Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Tembikar seperti yang dilihat dari perspektif perdagangan Vietnam.

Việt NamViệt Nam09/09/2024

[iklan_1]
gom-v-n-05.jpg
Sebuah pasu, gaya Akae, abad ke-18, dihiasi dengan landskap, figura, dan bunga.

Pada awal abad ke-17, Keshogunan Tokugawa yang ketika itu berkuasa di Jepun telah melaksanakan dasar mengeluarkan shuin-sen (kapal mohor merah) dan lesen (shuin-jo) kepada kapal dagang Jepun untuk perdagangan luar negara.

Antara tahun 1604 dan 1634, Shogun memberikan 130 shuin-jo (plat lesen) kepada kapal dagang Jepun yang berdagang dengan Dai Viet, yang mana 86 daripadanya diberikan kepada kapal yang berdagang di Hoi An.

gom-v-n-06.jpg
Balang, barang Imari, abad ke-18, dihiasi dengan landskap, pokok pain, astaka dan bunga.

Orang Jepun menghargai seramik Vietnam.

Salah satu produk Vietnam yang popular di kalangan orang Jepun pada masa itu ialah tembikar.

Profesor Hasebe Gakuji, seorang penyelidik seramik Jepun, menyatakan: "Teknik pengeluaran tembikar Jepun pada abad ke-14 jauh lebih rendah berbanding teknik di Vietnam." Oleh itu, orang Jepun mengimport tembikar dari Vietnam bukan sahaja untuk kegunaan peribadi tetapi juga untuk mempelajari dan mengkaji teknik pembuatan tembikar Vietnam.

gom-v-n-04.jpg
Kendi, yang menampilkan motif bunga biru dan putih, bunga teratai, dan corak daun yang berjalin, abad ke-15, ditempatkan di Muzium Seni Halus Fukuoka.

Menurut Profesor Hasebe Gakuji: "Terdapat dokumentasi berharga yang dapat mengenal pasti laluan porselin Vietnam memasuki Jepun: Pada zaman awal perdagangan shuin-sen yang makmur, ramai orang Jepun melawat Hoi An dan tinggal untuk tempoh masa tertentu, termasuk keluarga saudagar Osawa Shirozaemon, yang masih memiliki beberapa jenis porselin Vietnam hari ini."

Berdasarkan dokumen yang disahkan, Profesor Madya Dr. Do Bang juga menyatakan: "Antara barangan yang dibeli di Hoi An oleh pedagang Jepun ialah seramik yang dihasilkan di dalam negara (iaitu, seramik Thanh Ha)."

gom-v-n-02.jpg
Mangkuk seramik berlapis hijau dengan corak kelopak teratai yang terukir, abad ke-14, artifak Muzium Bandar Machida.

Menurut kajian oleh Dr. Nishino Noriko, yang dibentangkan di persidangan "Sejarah dan Prospek Hubungan antara Vietnam dan Jepun: Pandangan dari Vietnam Tengah" (Universiti Da Nang , November 2013), import seramik Vietnam ke Jepun telah melalui empat tempoh:

Tempoh pertama: dari abad ke-14 hingga awal abad ke-15, melalui "laluan" lanun (wako);

Tempoh kedua: dari abad ke-15 hingga ke-16, melalui perdagangan perantara dengan Ryukyu dan Kagoshima;

Tempoh ketiga: dari separuh kedua abad ke-16 hingga awal abad ke-17, melalui perdagangan Shuin-sen, kapal dagang Jepun berdagang secara langsung dengan Vietnam;

Tempoh keempat: Pada separuh kedua abad ke-17, apabila Jepun melaksanakan dasar "pengasingan" (sakoku), seramik Vietnam yang diimport ke Jepun kebanyakannya dikendalikan oleh kapal dagang China atau Belanda.

gom-v-n-01.jpg
Sebuah balang seramik biru dan putih Chu Dau, abad ke-15, ditemui di tapak Istana Nakijin, Wilayah Okinawa.

Daripada empat tempoh yang dinyatakan, tempoh Shuin-sen merupakan tempoh apabila Jepun mengimport seramik Vietnam yang paling banyak. Orang Jepun kebanyakannya membeli seramik Vietnam untuk kegunaan dalam upacara minum teh.

