Bahasa Vietnam kaya dan indah. Ia menjadi lebih mudah difahami dan indah melalui kreativiti golongan muda dalam pelbagai cara, kali ini menggunakan sapuan berus.
Dari kiri ke kanan: Nguyen Thuy Dung, Vo Nam Du, dan Thai Quyen - Foto: Disediakan oleh responden.
Menemui semula nilai-nilai mendalam dan indah yang tersembunyi di dalam bahasa ibunda kita, meluahkannya melalui setiap lukisan dengan sepenuh semangat kita. Ia tidak mungkin lain daripada "Saya cintakan bahasa saya, sejak saya dilahirkan...".
Sertakan Kisah Kieu dalam kad mesej.
Vo Nam Du menjelaskan bahawa idea untuk memilih ayat-ayat daripada Kisah Kieu dan kemudian mereka bentuk serta menggambarkannya menjadi satu set kad Tarot yang diilhamkan oleh Kisah Kieu tercetus selepas pembaca melihat artikel "Falsafah Tarot dan Kisah Kieu: Dari Kepolosan kepada Ego" oleh penyelidik Nhat Chieu. Du berkata ia merupakan pendekatan yang agak menarik, unik dan mudah difahami untuk golongan muda.
Daripada 22 kad imbasan yang disusun oleh guru Nhat Chieu, Du dan rakan-rakannya telah mengembangkannya menjadi 78 kad yang sepadan dengan babak-babak dalam karya tersebut. Satu penemuan yang menarik ialah semasa mengusahakannya, Nam Du menyedari bahawa dia hanya mengetahui, tetapi tidak benar-benar memahami, Kisah Kieu. Ini kerana penggunaan bahasa Vietnam Nguyen Du pada abad ke-18 sangat berbeza dengan hari ini, apatah lagi penggunaan kiasan dan rujukan sejarah yang meluas dalam penulisannya.
Kad mesej Kisah Kieu, yang dicipta oleh golongan muda, dipaparkan dalam buku "Kisah Kieu & Tarot" - Foto: Disediakan oleh penyumbang.
Semasa projek itu, rakan saya bukan sahaja membaca tetapi juga mengkaji karya tersebut dengan lebih mendalam, mencari bahan berkaitan dengan teliti, dan meminta penjelasan daripada Profesor Nhat Chieu tentang apa-apa yang tidak jelas. Beliau melakukan ini secara berterusan selama enam bulan, ditambah dua bulan mempelajari Tarot, sebelum Du berasa cukup yakin untuk meneruskan langkah seterusnya.
Dari segi grafik, seniman Tú Ngô dengan mahir menggabungkan elemen moden dan mengaplikasikan perincian seni Dinasti Nguyễn ketika mencipta 78 lukisan tersebut. "Saya mengambil masa hampir dua tahun untuk mencari bahan dan melukis semula lukisan tersebut berkali-kali. Kini, melihat hasilnya diterima baik oleh semua orang, semua keletihan itu hilang," Tú Ngô tersenyum.
Kad mesej daripada Kisah Kieu dalam buku *Kisah Kieu & Tarot* - Foto: Disediakan oleh penulis
Mereka baru sahaja mengeluarkan buku *Truyện Kiều & Tarot*, berserta cadangan untuk membaca kad-kad tersebut dan merenungkan karya terkenal ini dari pelbagai perspektif. Kumpulan ini juga telah melancarkan format e-buku supaya semua orang boleh membacanya di mana-mana sahaja.
Buku bergambar "kecantikan klasik"
"Saya sering membaca puisi dan kesusasteraan kuno dan menemui banyak perkataan puitis dan romantis yang jarang digunakan pada masa kini, malah kadangkala sukar difahami oleh ramai orang, terutamanya golongan muda. Saya memperkenalkan perkataan ini di halaman peminat dan laman web 'Menulis Setiap Hari'. Apabila orang ramai menerima dan menyokongnya, saya dan rakan-rakan saya memutuskan untuk menjadikan album foto dalam talian 'perkataan-perkataan kuno yang indah' itu sebagai sebuah buku," Nguyen Thuy Dung berkongsi idea di sebalik projek itu.
