່າຍ ແລະ ຄວາມສະຫວ່າງຂອງຜູ້ກຳກັບຮູບເງົາ, Doi Xuan Viet ໄດ້ໃຫ້ຜູ້ອ່ານເບິ່ງທັງເລິກເຊິ່ງ ແລະ ເລິກເຊິ່ງ, ເໝືອນກັບພາບປິດສະໜາໃນຮູບເງົາຊ້າໆ ທີ່ຊີ້ແຈ້ງທຸກລາຍລະອຽດກ່ຽວກັບຄອບຄົວຂອງລາວ.
ນັກປະພັນເຈືອງນາມຮົ່ງ ໄດ້ໃຫ້ຄຳເຫັນວ່າ: “ວຽກງານທີ່ມີລາຍລະອຽດ ແລະ ເຫດການອັນອຸດົມສົມບູນໄດ້ແຜ່ລາມອອກສູ່ສາຍຕາຂອງຜູ້ອ່ານ, ເຖິງວ່າເປັນບົດບັນທຶກທີ່ໜ້າສົນໃຈ, ອ່ານບໍ່ແຫ້ງແລ້ງ, ແຕ່ດົນນານ, 70 ປີໄດ້ຜ່ານໄປແລ້ວ, ແຕ່ເຫດການຕ່າງໆຍັງຄົງຈະແຈ້ງ ແລະ ມີຢູ່ໃນທຸກໜ້າ.
ກີນເຍີນ
ທີ່ມາ: https://www.sggp.org.vn/ve-noi-nguon-coi-cau-noi-hien-tai-va-qua-khu-post741525.html






(0)