Presiden Luong Cuong mengalu-alukan Setiausaha Agung dan Presiden Xi Jinping dan delegasi berpangkat tinggi Parti dan Negara China dalam lawatan Negara ke Vietnam. Lawatan itu mempunyai kepentingan dan kepentingan yang istimewa kerana ia berlangsung semasa "Tahun Pertukaran Kemanusiaan Vietnam-China" untuk meraikan ulang tahun ke-75 penubuhan hubungan diplomatik antara kedua-dua negara (18 Januari 1950 - 18 Januari 2025).
Presiden Luong Cuong menekankan bahawa pertemuan dan pertukaran tetap antara pemimpin utama kedua-dua Parti dan negara bukan sahaja menyumbang kepada meningkatkan kepercayaan politik peringkat tinggi dan mengukuhkan persahabatan tradisional, tetapi juga menyediakan hala tuju strategik untuk kerjasama dua hala antara kedua-dua negara.
Presiden menegaskan bahawa sebagai "jiran yang baik, kawan baik, kawan baik, rakan kongsi yang baik" China, Vietnam mengucapkan tahniah kepada pencapaian pembangunan menyeluruh dan penting yang dicapai oleh Parti, Negeri dan rakyat China sejak kebelakangan ini. Beliau gembira dan yakin bahawa di bawah kepimpinan Parti Komunis China dengan Komrad Xi Jinping sebagai terasnya, China akan berjaya menyelesaikan matlamat "seratus tahun kedua", membina China menjadi sebuah negara sosialis yang moden, makmur, bertamadun, harmoni dan indah.
![]() |
Presiden Luong Cuong bercakap pada mesyuarat itu. |
Setiausaha Agung dan Presiden China Xi Jinping mengucapkan terima kasih yang tulus kepada Parti, Negeri dan rakyat Vietnam atas sambutan yang sungguh-sungguh, bertimbang rasa, mesra dan mesra delegasi peringkat tinggi Parti dan Negara China.
Rakan Xi Jinping mengucapkan tahniah kepada Vietnam atas sambutan khusyuk ulang tahun ke-95 penubuhan Parti Komunis Vietnam dan menantikan ulang tahun ke-50 Pembebasan Selatan, Penyatuan Semula Kebangsaan, dan ulang tahun ke-80 Hari Kebangsaan; beliau mengucapkan tahniah dan percaya bahawa di bawah kepimpinan teguh Parti Komunis Vietnam, Vietnam akan berjaya mencapai matlamat dan tugas yang ditetapkan, membuat persediaan dengan baik dan berjaya menganjurkan Kongres ke-14.
Vietnam dan China berjiran, gunung bersambung gunung dan sungai bersambung sungai. Persahabatan tradisional antara kedua-dua Parti dan dua negara, yang dibina dan ditanam secara peribadi oleh Presiden Ho Chi Minh, Pengerusi Mao Zedong dan pemimpin terdahulu kedua-dua negara, adalah aset bersama yang berharga bagi kedua-dua negara dan perlu diwarisi, dipelihara dan sentiasa dipromosikan oleh generasi masa depan kedua-dua negara.
Kedua-dua pemimpin itu menegaskan Vietnam dan China adalah berjiran, gunung bersambung gunung dan sungai bersambung sungai. Persahabatan tradisional antara kedua-dua Parti dan negara, yang dibina dan ditanam secara peribadi oleh Presiden Ho Chi Minh, Pengerusi Mao Zedong dan pemimpin terdahulu kedua-dua negara, adalah aset bersama yang berharga bagi kedua-dua negara dan perlu diwarisi, dipelihara dan terus dipromosikan oleh generasi kedua-dua negara.
Presiden Luong Cuong menegaskan bahawa Parti dan Negara Vietnam secara konsisten menganggap pengukuhan dan pembangunan hubungan mesra dan kerjasama dengan China sebagai keperluan objektif, pilihan strategik dan keutamaan utama dalam keseluruhan dasar luar kemerdekaan, berdikari, keamanan, persahabatan, kerjasama dan pembangunan, multilateralisasi dan kepelbagaian hubungan luar.
Setiausaha Agung dan Presiden China Xi Jinping berkata bahawa tahun ini menandakan ulang tahun ke-75 penubuhan hubungan diplomatik, dan juga tahun pertukaran kemanusiaan China-Vietnam. Sepanjang 75 tahun yang lalu, rangka kerja hubungan kedua-dua negara telah berkembang daripada persahabatan dan persahabatan tradisional kepada bekerjasama untuk membina Komuniti Masa Depan Bersama yang mempunyai kepentingan strategik, mewujudkan model persahabatan, bantuan bersama dan perpaduan.