Salah satu perkataan yang disampaikan oleh Nguyen Thuy Dung dan rakan-rakannya dalam buku bergambar "Ancient Beautiful Words" - Foto: Disediakan oleh penulis
"Cổ mỹ từ" merujuk kepada perkataan yang mempunyai kualiti kuno, makna yang indah, dan bunyi yang menyenangkan apabila dituturkan, tetapi jarang digunakan pada masa kini. 58 perkataan dalam buku ini telah dipilih oleh golongan muda daripada pelbagai karya sastera Vietnam kuno.
Sebagai contoh, "duật vân" (awan tiga warna, melambangkan nasib baik) dalam puisi Phan Huy Ích "Tây trình lữ muộn ," "thiên chương" (benda yang cemerlang dan cantik seperti bulan dan bintang di langit) dalam Đnần Trần Trần phụ ngâm khúc ," "yên cảnh" (pemandangan yang indah dengan awan dan kabus, pemandangan terpencil) dalam puisi Nguyễn Văn Siêu "Sơn Thủy độ"...
Untuk menghasilkan ilustrasi, pasukan tersebut telah mengkaji khalayak sasaran mereka bagi memilih imej dan gaya reka bentuk yang akan memberikan pengalaman membaca yang paling lancar dan menyenangkan. "Pasukan ini tidak berani berharap untuk menghidupkan semula tradisi sastera kuno, tetapi berharap dapat membawa sedikit kegembiraan kepada pembaca dalam menghargai nuansa ekspresif bahasa Vietnam," kongsi Thanh Quynh, ketua pasukan seni projek tersebut.
Anda mencipta watak-watak kakak dan wagtail untuk menghubungkan perkataan yang menggambarkan pemandangan semula jadi dengan perkataan yang menggambarkan emosi dan kehidupan. Ini juga merupakan aspek yang menarik kerana kedua-dua watak ini membimbing pembaca sepanjang buku.
Setiap lukisan menggambarkan dengan jelas makna literal dan kiasan perkataan melalui imej kehidupan kontemporari, mewujudkan kontras dengan puisi kuno dan merapatkan jurang antara pembaca dan kandungannya.
Lukisan oleh seniman muda Thai Quyen untuk puisi "Cahaya Bulan di Tasik Dong Ho" (Lam Tan Phac) - Foto: Disayomikan oleh seniman.
Kesusasteraan Vietnam melalui lukisan
Menyedari bahawa lukisan juga boleh menjadi cara untuk menyampaikan karya sastera kepada pembaca, Kim Dong Publishing House telah memilih beberapa petikan sastera dan puitis daripada buku teks yang telah biasa kepada generasi pelajar untuk memulakan projek ini.
"Silent Sa Pa" (Nguyen Thanh Long), " Viet Bac" (To Huu), "Fishing Boat Armada" (Huy Can), "Natural View of Nghe An" (Dang Thai Mai), "Chuong My Tower Berusia Seribu Tahun " (Lam Linh), "Asam Jawa Saigon " (Binh Nguyen Loc)... telah "ditugaskan" untuk mengubah perkataan menjadi lukisan.
Projek buku "Rantau Yang Meninggalkan Tanda Mereka - Adegan Vietnam dalam Kesusasteraan" menghimpunkan 30 seniman dari pelbagai peringkat umur dan gaya.
Thai Quyen, salah seorang seniman muda yang menyertai projek itu, berkongsi bahawa dia menyukai puisi dan gemar mengilustrasi puisi, jadi dia sangat gembira dijemput untuk menyertai. Quyen telah ditugaskan untuk mengilustrasi petikan daripada dua puisi: "Tanah Air" (oleh Te Hanh) dan "Cahaya Bulan di Tasik Dong Ho " (oleh Lam Tan Phac).
Berasal dari wilayah pesisir pantai Vietnam Tengah, Quyen berkata beliau berasa sangat rindukan rumah ketika membaca bait-bait puisi penyair Te Hanh yang menggugah dan indah. Mengenai puisi " Cahaya Bulan di Tasik Dong Ho ," beliau paling kagum dengan baris "Ketenangan tasik dipertingkatkan oleh kehadiran bulan" (keindahan tasik dipertingkatkan lagi oleh bulan), yang romantis dan menakjubkan.
"Daripada emosi yang meluap-luap itu, saya menggunakan pensel warna untuk melukis gambar yang menggambarkan langit yang luas dengan bulan tergantung di langit, dan bot-bot hanyut di atas ombak yang beralun," kata Quyen.
Tuoitre.vn








Komen (0)