ຟັງຄົນເວົ້າ, ເວົ້າເພື່ອໃຫ້ຄົນເຂົ້າໃຈ
ມື້ໜຶ່ງຕົ້ນເດືອນຕຸລາ 2025, ທ່ານ ດິງຮ່ວາງແອງ (ເກີດປີ 2002, ຊາວເຜົ່າ H're, ອາໃສຢູ່ໝູ່ບ້ານ ແທງເມີງ, ຕາແສງ ອານວິ້ງ) ໄດ້ຄົ້ນພົບປືນລົມທີ່ເຊື່ອງໄວ້ໃນຂຸມຫີນ ໃນຂະນະທີ່ເຮັດວຽກຢູ່ໄຮ່ນາ, ສະນັ້ນ ຈິ່ງໄດ້ໂທຫາທ່ານພົນໂທ ບັງຕົງຕາ, ຮອງເຈົ້າເມືອງ ອານວິ້ງ. ໃນລະຫວ່າງການສົນທະນາ, ທັງສອງໄດ້ເວົ້າພາສາຈີນກາງແລະ H're.

ທ່ານ ດິງຮວ່າງແອງ ແບ່ງປັນວ່າ: “ກ່ອນນີ້, ນາຍຕາມັກຈະໄປບ້ານເພື່ອໂຄສະນາເຜີຍແຜ່ ແລະ ອະທິບາຍກົດລະບຽບການມອບອາວຸດ, ລາວຮູ້ ແລະ ເວົ້າພາສາ H're, ສະນັ້ນ ຊາວບ້ານຈຶ່ງມັກລາວ;
ໂອກາດຂອງທ່ານຕາໄດ້ຮຽນຮູ້ພາສາ H're ແມ່ນຂ້ອນຂ້າງບັງເອີນ. ປີ 2019, ໃນຂະນະທີ່ເຮັດວຽກຢູ່ຕຳຫຼວດຕາແສງ ອານເຕີນ (ອາດີດເມືອງອານລາວ), ໃນໄລຍະປະຕິບັດວຽກງານກວດກາ, ທ່ານ ບ່ານຈ່າງທາ ໄດ້ພົບປະ ແລະ ຂໍທິດທາງຈາກແມ່ຍິງເຖົ້າຊາວ H're.
ນາງໄດ້ຕອບໃນ H're, ເຊິ່ງເຮັດໃຫ້ລາວສັບສົນ. ຫຼັງຈາກນັ້ນ, ນາງໄດ້ເວົ້າພາສາຈີນກາງແລະຊຸກຍູ້ລາວວ່າຖ້າລາວຕ້ອງການ, ລາວສາມາດຮຽນ H're ເຊັ່ນກັນ.

“ຫຼັງຈາກນັ້ນ, ຂ້າພະເຈົ້າໄດ້ພະຍາຍາມຮຽນພາສາ H’re ດ້ວຍຕົວເອງໂດຍການໂອ້ລົມ ແລະ ສື່ສານກັບເພື່ອນຮ່ວມງານ, ຜູ້ເຖົ້າຜູ້ແກ່ໃນບ້ານ, ພ້ອມກັນນັ້ນ, ຂ້າພະເຈົ້າໄດ້ເຂົ້າຮ່ວມຊຸດຝຶກອົບຮົມພາສາ H’re ໃຫ້ແກ່ພະນັກງານ, ຄູ-ອາຈານທີ່ເຮັດວຽກຢູ່ເຂດດັ່ງກ່າວ. ມາເຖິງປະຈຸບັນ, ຂ້າພະເຈົ້າມີຄວາມໝັ້ນໃຈໃນການຕິດຕໍ່ສື່ສານກັບປະຊາຊົນ, ເຊິ່ງເຮັດໃຫ້ວຽກງານຂອງຂ້າພະເຈົ້າສະດວກຂຶ້ນ, ໂດຍສະເພາະແມ່ນປະຊາຊົນບ້ານ H're 9%. ທ່ານ ຕາ.
