Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Ho Huy Son menulis buku untuk kanak-kanak dan memikirkan kegembiraan untuk bergerak ke hadapan

Báo Tuổi TrẻBáo Tuổi Trẻ02/05/2024


Tác giả Hồ Huy Sơn

Pengarang Ho Huy Son

Menulis untuk anak-anak adalah perjalanan yang panjang dan berterusan, jadi bagi saya, ini adalah pekerjaan yang lebih membawa kegembiraan dan kebahagiaan. Jika ia tidak menyeronokkan, saya mungkin tidak akan mengejarnya sehingga sekarang. Kerana jika ada kesulitan, saya sering memikirkan kegembiraan untuk maju ke hadapan.

HO HUY ANAK

Pengarang muda ini sedang menulis dan bekerja sebagai wartawan di Ho Chi Minh City.

Sehingga kini, legasi sasteranya telah mencecah puluhan karya, termasuk Boys and Girls (Kim Dong Publishing House, 2007), Going through the Golden Seasons (Kim Dong Publishing House, 2017), Fragrant Lamps (Literature Publishing House 2022)...

* Dari nama dengan seni yang indah , bahasa yang mudah. Kerana anda menyasarkan kerja ini kepada kanak-kanak?

- Apabila membaca penerbitan dengan semangat "Vietnam Tercinta" oleh Kim Dong Publishing House, saya menikmati cara yang rapat, praktikal dan berguna untuk bekerja dengan kanak-kanak.

Ramai orang beranggapan bahawa buku tentang bahasa dan Vietnam mesti ditulis oleh pakar budaya atau pakar bahasa.

Penerbitan akademik sudah tentu diperlukan, tetapi untuk mencapai pembaca muda, mereka perlu dibentangkan dengan cara yang berbeza: intim, cantik, dan, tentu saja, menarik.

Hanya dengan itu kita boleh mencipta inspirasi untuk kanak-kanak belajar, meneroka dan dengan itu lebih mencintai bahasa Vietnam.

* Menurut anda, apakah kesukaran menulis untuk kanak-kanak?

- Baru-baru ini, saya melihat suasana menulis dan mengarang buku untuk kanak-kanak mengalami perubahan yang positif. Buku kanak-kanak bukan sahaja unik dalam kandungan tetapi juga dalam bentuk "skor mata".

Itu adalah terima kasih kepada penerbit yang berani melabur dan memahami cita rasa pembaca muda hari ini. Berbanding buku kanak-kanak luar negara, buku kanak-kanak dalam negeri kini tidak kurang daya saingnya.

Walau bagaimanapun, secara amnya, kuasa membaca dan oleh itu kuasa beli masih rendah, menyebabkan pengarang secara amnya dan pengarang menulis buku untuk kanak-kanak khususnya di Vietnam tidak mempunyai banyak motivasi.

Hanya beberapa penerbitan yang mempunyai nombor edaran tertunggak, majoriti berhenti pada 1,000 - 2,000 salinan setiap cetakan.

Penduduk negara kita melebihi 100 juta orang, kumpulan umur dari 0 - 14 menyumbang 23.9% (data 2023). Jelas sekali, jumlah 1,000 - 2,000 buku tidak seberapa berbanding dengan lebih 20 juta kanak-kanak di Vietnam.

Saya baru sahaja membaca semula The Runaway Hen oleh Hwang Sun Mi. Ini adalah salah satu buku yang paling disukai dalam kesusasteraan kanak-kanak Korea. Tetapi pada pendapat saya, di Vietnam tidak banyak karya yang sebaik atau lebih baik.

Contohnya, The Adventures of a Cricket , dan kemudiannya, Mata Tertutup, Tingkap Dibuka, Kisah Bermimpi.

Walaupun The Runaway Hen disyorkan oleh Kementerian Pendidikan Korea , dan dicetak semula berkali-kali apabila diterbitkan di Vietnam, kami sendiri nampaknya tidak mempunyai dasar atau bantuan yang serupa! Jika kita melakukannya, saya fikir ia akan mewujudkan pergerakan positif untuk kedua-dua penulis dan pembaca.

Cuốn sách Từ những tên riêng

Buku Daripada Nama-Nama Yang Sesuai

* Bagi puisi kanak-kanak, adakah benar puisi hari ini mempunyai puisi yang lebih menarik daripada puisi yang ditulis untuk kanak-kanak dahulu?

- Sehingga kini, setelah berpuluh tahun berlalu, saya dan rakan-rakan masih membisu sajak yang dipelajari, terasa nostalgia.

Cinta kepada Atuk (Tu Mo), Bercakap Denganmu (Vu Quan Phuong), Salam Darjah Pertama (Huu Tuong), Guru (Pham Ho), Kipas Nenek Tidur (Thach Quy)... Dahulu, kami diwajibkan menghafal pantun. Mungkin kerana itulah puisi-puisi itu tersemat dalam fikiran kita.

Pada masa kini, terdapat begitu banyak gangguan sehingga tumpuan berselerak. Membaca dan menghafal puisi nampaknya satu kemewahan sedikit. Nampaknya tidak adil untuk mengatakan bahawa puisi hari ini kurang mengagumkan daripada dahulu.

Baru-baru ini, saya melihat bahawa puisi dewasa dicetak sebagai hadiah, tetapi sebaliknya, koleksi puisi kanak-kanak dilaburkan oleh penerbit, dengan ilustrasi yang cantik dan cetakan berwarna; dan sudah tentu, diedarkan secara meluas.

Cuma zaman sudah berubah, membaca puisi juga banyak terjejas. Kesibukan membuat orang tidak mempunyai banyak masa untuk mendengar puisi, jika ada, mereka hanya membacanya.

* Ho Huy Son mempunyai koleksi puisi kanak-kanak?

- Saya telah menulis untuk kanak-kanak sejak saya seorang pelajar, hampir 25 tahun sekarang.

Karya sastera kanak-kanak (termasuk puisi dan prosa) yang saya gemari selalunya ditulis oleh pengarang yang sangat menyayangi kanak-kanak, dan selalunya mereka adalah orang yang masih mengekalkan sifat tidak bersalah mereka, walaupun semua orang tahu ia tidak mudah.

Setiap hari saya mengingatkan diri saya untuk cuba kurangkan cemburu, kurang berkira dan kekalkan rasa tidak bersalah yang mungkin supaya saya boleh menulis untuk kanak-kanak.

Tanpa rasa tidak bersalah, saya rasa sukar untuk menulis untuk kanak-kanak. Pembaca hari ini sangat canggih, mereka dapat mengesannya dengan segera, sukar untuk disembunyikan!

Trong một thế giới trẻ trung luôn đổi khác Dalam dunia muda yang sentiasa berubah

'Saya fikir penulis sentiasa hidup sedikit lebih rendah daripada suhu badan masyarakat, jadi mereka cukup sedar untuk melihat masalah. Terpaksa rentak lebih perlahan atau lebih laju, tidak dapat meneruskan kehidupan, itulah ciri seorang artis'.



Sumber

Komen (0)

No data
No data

Dalam topik yang sama

Dalam kategori yang sama

Mengekalkan semangat Festival Pertengahan Musim Luruh melalui warna patung
Temui satu-satunya kampung di Vietnam dalam 50 kampung tercantik di dunia
Mengapakah tanglung bendera merah dengan bintang kuning popular tahun ini?
Vietnam memenangi pertandingan muzik Intervision 2025

Daripada pengarang yang sama

Warisan

Rajah

Perniagaan

No videos available

Berita

Sistem Politik

Tempatan

produk