Walaupun dana tanah terhad, pagoda di kepulauan Truong Sa masih mempunyai pintu pagar tiga pintu, halaman kuil dan menara loceng. Pagoda selalunya disusun dalam bentuk Dinh (丁), dengan dewan utama bersambung terus ke dewan hadapan. Bumbung yang landai dan berjubin dengan tepi melengkung adalah unik kepada mana-mana pagoda di negara Asia yang lain.

Selama bertahun-tahun, Parti, Negara dan Sangha Buddha Vietnam sentiasa memberi perhatian untuk menjaga kehidupan rohani dan budaya kader, tentera dan rakyat Truong Sa. Pembinaan dan pemulihan pagoda di sini telah memenuhi aspirasi askar dan penduduk di pulau itu.
Terima kasih kepada sumbangan penganut Buddha, orang ramai dan organisasi di seluruh negara, kepulauan Truong Sa kini mempunyai 9 pagoda yang besar dan cantik. Fasad utama semua pagoda menghadap ibu kota Hanoi .

Pagoda Truong Sa Besar
Patung-patung batu di kuil boleh bertahan selama-lamanya, tetapi bahan kayu dan jubin yang membentuk siluet kuil tidak dapat menahan sifat laut dan pulau yang keras. Oleh itu, walaupun menghadapi banyak kesukaran, kuil di pulau terpencil masih menerima perhatian, pembaikan, dan perlindungan daripada anai-anai dan kerosakan.

Rumah nenek moyang di pagoda Truong Sa yang besar
Pagoda ini bukan sahaja tempat untuk aktiviti keagamaan tradisional penduduk kepulauan Truong Sa, tetapi juga menunjukkan dengan jelas kehidupan budaya dan rohani penduduk Vietnam di pulau-pulau itu. Teras adalah semangat patriotisme dan rasa tanggungjawab, keazaman untuk melindungi dan mengekalkan kedaulatan suci laut dan pulau-pulau Tanah Air.

Landskap seni bina Vietnam tulen, bangunan selaras dengan pokok hijau di pagoda Truong Sa yang besar
Semua nama kuil, papan lacquer mendatar, aksara besar dan ayat selari menggunakan aksara Vietnam.

Kuil di Pulau Da Tay A

Kuil di pulau Da Tay A terletak bersebelahan dengan pintu masuk, bersebelahan jeti menuju ke pulau itu.

Pagoda Batu Tay A dibina dalam gaya tradisional Vietnam. Nama pagoda, papan lacquer melintang, aksara besar dan ayat selari semuanya menggunakan aksara Vietnam.

Pintu tiga pintu masuk Pagoda Batu Tay A
Seni bina pagoda dibina dalam gaya tradisional Vietnam dengan bilangan petak ganjil (biasanya 1 petak, 2 sayap atau 3 petak, 2 sayap), bumbung melengkung dengan hujung gable, menggunakan pelbagai jenis kayu berharga, mampu menahan kemasinan air laut...



Kumpulan kerja yang datang ke Pulau Da Tay A menghabiskan masa pergi ke kuil untuk membakar kemenyan.
Di samping menyembah Buddha, di pekarangan pagoda di kepulauan Truong Sa terdapat mezbah-mezbah untuk para martir heroik - mereka yang berani mengorbankan nyawa mereka untuk melindungi kedaulatan suci laut dan pulau-pulau Tanah Air.

Walaupun tanah terhad, setiap pagoda mempunyai pintu pagar tiga pintu, halaman kuil, menara loceng, dewan utama yang disambungkan pada sudut tepat ke dewan hadapan, bumbung condong, bumbung berjubin dan tepi bumbung melengkung.

Mangkuk kemenyan dan objek penyembahan di pagoda di kepulauan Truong Sa semuanya dicetak dengan lambang negara Vietnam. Setiap kali delegasi melawat pagoda, mereka melakukan upacara dan membunyikan loceng.

Pintu tiga pintu masuk pagoda Sinh Ton Dong berdiri megah dengan sepasang ayat berlawanan yang menyatakan semangat kedaulatan Vietnam: "Kebajikan menyamai alam semesta, menerangi langit Selatan sahaja/Kuasa meliputi alam semesta, menerangi tanah Vietnam untuk semua orang" dan "Laut dan pulau-pulau bersama-sama bersumpah untuk memelihara asas dan tanah air. sungai seolah-olah ada janji temu, berpegangan tangan dan berazam untuk memenuhi hati kita yang suci".


Kajian dan dokumen hidup di atas meja Yang Mulia Thich Chuc Thanh

Yang Mulia Thich Chuc Thanh ialah abbot Pagoda Sinh Ton Dong. Walaupun baru berusia 30-an, abbot itu telah melakukan kerja-kerja Buddha di pulau itu selama bertahun-tahun, mengenal pasti dirinya sebagai askar di pulau-pulau tanah airnya dan mengekalkan hasratnya untuk terus terikat di tempat ini.

Yang Mulia Thich Chuc Thanh berkata: "Pagoda bukan sahaja tempat untuk menyembah Buddha tetapi juga cahaya terang di tengah lautan, sokongan rohani untuk askar dan nelayan di pulau pos. Kami memelihara bukan sahaja kepercayaan tetapi juga cinta untuk lautan, untuk tanah air dan negara kami. Di bawah bumbung pagoda ini, walaupun jauh dari tanah besar, hati rakyat sentiasa memberi yang lebih kuat dan damai. orang di pulau itu.”
Vietnamnet.vn
Sumber: https://vietnamnet.vn/nhung-ngoi-chua-dac-biet-o-truong-sa-2403793.html






Komen (0)