Lagu nina bobo dari buaian dan takdir bersama Akhar Thrah
Di tengah-tengah terik matahari dan angin kering di kawasan pantai Selatan Tengah, di mana menara Cham yang dilitupi lumut berdiri diam memandang awan, arus budaya bawah tanah mengalir dengan senyap, berterusan, dan kuat. Ini bukanlah artifak yang terbiar di muzium, tetapi skrip Akhar Thrah (abjad Cham tradisional) yang dihidupkan semula oleh tangan seorang guru tempatan. Dia bukan sahaja mengajar abjad; dia "menenun" jiwa kerajaan Cham Pa yang berusia seribu tahun dengan hati yang sangat setia pada identitinya.
Di kampung Tan Duc, komune Phuoc Huu, wilayah Khanh Hoa , jika anda bertanya tentang guru Han Thi Kim Anh (49 tahun), orang ramai akan segera menunjukkan anda ke Sekolah Rendah Tan Duc - di mana bunyi bacaan kuat dalam bahasa ibundanya masih bergema secara berkala setiap hari. Cik Kim Anh menyambut kami dengan senyuman lembut, wajahnya berseri-seri dengan kebanggaan seorang wanita etnik Cham sejati.
Kim Anh mengimbas kembali kisahnya bermula pada zaman kanak-kanaknya yang jauh: "Sejak saat saya dilahirkan, terbaring di buaian, saya membesar dengan mendengar lagu nina bobo yang merdu dalam bahasa Cham yang dinyanyikan oleh nenek dan ibu saya." Dalam kenangan zaman kanak-kanaknya, imej yang paling indah bukanlah mainan, tetapi teks kuno datuk dan neneknya, dengan kaligrafi mereka yang mengalir dan elegan. Aksara-aksara ini bukan sekadar simbol; ia adalah karya seni yang mempesonakan, benang halimunan yang mengikat cintanya kepada warisan etniknya.
Semasa membesar, beliau memilih kerjaya mengajar kanak-kanak, mengajar mereka dalam mata pelajaran asas mengikut kurikulum umum. Walau bagaimanapun, di tengah-tengah pelajaran matematik dan bahasa Vietnamnya, hati guru muda itu sakit apabila dia memikirkan sistem tulisan Cham, sumber kebanggaan yang semakin pudar. Kanak-kanak di kampung itu boleh bertutur dalam bahasa Cham, tetapi apabila mereka melihat skrip Akhar Thrah, mereka keliru, seolah-olah melihat artifak kuno yang aneh. Ketakutan bahawa generasi akan menjadi buta huruf dalam bahasa ibunda mereka menjadi pendorong di sebalik tindakannya.
Titik perubahan dalam hidupnya berlaku pada tahun 2007, apabila Kementerian Pendidikan dan Latihan secara rasmi memperkenalkan program bahasa Cham ke sekolah-sekolah. Bagi Kim Anh, ini adalah "kebangkitan semula" budaya. Dengan asas pengetahuan yang diserap sejak kecil dan darah Cham yang bertenaga mengalir di dalam dirinya, beliau menawarkan diri untuk menghadiri kursus latihan lanjutan.
Setelah kembali ke sekolah, beliau beralih sepenuhnya kepada pengajaran bahasa Cham. Ketika itulah "jiwa" budaya Cham dalam dirinya benar-benar melonjak dengan kuat. Di podium, skrip Akhar Thrah, yang sebelum ini terpendam di muzium atau teks kuno, kini dihidupkan dengan jelas olehnya melalui setiap guratan kapur putih. Beliau bukan sahaja mengajar skrip, tetapi juga cara menyanyikan lagu-lagu rakyat, dan cara memahami adat, tradisi, dan cara berfikir orang dahulu kala melalui setiap watak. "Kripta Cham mengalir dan rumit; pada pandangan pertama, orang menganggapnya sangat sukar, tetapi pada hakikatnya, ia sangat mudah dipelajari jika anda bersungguh-sungguh," kongsi Cik Kim Anh.
"Menghidupkan semula" semangat Champa di platform giảng.
Kegembiraannya datang daripada melihat mata polos pelajar-pelajarnya bersinar-sinar ketika mereka menulis nama mereka dengan betul dalam bahasa nenek moyang mereka buat kali pertama dengan teliti. Beliau juga merupakan ahli penting lembaga editorial untuk kurikulum bahasa Cham di peringkat sekolah rendah, menyumbang kepada penyeragaman dan mendekatkan skrip dengan kehidupan sebenar.
Namun, kedudukan guru ini melangkaui batasan bilik darjah sekolah rendah. Menyedari bahawa pemeliharaan budaya bukan sahaja untuk orang Cham tetapi juga melibatkan persefahaman bersama antara kumpulan etnik, beliau mengambil bahagian dalam mengajar bahasa Cham kepada pegawai, agensi kerajaan, polis dan askar yang bekerja di kawasan tersebut. Ini merupakan tugas yang unik dan mencabar. Bagi pegawai polis dan askar, mempelajari bahasa Cham bukan sekadar mempelajari bahasa lain, tetapi juga tentang "mendengar orang bercakap, dan bercakap dengan cara yang difahami oleh orang ramai," memupuk hubungan yang lebih erat antara tentera dan orang awam di kawasan yang unik dari segi budaya.
Dalam kelas untuk pelatih berpakaian seragam tentera, Cik Kim Anh merupakan seorang guru dan penghubung budaya. Beliau mengajar mereka adat istiadat sapaan Cham yang betul, dan bagaimana memahami psikologi dan kepercayaan mereka supaya para askar dapat menjalankan kerja jangkauan awam mereka dengan berkesan. Imej guru kecil yang berdiri di kalangan pelatih, pegawai dan askarnya, dengan penuh semangat menerangkan keindahan budaya Cham Pa, telah menjadi simbol perpaduan dan rasa hormat yang indah terhadap identiti etnik di kawasan tersebut.

