John Ernst Steinbeck (1902-1968) ialah seorang wartawan dan novelis naturalis. Dilahirkan di California, berketurunan Jerman dan Ireland, beliau dianugerahkan Hadiah Nobel pada tahun 1962.
| Penulis John Ernst Steinbeck. |
Dia mempelajari botani marin ; pengajian universitinya sentiasa terganggu. Dia mengalami banyak pekerjaan yang sukar seperti penggembala lembu, pekerja kimia di kilang gula, pekerja penetasan ikan, penjaga ladang, pekerja pembinaan, kelasi… Dia menceburi bidang kewartawanan dan penulisan, kedua-duanya kerjaya yang sangat sukar. Kadangkala, dia dan isterinya terpaksa makan ikan yang mereka tangkap sendiri.
Semasa Perang Dunia II, Steinbeck bekerja sebagai wartawan perang. Pada tahun 1937, beliau pergi ke Kesatuan Soviet dan menulis Russian Journal (1948). Selepas perang, tulisannya sering mencari tema sensasi dan mengganggu psikologi. East of Eden (1961) menceritakan, melalui lensa psikoanalisis, kisah keluarga yang berpecah belah, seorang ibu yang menjadi pelacur, dan seorang anak lelaki yang menyebabkan kematian abangnya (versi moden konflik pembunuhan beramai-ramai dalam Bible). Secara amnya, tulisan Steinbeck sangat tidak menentu.
Karya-karya awal seperti kisah pengembaraan *Cup of Gold* (1929) mengandungi banyak unsur romantik dan mistik. Kehidupannya yang rajin tercermin dalam kisah-kisah yang ditulisnya pada tahun 1930-an.
The Pastures of Heaven (1932) ialah himpunan cerita pendek tentang orang-orang yang sederhana dan tidak sombong yang tinggal di sebuah lembah yang dinamakan sempena nama itu; Tortilla Flat (1935) menceritakan tentang penduduk asli Amerika, orang kulit putih, dan orang Sepanyol yang menjalani kehidupan yang sukar, tidak bermoral tetapi bahagia dan bebas di sebuah pondok di California Selatan; manuskrip karya ini ditolak oleh sembilan penerbit, tetapi apabila ia diterbitkan, ia diterima dengan baik; Dalam Dubious Battle (1935) menceritakan tentang mogok oleh pemetik buah-buahan bermusim di California; Of Mice and Men (1937) menggambarkan kehidupan tragis pekerja pertanian .
Dengan *The Grapes of Wrath* (1939), Steinbeck mengukuhkan kedudukannya dalam gerakan sastera proletar Amerika pada tahun 1930-an; pada mulanya, beliau secara amnya bersimpati dengan Parti Komunis. Di Vietnam, terdapat terjemahan *The Grapes of Wrath *, tajuk novel terkenal Steinbeck ialah "The Angry Grapes." Saya khuatir terjemahan ini sukar difahami, kerana pembaca Vietnam akan tertanya-tanya mengapa anggur itu marah. Saya juga tidak dapat menemui terjemahan yang tepat dengan makna literal dan lengkap dengan makna kiasan. Penulis membandingkan kemarahan, pemberontakan, dengan anggur masak yang telah diperam: "Kemarahan masak."
"Ripe Anger," yang memenangi Hadiah Pulitzer pada tahun 1940, menggambarkan kesengsaraan petani Amerika yang tidak bertanah, ditindas dan dieksploitasi tidak kurang daripada proletariat Vietnam yang dipaksa bekerja di ladang getah jauh dari tanah air mereka.
Di Midwest dan Barat Daya, tanah menjadi tandus, dan kapitalis mekanisasikan pertanian; akibatnya, petani kecil merosot. Bank, sebagai pemiutang, merampas tanah mereka untuk eksploitasi langsung: hanya dengan traktor dan pekerja upahan, mereka dapat mengusahakan tanah yang luas yang sebelum ini menyara berpuluh-puluh keluarga. Diusir dari rumah mereka, petani berhijrah ke tempat lain. Risalah propaganda memberitahu mereka bahawa California adalah tempat yang subur dan buruh bergaji tinggi. Jadi ratusan ribu orang pergi ke Barat. Setelah berbulan-bulan mengalami kesusahan, mereka tiba hanya untuk mendapati mereka telah ditipu. Satu-satunya pekerjaan hanyalah memetik buah dan kapas, dan itu pun bermusim. Pemilik tanah menunggu kemasukan besar orang untuk mengupah buruh murah. Mereka juga merupakan pegawai bank dan pemilik kilang hasil dalam tin, supaya mereka dapat menentukan harga. Mereka menurunkan harga, menyekat petani kecil dan sering menghalang mereka daripada mengupah penuai.
Satu pemandangan yang mengerikan berlaku: pemilik tanah memusnahkan bertan-tan hasil untuk mengekalkan harga, sementara beribu-ribu keluarga kelaparan. Golongan miskin, yang takut kehilangan pekerjaan, enggan menyokong pendatang baharu dan sebaliknya berpakat dengan polis dan aparat kerajaan untuk menindas mereka. Tanah yang dijanjikan kepada gelandangan menjadi penjara yang luas.
Kisah "Rage Ripens" terungkap dengan latar belakang tragis ini. Steinbeck memfokuskan kameranya pada keluarga Joad di Oklahoma. Salah seorang anak lelakinya, Tom, membunuh adik perempuan lelaki yang cuba menikamnya semasa pergaduhan. Selepas empat tahun dipenjarakan, dia dibebaskan dengan janji kehormatan.
Kemarahan yang matang telah diadaptasi menjadi sebuah filem berharga oleh pengarah John Ford (1940), yang menggambarkan keluarga Tom menaiki trak usang menuju ke barat untuk mencari karya baharu. Karya ini merupakan sebuah "novel tematik", dan oleh itu mempunyai banyak kelemahan: terdapat idealisme yang naif atau keliru. Penulis dengan tegas mengutuk mekanisasi pertanian, menginginkan kembali kepada sistem pertanian lama, namun menyeru revolusi sosial. Banyak aliran pemikiran yang berbeza yang bertujuan untuk menyelesaikan ketidakadilan sosial saling berkaitan: "transendentalisme" Emerson, demokrasi berasaskan darat Whitman, pragmatisme W. James, dan "New Deal" F. Roosevelt dengan campur tangan kerajaan . Watak dan ideanya agak asas. Walau bagaimanapun, nilainya terletak pada penceritaannya yang menawan, emosi yang kuat, dan mesej yang kuat dan boleh dikaitkan berdasarkan belas kasihan terhadap mereka yang tertindas dan dieksploitasi.
Steinbeck mempunyai rasa belas kasihan yang digabungkan dengan toleransi terhadap dosa dan penerimaan terhadap kekacauan. Sesetengah pengkritik berpendapat bahawa dia telah pergi terlalu jauh ke arah ini, kadangkala menikmati gambaran keganasan dan kebejatan manusia. Kadangkala, dia cuba menunjukkan bahawa ketenteraman, kebenaran, dan kejayaan sering datang dengan kekejaman dan kekejaman. Dia sering merakamkan sikap tidak rasional yang hanya dapat dijelaskan oleh nafsu.







Komen (0)