Menurut buku "Tea Ceremony Chronicle," dari akhir abad ke-14, seramik Vietnam telah digunakan oleh orang Jepun dalam upacara minum teh. Mereka memanggil barang-barang ini Nanban Shimamono (jika ia tembikar) dan An Nam (jika ia tembikar).

Perdagangan seramik

Menurut Dr. Nishino Noriko, kemungkinan besar pada separuh pertama abad ke-17, orang Jepun menyelia secara langsung pengeluaran tembikar, menugaskan barang-barang mengikut spesifikasinya.

Rekod sejarah juga mendokumentasikan peristiwa seorang wanita Jepun bernama Chiyo (1671 - 1741), anak perempuan saudagar Wada Rizaemon, berkahwin dengan seorang tukang periuk di Bat Trang (Vietnam). Ini membuktikan lagi bahawa Wada Rizaemon terlibat secara langsung dalam perdagangan seramik Vietnam untuk dijual kepada orang Jepun.

Sebaliknya, dari akhir abad ke-17, orang Jepun berjaya menghasilkan rangkaian porselin berkualiti tinggi seperti Nabeshima, Kutani, Imari, dan Kakiemon. Daripada jumlah ini, porselin Nabeshima dan Kutani adalah khusus untuk golongan bangsawan dan golongan atasan Jepun, tidak digunakan oleh rakyat biasa, dan kurang dikenali di luar Jepun.

gom-v-n-03.jpg
Plat seramik Chu Dau, dihiasi dengan unicorn, abad ke-15-16, artifak Muzium Bandar Machida.

Sebaliknya, porselin Imari dan Kakiemon dieksport secara meluas ke Eropah, dan turut digemari oleh dinasti Asia, termasuk dinasti Nguyen di Vietnam, kerana teknik pengeluaran mereka yang mahir, reka bentuk yang elegan, dan hiasan yang indah.

Dari abad ke-19 dan seterusnya, porselin Jepun yang berkualiti tinggi telah diperkenalkan ke Vietnam. Banyak pasu, balang, pinggan, mangkuk dan pasu bunga Kakiemon Imari muncul di istana Hue bersama porselin Cina dan Eropah.

Muzium Antikuiti Diraja Hue masih memelihara banyak barangan tembikar Imari Jepun, porselin Satsuma, dan Hizen yang berasal dari abad ke-17 hingga ke-19. Di samping itu, terdapat juga set teh Shin-Kutani (Kutani baharu) yang diimport ke Vietnam dari awal abad ke-20.

Hari ini, Jepun merupakan "kuasa seramik", tetapi ia kekal sebagai pengimport utama seramik dari negara lain atas beberapa sebab: kemampuan; reka bentuk dan mutu kerja yang unik yang sesuai dengan citarasa Jepun; penggunaan dalam upacara minum teh dan ritual tradisional… Dan, seramik Vietnam masih digemari oleh orang Jepun.

Adakah seramik Vietnam dapat meneruskan laluan perdagangan yang pernah ada? Pada pendapat saya, rakyat Vietnam secara amnya, dan mereka yang berasal dari Quang Nam khususnya, harus mengkaji pilihan Jepun terhadap seramik untuk menghasilkan produk yang sesuai dengan citarasa Jepun.

Sebagai alternatif, kita boleh "memulihkan" tembikar tradisional Vietnam yang pernah memegang tempat istimewa dalam jiwa Jepun, seperti tembikar yang digunakan dalam upacara minum teh dan ritual, untuk dieksport ke Jepun, daripada hanya menumpukan pada pembuatan barang yang kita suka tetapi orang Jepun tidak begitu berminat.


[iklan_2]
Sumber: https://baoquangnam.vn/nghe-gom-nhin-tu-giao-thuong-viet-nhat-3140776.html

Komen (0)

Sila tinggalkan komen untuk berkongsi perasaan anda!

Dalam topik yang sama

Dalam kategori yang sama

Daripada pengarang yang sama

Warisan

Rajah

Perniagaan

Hal Ehwal Semasa

Sistem Politik

Tempatan

Produk

Happy Vietnam
Seorang wanita muda memegang bendera Vietnam berdiri di hadapan bangunan Dewan Undangan Negeri Vietnam.

Seorang wanita muda memegang bendera Vietnam berdiri di hadapan bangunan Dewan Undangan Negeri Vietnam.

sawah padi keemasan

sawah padi keemasan

Garisan penamat

Garisan penamat