Memakai ao dai dan ao ba ba, menyanyi quan ho dan vi giam, sekumpulan tiga pelajar Jepun dan Australia memenangi pertandingan berbahasa Vietnam kebangsaan.
Tiga pelajar itu, Mizuguchi Sayo dan Okabe Chikara, warga Jepun, dan Bennett Arabella, Australia, kini sedang menuntut di Universiti Sains Sosial dan Kemanusiaan, Universiti Kebangsaan Vietnam, Hanoi. Ucapan mereka, bertajuk "Vietnam Menyentuh Hati Dunia," memenangi hadiah pertama Peraduan Pidato Vietnam 2023 untuk Pelajar Asing di Ho Chi Minh City pada 1 Disember.
Ketiga-tiga peserta menarik perhatian semua orang apabila mereka memakai ao dai dan ao ba ba, membuat persembahan quan ho, vi giam dan lullabies selatan. Lebih sedozen pelajar asing lain menari sebagai penari sandaran dalam persembahan dengan banyak adegan.
"Kami membuat persediaan dengan sangat berhati-hati supaya kami gembira memenangi tempat pertama di seluruh negara," kongsi Mizuguchi Sayo.
Pelajar antarabangsa menyanyikan lagu rakyat Quan Ho dalam pusingan akhir pertandingan pidato Vietnam 2023 untuk pelajar antarabangsa di Ho Chi Minh City pada 1 Disember. Video : USSH
Mizuguchi sangat gementar sebelum ini. Apabila dia naik ke atas pentas, dia beransur tenang dan cuba fokus pada persembahannya. Baginya, menyanyi Quan Ho adalah menyeronokkan, menyanyi Vi Giam lebih sukar, dan menyanyi Lullabies Selatan juga sangat mencabar kerana dia perlu menyebut loghat Selatan.
"Saya terkejut apabila nyanyian saya dipuji oleh guru. Mungkin suara saya sesuai untuk lagu rakyat Vietnam. Namun, saya tidak berpuas hati kerana lebih baik apabila berlatih," kongsi Mizuguchi, 23 tahun.
Okabe Chikara, 27, terketar-ketar sehingga dia memegang mikrofon dengan kuat. Okabe bukanlah yang paling yakin dalam nyanyiannya kerana sukar untuk mengekalkan rentak.
"Saya tidak pernah menyanyi di hadapan orang ramai sebelum ini. Nasib baik, saya tidak lupa lirik di atas pentas," kata Okabe, yang bertanggungjawab mengucapkan permulaan dan akhir ucapan.
Sementara itu, Arabella Bennett agak gementar kerana takut tersalah sebut dan membuatkan penonton tidak faham. Arabella ditugaskan untuk bercakap tentang penyair terkenal Vietnam.
"Bahagian ini sangat bagus, memberi saya peluang untuk mengetahui lebih lanjut tentang karya penting oleh pengarang seperti Ho Xuan Huong," kata Arabella, 28 tahun.
Arabella Bennett (kiri), Okabe Chikara (tengah) dan Mizuguchi Sayo menerima sijil hadiah pertama pusingan akhir kebangsaan pertandingan pidato Vietnam 2023 untuk pelajar asing di Ho Chi Minh City pada 1 Disember. Foto: USSH
Menurut Dr. Le Thi Thanh Tam, ketua Jabatan Pengajian dan Bahasa Vietnam, Universiti Sains Sosial dan Kemanusiaan Hanoi , setiap pasukan akan memilih 2-3 penceramah utama. Dalam masa 7 minit, pasukan akan dibenarkan menjadi sekreatif mungkin untuk menyatakan bahasa Vietnam mereka dengan cara yang terbaik. Esei perlu ada topik dan hujah untuk meyakinkan hakim dan penonton.
Untuk memberi gambaran, ketua pasukan Kemanusiaan mengemukakan tiga hujah utama: Vietnam dilahirkan pada masa yang sama dengan kelahiran negara; negara ini adalah negara rakyat, lagu-lagu rakyat, mitos dan Vietnam adalah nadi negara; hati negara juga merupakan bahasa ibunda, budaya keibuan orang Vietnam.
"Saya tidak gembira pasukan saya menang menentang pasukan lain, tetapi saya gembira kerana bahasa Vietnam disayangi dan dihormati oleh pelajar asing sebegitu rupa," kata Dr. Tam.
Pasukan pelajar antarabangsa dalam pertandingan debat pada 1 Disember. Foto: USSH
Cik Tam berkongsi bahawa pencapaian ini adalah ganjaran yang berbaloi untuk kerja keras dan latihan pasukan selama berbulan-bulan. Semasa persiapan, pengarah, penceramah utama dan penari utama semuanya sakit, dalam perjalanan perniagaan atau saudara mara meninggal dunia dan terpaksa pulang ke rumah. Bagaimanapun, dua minggu sebelum perlawanan akhir, seluruh pasukan berkumpul dan berazam untuk bersaing.