Selain mengajar pelajar, Cik Kim Anh (keempat dari kanan) turut mengambil bahagian dalam latihan bahasa Cham untuk anggota polis dan tentera.
Lewat petang, ketika cahaya matahari keemasan menyinari Sekolah Rendah Tan Duc, bunyi kanak-kanak membaca pelajaran mereka dalam bahasa Cham masih bergema di ruang yang sunyi itu. Cik Kim Anh masih di sana, tekun mengerjakan manuskripnya, dengan tulisan tangannya yang mengalir dan cinta yang membara untuk asal usulnya.
Bercakap dengan kami, Cik Ba Thi Huyen, Pengetua Sekolah Rendah Tan Duc, tidak dapat menyembunyikan rasa bangganya apabila menyebut tentang rakan sekerjanya yang berdedikasi: "Cik Kim Anh bukan sahaja seorang guru yang cemerlang dalam mata pelajarannya tetapi juga 'jiwa' gerakan pemeliharaan budaya Cham di sekolah. Mengajar bahasa Cham di sekolah mempunyai banyak kesukaran yang unik, tetapi hasil daripada inisiatif dan kreativiti beliau, mata pelajaran ini telah menjadi kegemaran di kalangan pelajar. Khususnya, penyertaan beliau dalam latihan bahasa untuk pasukan polis dan tentera telah membantu sekolah menyumbang kepada pengukuhan perpaduan negara," kata Cik Huyen.

Cik Kim Anh berdiri di podium, mengajar skrip Champa kepada pelajar-pelajarnya.

Setiap hari, Cikgu Kim Anh dengan tekun mengajar skrip Champa kepada pelajar-pelajarnya.
Walaupun masa mungkin menutupi runtuhan menara Cham yang dilitupi lumut dengan debu, dan batu bata serta batu mungkin haus seiring berjalannya waktu, selagi ada wanita seperti Cik Kim Anh, yang menulis setiap watak dengan teliti untuk generasi akan datang, budaya Cham akan tetap bersemangat. Watak-watak yang elegan dan mengalir itu tidak akan pernah menjadi sesuatu yang lalu, kerana mereka masih ditulis dengan irama hati yang sangat mengabdikan diri kepada tanah air mereka.
Sumber: https://tienphong.vn/nguoi-giu-mach-nguon-van-tu-cham-pa-post1834454.tpo
Komen (0)