ຢູ່ພາກຕາເວັນຕົກ, ຕາແສງ ໄອປາ ມີພົນລະເມືອງກວ່າ 70% ແມ່ນຊາວເຜົ່າຈຳ; ໃນບາງບ້ານຫ່າງໄກສອກຫຼີກ, ຫຼາຍຄົນເວົ້າພາສາທົ່ວໄປບໍ່ຄ່ອງແຄ້ວ. ເພື່ອອຳນວຍຄວາມສະດວກໃຫ້ແກ່ວຽກງານໂຄສະນາເຜີຍແຜ່, ຂົນຂວາຍ, ພົນໂທ ໂດຮ່ວາບິ່ງ, ຮອງເຈົ້າໜ້າທີ່ຕຳຫຼວດຕາແສງ ໄອປາ ໄດ້ຮຽບຮຽງ ແລະ ປັບປຸງພາສາຈາໄຍ.

ທ່ານ ບິ່ງ ໃຫ້ຮູ້ວ່າ: “ໃນເບື້ອງຕົ້ນ, ຂ້າພະເຈົ້າໄດ້ຮຽນຄຳທັກທາຍພຽງແຕ່ສອງສາມຄຳເທົ່ານັ້ນ, ຈາກນັ້ນ ທຸກໆຄັ້ງທີ່ກັບຄືນບ້ານ ເພື່ອໂອ້ລົມກັບຊາວບ້ານ, ໄດ້ຮຽນຮູ້ຕື່ມອີກໜ້ອຍໜຶ່ງ, ໂດຍສະເພາະ, ພາຍຫຼັງສຳເລັດການເຝິກອົບຮົມພາສາ ຈ່າຣຍ ທີ່ກອງບັນຊາການ ປກສ ແຂວງ ຈັດຕັ້ງ, ຄວາມສາມາດໃນການນຳໃຊ້ພາສາ ຈາໄຣ ໄດ້ປັບປຸງດີຂຶ້ນຫຼາຍ.
ເມື່ອປະຊາຊົນໄດ້ຍິນນາຍ ແລະພົນທະຫານທັກທາຍກັນດ້ວຍພາສາຂອງຕົນເອງ, ເຂົາເຈົ້າກໍ່ເປີດໃຈຫຼາຍຂຶ້ນ, ສະນັ້ນ ວຽກງານໂຄສະນາເຜີຍແຜ່ ແລະ ລະດົມກຳລັງໃຈຈຶ່ງມີປະສິດທິຜົນຫຼາຍຂຶ້ນ.
ການຝຶກອົບຮົມພະນັກງານເພື່ອປັບປຸງປະສິດທິພາບການເຮັດວຽກ
ເພື່ອຕອບສະໜອງຄວາມຮຽກຮ້ອງຕ້ອງການ, ໃນຊຸມປີມໍ່ໆມານີ້, ຕຳຫຼວດແຂວງໄດ້ເອົາໃຈໃສ່ເປັນພິເສດເຖິງການສອນພາສາຊົນເຜົ່າໃຫ້ແກ່ພະນັກງານ, ນັກຮົບ, ໂດຍສະເພາະແມ່ນຜູ້ມີການພົວພັນກັບປະຊາຊົນເປັນປະຈຳ. ແຕ່ປີ 2016 ຮອດປະຈຸບັນ, ກອງບັນຊາການຕຳຫຼວດແຂວງໄດ້ເປີດຊຸດຮຽນ 13 ແຫ່ງເພື່ອສອນພາສາຈ່າຍ ແລະ ພາສາບານາໃຫ້ແກ່ພະນັກງານ, ນັກຮົບ 571 ຄົນ.
ຫຼັກສູດດັ່ງກ່າວໄດ້ນຳໃຊ້ຕາມລະບຽບການຂອງລັດຖະບານ ແລະ ກະຊວງຕຳຫຼວດ . ນອກຈາກການປະກອບຄວາມສາມາດດ້ານພາສາແລ້ວ, ຫ້ອງຮຽນຍັງໃຫ້ຄວາມຮູ້ກ່ຽວກັບຮີດຄອງປະເພນີ, ນິໄສ, ຄວາມງາມດ້ານວັດທະນະທຳ ແລະ ວິຖີຊີວິດຂອງຊາວເຜົ່າສ່ວນໜ້ອຍ.