Pertama, kumpulan itu berlatih sebutan, kemudian kepantasan, dan akhirnya belajar bercakap secara ekspresif. Kerana mereka belajar bahasa Vietnam di Hanoi, pelajar antarabangsa semua bercakap dengan loghat utara. Walau bagaimanapun, ujian itu termasuk lagu pengantar tidur yang dinyanyikan dalam loghat selatan.
Cikgu Tam mengatakan bahawa dalam lagu: "Au o/Jika jambatan kayu dipaku/Jambatan buluh reyot dan beralun, sukar untuk dilalui...", murid-murid pada mulanya menyanyikannya sebagai "rí sầu". Berada dari Selatan, Cikgu Tam terus membimbing murid menyanyikan setiap perkataan dengan betul.
"Pelajar hanya mempunyai 7 minit di atas pentas, purata 2.5 minit setiap seorang, tetapi mereka perlu berlatih selama 1.5 bulan. Setiap sesi, mereka membuat latihan bahagian mereka sebanyak 100 kali," kata Cikgu Tam.
Ketiga-tiga penceramah itu paling sukar menyebutnya. Mizuguchi tidak dapat menyebut perkataan "con" kerana bahasa Jepun tidak mempunyai huruf ô, ơ, o. Dia juga tidak dapat menyebut perkataan "kekal", jadi pengarah terpaksa menggantikannya dengan perkataan "kekal".
Setiap kali dia berlatih, Mizuguchi perlu merekodkan arahan gurunya supaya dia boleh mendengar dan mengulanginya di rumah. Dia juga mendengar beberapa video penyanyi di YouTube untuk menyanyi bersama melodi.
Okabe juga sering mengambil kesempatan membaca dengan kuat atau menyanyikan lagu-lagu rakyat dalam perjalanan dari rumah tumpangan ke sekolah atau bekerja untuk memperbaiki sebutannya.
"Saya sering meniru tangisan yang saya dengar di jalan seperti 'laminasi segera' dan cuba sebutkannya semasa memandu. 'Ambil beg anda setiap hari dan anda akan baik-baik saja'. Latihan kecil ini membantu saya meningkatkan kemahiran Vietnam saya," kata Okabe.
Menurut pelajar, kecintaan mereka terhadap bahasa Vietnam telah membantu mereka berlatih dengan tekun. Mizuguchi dan Okabe memilih Vietnam kerana mereka melihat peluang pekerjaan yang luas. Sebelum datang ke Vietnam, Mizuguchi telah menghabiskan dua tahun belajar bahasa Vietnam di kolej. Dia juga meminati masakan Vietnam dan merasakan bahawa belajar di luar negara di sini adalah sesuai.
Okabe ialah seorang pelajar universiti di Jepun. Semasa bekerja sambilan untuk membayar kos tuisyen dan sara hidupnya, Okabe berkawan dengan ramai pelajar antarabangsa Vietnam dan belajar banyak tentang budaya dan bahasa Vietnam.
"Saya mula berminat dengan Vietnam dan ingin pergi ke sana, jadi saya memutuskan untuk belajar di luar negara," kata Okabe. Okabe kini merupakan rakan usaha sama dalam banyak program untuk warga asing untuk Televisyen Vietnam.
Arabella telah belajar bahasa Vietnam selama setahun dan bekerja untuk sebuah agensi diplomatik di Hanoi, sebelum mendaftar di Universiti Sains Sosial dan Kemanusiaan.
“Kemenangan memang menyeronokkan, tetapi yang paling penting, ia adalah peluang untuk saya meningkatkan keyakinan apabila bertutur dalam bahasa Vietnam,” kata Arabella sambil menambah bahawa dia banyak mencuba membaca dan menonton untuk mengembangkan perbendaharaan katanya.
Pasukan dari Universiti Sains Sosial dan Kemanusiaan, Universiti Kebangsaan Vietnam, Hanoi termasuk pelajar dari 8 negara. Foto: USSH
Ini adalah tahun pertama Kementerian Pendidikan dan Latihan menganjurkan pertandingan bertutur bahasa Vietnam untuk pelajar asing di seluruh negara, bertujuan untuk mewujudkan taman permainan dan pada masa yang sama menyumbang untuk mempromosikan pendidikan dan budaya Vietnam kepada rakan antarabangsa. Selepas pusingan pertama di tiga wilayah, 12 pasukan memasuki pusingan akhir kebangsaan.
Kira-kira 22,000 pelajar asing sedang belajar di Vietnam. Kementerian itu berkata secara purata, antara 4,000 dan lebih 6,000 pelajar antarabangsa baharu diterima setiap tahun.
Subuh
Pautan sumber






Komen (0)