Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

PDA dan… makanan anjing (merujuk kepada persembahan kasih sayang antara pasangan).

Báo Thanh niênBáo Thanh niên15/09/2023

[iklan_1]

"Cẩu lương" ialah transliterasi bagi perkataan Cina 狗粮 (gǒu liáng), yang kini mempunyai tiga maksud:

a. "Cẩu" bermaksud anjing, dan "lương" bermaksud makanan, sepadan dengan istilah "quǎn liáng" (犬粮): makanan anjing, yang oleh orang British dan Amerika dipanggil "makanan anjing," dan orang Perancis memanggilnya "nourriture pour chien"... Ini adalah makanan diproses khas untuk anjing, popular sejak 60 tahun yang lalu, biasanya dalam bentuk pelet. Sejak zaman dahulu lagi, persoalan tentang apa yang perlu diberi makan kepada anjing telah dianalisis oleh penyair Rom Virgil dalam karyanya "Bucolics" (37 SM).

b. "Gou Liang" ialah istilah yang digunakan dalam permainan video di China. Ensiklopedia Moegirlpedia menyatakan bahawa pemain permainan video telah menggunakan istilah ini dalam permainan mengumpul kad. "Gou Liang" merujuk kepada bahan yang boleh diperolehi dalam kuantiti yang banyak dan bernilai rendah, sama seperti makanan anjing.

c. "Cinta anjing" ialah istilah yang merujuk kepada persembahan kasih sayang di hadapan orang bujang. Ini adalah istilah slanga yang biasa digunakan di internet. Di China, orang bujang dipanggil "anjing bujang" (单身狗) atau "kolam bujang" (单身汪). Kedua-dua istilah ini hanyalah cara lucu yang digunakan oleh netizen untuk merujuknya, kerana "anjing" telah lama dianggap sebagai sahabat baik lelaki, bukan sekadar haiwan.

Istilah slanga "cẩu lương" (狗粮) telah muncul dalam 10 tahun terakhir, berasal dari filem dan novel percintaan Cina sebelum diperkenalkan ke Vietnam. Orang muda Vietnam menggunakan istilah "cẩu lương" dan kemudian menyesuaikannya menjadi sinonim, "cơm chó" (makanan anjing). Selain "cẩu lương," terdapat istilah lain yang berkaitan seperti:

"Mengedarkan makanan anjing" (撒狗粮, sā gǒu liáng) dan "menyebarkan makanan anjing" (发狗粮, fā gǒu liáng) dalam erti kata menaburkan/memberi makanan kepada anjing, menyiratkan bahawa pasangan yang menunjukkan kasih sayang di khalayak ramai adalah seperti mengedarkan/memberi makanan kepada orang bujang. Tingkah laku ini mungkin tidak disengajakan, tetapi jika dilakukan dengan sengaja, "menyebarkan makanan anjing" bermaksud mengusik orang bujang, membuat mereka iri hati dan menginginkan kasih sayang sedemikian.

Melihat kemesraan pasangan di hadapan mereka dipanggil "kàn cẩu lương" (看狗粮, kàn gǒu liáng); manakala merasakan (atau dipaksa untuk melihat) cinta orang lain dipanggil "ngật cẩu lương" (吃狗粮, chī gǒu liáng): "makan makanan anjing" atau "mãi cẩu lương" (买狗粮, mǎngi gǒu liingá food".

Secara amnya, slanga yang dinyatakan di atas hanyalah bahasa internet, yang digunakan oleh golongan muda untuk bertukar-tukar pendapat antara satu sama lain di Zalo, TikTok, Facebook dan laman media sosial yang lain. Ia harus dikekalkan pada tahap bergurau, kerana keterlaluan boleh menyebabkan "penderaan anjing" (虐狗, nüè gǒu), yang bermaksud menganiaya "anjing kesepian," juga dikenali sebagai han orang tunggal (单身汉, dānshēnhàn) atau biē orang tunggal (单身鳖, dānshēn biē): kura-kura bersendirian.


[iklan_2]
Pautan sumber

Komen (0)

Sila tinggalkan komen untuk berkongsi perasaan anda!

Dalam kategori yang sama

Pandangan dekat bengkel pembuatan bintang LED untuk Katedral Notre Dame.
Bintang Krismas setinggi 8 meter yang menerangi Katedral Notre Dame di Bandar Raya Ho Chi Minh amat menarik perhatian.
Huynh Nhu mencipta sejarah di Sukan SEA: Rekod yang akan sangat sukar untuk dipecahkan.
Gereja yang menakjubkan di Lebuhraya 51 menyala sempena Krismas, menarik perhatian semua orang yang lalu-lalang.

Daripada pengarang yang sama

Warisan

Rajah

Perniagaan

Para petani di kampung bunga Sa Dec sibuk menjaga bunga mereka sebagai persediaan untuk Festival dan Tet (Tahun Baru Cina) 2026.

Peristiwa semasa

Sistem Politik

Tempatan

produk