ໃນຖານະທີ່ເປັນໜຶ່ງໃນຈຳນວນ 50 ຄົນທີ່ຮຽນຈົບວິຊາພາສາເຈໄຣ 3 (ແຕ່ເດືອນເມສາຫາເດືອນສິງຫາປີ 2025), ທ່ານພົນໂທ ຫງວຽນຈີ໋ວີ໋, ຮອງນາຍຕຳຫຼວດຕາແສງ ຈູເຊ ໃຫ້ຮູ້ວ່າ: ລາວ ແລະ ເພື່ອນຮ່ວມງານໄດ້ຝຶກຝົນຫຼໍ່ຫຼອມດ້ານການຟັງ, ເວົ້າ, ອ່ານ ແລະ ຂຽນຢ່າງເຕັມສ່ວນ, ພ້ອມທັງໄດ້ຮຽນຮູ້ວັດທະນະທຳຮີດຄອງປະເພນີຂອງຊາວເຜົ່າ ຈອຍ. ຄວາມຮູ້ນີ້ໄດ້ເປັນປະໂຫຍດຫຼາຍໃນການເຮັດວຽກຕົວຈິງ.
“ສາມາດນຳໃຊ້ພາສາ ແລະ ເຂົ້າໃຈວິຖີການດຳລົງຊີວິດຂອງຊາວບ້ານໄດ້, ຂ້າພະເຈົ້າຮູ້ສຶກໝັ້ນໃຈກວ່າທຸກຄັ້ງທີ່ກັບຄືນບ້ານ, ກັບຄືນບ້ານ, ຊາວບ້ານກໍ່ຮັກແພງ ແລະ ເປີດອົກເປີດໃຈຕໍ່ພະນັກງານ-ນັກຮົບຂອງກອງບັນຊາການ ປກສ ເມືອງ, ເມື່ອໂຄສະນາເຜີຍແຜ່ກົດໝາຍ ຫຼື ລະບຽບການບໍລິຫານ, ຂ້າພະເຈົ້າສາມາດຊ່ວຍປະຊາຊົນຂຽນ ແລະ ຕື່ມຂໍ້ມູນໄດ້ຢ່າງຖືກຕ້ອງ ແລະ ຖືກຕ້ອງຕາມລະບຽບກົດໝາຍ”.
ທ່ານພົນໂທ ນິງທິມິງຮວາ, ຫົວໜ້າກົມຈັດຕັ້ງພະນັກງານ (ຕຳຫຼວດແຂວງ), ໃຫ້ຮູ້ວ່າ: ພະນັກງານ, ນັກຮົບ ຕັ້ງໜ້າຮໍ່າຮຽນພາສາຊົນເຜົ່າສ່ວນໜ້ອຍ ແລະ ເຂົ້າຮ່ວມບັນດາຊຸດອົບຮົມໄດ້ນໍາມາເຊິ່ງຄວາມໝາຍພາກປະຕິບັດຕົວຈິງຫຼາຍຢ່າງ. ໃນເຂດທີ່ມີຊົນເຜົ່າສ່ວນໜ້ອຍເປັນຈໍານວນຫຼວງຫຼາຍ, ໂດຍສະເພາະແມ່ນເຂດທີ່ສັບສົນ, ຄວາມເຂົ້າໃຈທາງດ້ານພາສາ, ຮີດຄອງປະເພນີ, ຈິດໃຈຂອງປະຊາຊົນແມ່ນ “ກຸນແຈ” ເພື່ອປັບປຸງຄຸນນະພາບການບໍລິການ ແລະ ປະສິດທິຜົນຂອງການໂຄສະນາເຜີຍແຜ່ ແລະ ການເຄື່ອນໄຫວ.
ດ້ວຍຄວາມສະໜິດຕິດພັນ ແລະ ເຂົ້າໃຈປະຊາຊົນ, ບັນດາກຳມະການ, ທະຫານສາມາດກຳແໜ້ນຄວາມຄິດ ແລະ ຄວາມມຸ່ງມາດປາດຖະໜາ, ກວດສອບ ແລະ ປ້ອງກັນບັນດາການເຄື່ອນໄຫວຂອງກຳລັງປະຕິບັດ; ປະກອບສ່ວນຮັກສາຄວາມໝັ້ນຄົງທາງ ດ້ານການເມືອງ , ຄວາມເປັນລະບຽບຮຽບຮ້ອຍທາງສັງຄົມ, ຄວາມປອດໄພຢູ່ຂັ້ນຮາກຖານ, ສ້າງເງື່ອນໄຂສະດວກໃຫ້ແກ່ການພັດທະນາເສດຖະກິດ - ສັງຄົມ ແລະ ການເຕົ້າໂຮມຄວາມສາມັກຄີປະເທດຊາດ.
ທີ່ມາ: https://baogialai.com.vn/vuot-rao-can-ngon-ngu-de-den-va-o-lai-trong-long-dan-post568909.html
(0)