Dengan trend integrasi dan kepentingan bahasa asing, profesion jurubahasa Inggeris menjadi pilihan utama ramai pelajar.
Untuk mengetahui gaji jurubahasa Inggeris benar-benar setinggi yang dikhabarkan, mari kita ketahui dalam artikel di bawah.
Profesion jurubahasa Inggeris menawarkan peluang pekerjaan yang hebat. (Gambar ilustrasi)
Gaji jurubahasa
Jurubahasa Inggeris ialah orang yang menukar teks bertulis atau pertuturan daripada mana-mana bahasa ke dalam bahasa Inggeris dan sebaliknya. Ini membantu orang yang menggunakan dua bahasa berbeza untuk memahami satu sama lain dengan lebih baik.
Untuk melakukan tugas di atas dengan baik, seorang jurubahasa mesti fasih dalam kedua-dua bahasa sumber (bahasa asal) dan bahasa sasaran (bahasa yang akan diterjemahkan). Pada masa yang sama, anda memerlukan beberapa kemahiran asas yang diperlukan untuk profesion penterjemah.
Menurut artikel yang dikongsi di laman web TopCV, berbanding purata gaji pekerja di Vietnam, gaji jurubahasa semasa adalah antara 15 hingga 20 juta VND/bulan.
Bagi pelajar yang baru menamatkan pengajian dengan pengalaman yang sedikit, apabila bekerja di perniagaan kecil-kecilan, gaji biasanya antara 10 - 12 juta VND/bulan. Selepas itu, bergantung kepada kemampuan, gaji ini akan dikira meningkat secara beransur-ansur dari semasa ke semasa.
Bagi mereka yang berpengalaman bertahun-tahun sebagai jurubahasa, purata gaji boleh mencecah 1 bilion VND/tahun (Mengikut statistik Ziprecruiter).
Anda pergi ke sekolah mana untuk menjadi jurubahasa?
Pada masa ini di negara kita tidak ada jurusan untuk melatih penterjemah/jurubahasa Inggeris dan tiada universiti telah menganjurkan peperiksaan berasingan untuk jurusan ini. Oleh itu, anda hanya boleh memohon untuk jurusan Bahasa Inggeris, kemudian belajar lebih banyak kemahiran dan pengetahuan tafsiran.
Di bawah adalah maklumat kemasukan beberapa universiti terkemuka yang menjalani latihan dalam bahasa Inggeris untuk rujukan anda.
Universiti Bahasa Asing (Vietnam National University , Hanoi ) ialah salah satu sekolah yang mempunyai skor standard bahasa Inggeris yang terbaik di negara ini. Pada tahun 2023, dengan kaedah mempertimbangkan markah peperiksaan tamat pengajian tinggi, jurusan bahasa Inggeris sekolah akan mempunyai skor standard 35.55, kemasukan berdasarkan 3 kumpulan subjek peperiksaan D01; D78; D90.
Anggaran yuran pengajian untuk jurusan bahasa Inggeris ialah 35,000,000 VND/tahun persekolahan, dan yuran pengajian tidak berubah setiap tahun persekolahan.
Universiti Perdagangan Asing - pada tahun 2021, markah penanda aras untuk jurusan Bahasa Inggeris ialah 37.55 mata. Pada 2022, markah penanda aras untuk major ini ialah 36.4 mata. Pada 2023, sekolah itu menetapkan markah penanda aras untuk jurusan Bahasa Inggeris hampir 9 mata lebih rendah daripada tahun sebelumnya (27.5 mata).
Universiti Perdagangan Asing hanya menggunakan satu kombinasi subjek untuk kemasukan, iaitu D01.
Universiti Bahasa Asing (Universiti Hue ) melatih bahasa Inggeris dalam 5 jurusan utama: Tafsiran Bahasa Inggeris, Terjemahan Bahasa Inggeris, Kesusasteraan Inggeris, Pelancongan Inggeris dan Pendidikan Rendah Inggeris.
Pada tahun 2023, industri ini akan mengambil pelajar berdasarkan 3 kumpulan peperiksaan D01; D14; D15, dengan markah standard kemasukan ialah 19.5 mata.
Tuisyen untuk jurusan bahasa Inggeris dijangka sekitar 14,100,000 VND/tahun persekolahan/pelajar, peningkatan tidak melebihi 20% berbanding tahun sebelumnya.
Universiti Bahasa Asing (Universiti Danang) menetapkan markah ambang kemasukan untuk kaedah peperiksaan tamat pengajian tinggi pada 23.22 mata, dengan 4 kumpulan subjek kemasukan D01, A01, D96, D78. Kaedah transkrip akademik menetapkan skor ambang kemasukan yang lebih tinggi iaitu 26.79 mata.
Universiti Bahasa Asing dan Teknologi Maklumat Bandar Ho Chi Minh pada tahun 2023, ambang kemasukan untuk jurusan Bahasa Inggeris ialah 21.5 mata (Bahasa Inggeris didarab dengan pekali 2), dengan 4 kombinasi subjek kemasukan A01; D01; D14; D15.
Selain mempertimbangkan kemasukan berdasarkan markah peperiksaan tamat pengajian tinggi, sekolah juga mempertimbangkan transkrip sekolah tinggi dan markah ujian penilaian kapasiti Universiti Kebangsaan Ho Chi Minh City.
Jika anda sedang belajar jurusan yang sama sekali berbeza, tidak berkaitan dengan bahasa Inggeris, anda masih boleh bekerja sebagai jurubahasa Inggeris. Walau bagaimanapun, selepas menamatkan pengajian, anda mesti menghadiri kursus latihan tafsiran jangka pendek di pusat latihan tafsiran yang bereputasi.
Tuyet Anh (Sintesis)
Sumber
Komen (0)