![]() |
Setiausaha Agung dan Presiden China Xi Jinping bercakap pada rundingan itu. |
Menghargai hasil yang kaya dan persepsi bersama penting yang dicapai pada perbincangan dan mesyuarat antara Setiausaha Agung dan Presiden China Xi Jinping dan pemimpin utama Vietnam, Presiden Luong Cuong mengemukakan beberapa cadangan dan hala tuju utama untuk kerjasama antara kedua-dua negara pada masa akan datang:
Pertama, mengekalkan pertukaran peringkat tinggi yang kerap untuk meningkatkan kepercayaan, berkongsi pengalaman dalam tadbir urus dan pembangunan negara, dan menggalakkan keberkesanan mekanisme kerjasama di saluran Parti, Kerajaan, Dewan Negara/Kongres Rakyat Kebangsaan, Fatherland Front/CPPCC kedua-dua negara.
Kedua, meningkatkan tahap kerjasama substantif dalam semua bidang, memberi tumpuan kepada menjadikan kerjasama sains dan teknologi sebagai tonggak baharu, daya penggerak baharu, dan titik cerah baharu bagi kerjasama dua hala.
Ketiga, melaksanakan Tahun Pertukaran Kemanusiaan Vietnam-China 2025 dengan berkesan, meningkatkan pertukaran rakyat dengan rakyat untuk menyatukan asas sosial bagi hubungan dua hala.
Keempat, meningkatkan pertukaran dan penyelarasan di forum antarabangsa dan serantau di mana kedua-dua pihak menjadi ahli, dan menyokong satu sama lain untuk meningkatkan peranan dan kedudukan mereka di arena antarabangsa.
Kelima, mengawal dan menyelesaikan pertikaian maritim dengan betul atas dasar pematuhan kepada persepsi umum peringkat tinggi, mengikut undang-undang antarabangsa, termasuk Konvensyen Undang-undang Laut Pertubuhan Bangsa-Bangsa Bersatu 1982 (UNCLOS), mengekalkan persekitaran yang aman dan stabil di Laut Timur dan di rantau ini.
![]() |
Gambaran keseluruhan mesyuarat. |
Setiausaha Agung dan Presiden China Xi Jinping sangat menghargai pendapat positif dan cadangan penting Presiden Liang Qiang, mengesahkan bahawa Parti China dan Negara ingin dan bersedia untuk mengekalkan pertukaran strategik peringkat tinggi dengan Vietnam untuk mempromosikan peranan utama dalam hubungan dua hala; terus memperdalam kerjasama antara Parti, Kerajaan, ketenteraan dan saluran penguatkuasaan undang-undang; melaksanakan dengan baik pelan kerjasama yang menghubungkan inisiatif "Jalur dan Jalan" dengan rangka kerja "Dua Koridor, Satu Tali Pinggang"; bersedia untuk bekerjasama dengan Vietnam untuk menggalakkan kerjasama dalam infrastruktur pengangkutan, terutamanya tiga laluan kereta api yang menghubungkan kedua-dua negara, zon kerjasama ekonomi rentas sempadan, pintu sempadan pintar; memperluaskan import barangan berkualiti tinggi dari Vietnam;
Menggalakkan kerjasama dalam bidang baru muncul seperti pembangunan hijau, 5G, kecerdasan buatan; menjalankan pertukaran budaya yang kaya dan pelbagai untuk menghubungkan hati rakyat, memberi tumpuan kepada generasi muda kedua-dua negara kerana belia kedua-dua negara dianggap sebagai asas dan masa depan hubungan China-Vietnam; melaksanakan projek sara hidup rakyat yang kecil dan indah, serta mempertingkatkan aktiviti pertukaran tempatan, kerjasama dalam bidang pendidikan, kebudayaan, dan pelancongan, agar persahabatan memasuki hati rakyat kedua-dua negara; mengukuhkan kerjasama dalam mekanisme pelbagai hala seperti APEC, ASEAN, Lancang-Mekong; meminta kedua-dua pihak untuk melaksanakan persepsi bersama peringkat tinggi dengan baik, mengawal perselisihan dengan betul dan mengembangkan kerjasama di laut.
Selepas rundingan itu, Presiden Luong Cuong menjadi tuan rumah majlis sambutan khidmat Setiausaha Agung dan Presiden Xi Jinping dan delegasi China berpangkat tinggi.
Sumber: https://nhandan.vn/chu-tich-nuoc-luong-cuong-hoi-dam-voi-tong-bi-thu-chu-tich-trung-quoc-tap-can-binh-post872589.html
Komen (0)