Walaupun tanahnya terhad, kuil-kuil di Kepulauan Spratly masih mempunyai pintu gerbang tiga lengkung, halaman, dan menara loceng. Kuil-kuil biasanya mempunyai susun atur berbentuk T (丁), dengan dewan utama bersambung terus ke dewan hadapan pada sudut tegak. Bumbung condong, ditutup dengan jubin dan melengkung di cucur atap, tidak seperti mana-mana kuil lain di negara Asia yang lain.

Selama bertahun-tahun, Parti, Negara, dan Persatuan Buddha Vietnam sentiasa menumpukan perhatian kepada penjagaan kehidupan budaya dan kerohanian pegawai, askar, dan rakyat di Truong Sa. Pembinaan dan pengubahsuaian kuil di sana telah memenuhi aspirasi tentera dan orang awam di pulau-pulau tersebut.
Hasil sumbangan penganut Buddha, penduduk, dan organisasi di seluruh negara, kepulauan Truong Sa kini mempunyai sembilan kuil yang besar dan indah. Bahagian hadapan utama semua kuil menghadap ke arah ibu kota Hanoi .

Pagoda Truong Sa (besar)
Walaupun patung-patung batu di kuil-kuil mungkin tahan lasak, bahan kayu dan jubin yang membentuk struktur kuil kurang mampu menahan persekitaran semula jadi yang keras di pulau-pulau tersebut. Oleh itu, meskipun menghadapi banyak kesulitan, kuil-kuil di pulau-pulau terpencil sentiasa mendapat perhatian, penyelenggaraan, dan perlindungan daripada anai-anai dan kerosakan.

Dewan nenek moyang di Truong Sa Pagoda
Kuil-kuil ini bukan sahaja merupakan tempat aktiviti keagamaan dan kerohanian tradisional bagi penduduk kepulauan Truong Sa, tetapi juga mencerminkan kehidupan budaya dan kerohanian rakyat Vietnam di pulau-pulau tersebut dengan jelas. Terasnya ialah semangat patriotisme dan rasa tanggungjawab, keazaman untuk melindungi dan mengekalkan kedaulatan suci laut dan pulau-pulau Tanah Air.

Landskap seni binanya sepenuhnya Vietnam, dengan struktur yang harmoni disepadukan dengan kehijauan di pagoda Truong Sa yang besar.
Semua nama kuil, plak mendatar, inskripsi besar, dan kuplet menggunakan aksara Vietnam.

Kuil di Pulau Da Tay A

Pagoda di Pulau Da Tay A terletak betul-betul di sebelah pintu gerbang, di sebelah jeti yang menuju ke pulau itu.

Pagoda Da Tay A dibina dalam gaya tradisional Vietnam. Nama pagoda, plak mendatar, inskripsi besar dan kuplet semuanya menggunakan aksara Vietnam.

Pintu gerbang tiga gerbang Pagoda Da Tay A
Seni bina kuil ini dibina dalam gaya tradisional Vietnam dengan bilangan ruang yang ganjil (biasanya 1 ruang, 2 sayap atau 3 ruang, 2 sayap), sistem bumbung melengkung, cucur atap hiasan, dan menggunakan pelbagai jenis kayu berharga yang dapat menahan kemasinan air laut…



Semua delegasi yang melawat Pulau Da Tay A meluangkan masa untuk melawat kuil dan mempersembahkan kemenyan.
Selain menyembah Buddha, kuil-kuil di kepulauan Truong Sa juga mempunyai altar yang didedikasikan untuk para martir yang berani – mereka yang berani mengorbankan nyawa mereka untuk melindungi kedaulatan maritim suci Tanah Air.

Walaupun tanahnya terhad, setiap kuil mempunyai pintu gerbang tiga tingkat, halaman, menara loceng, dewan utama yang bersambung pada sudut tegak ke dewan hadapan, bumbung condong yang ditutup dengan jubin, dan cucur atap yang melengkung.

Pembakar kemenyan dan artifak keagamaan di kuil-kuil di kepulauan Truong Sa semuanya dicetak dengan lambang kebangsaan Vietnam. Setiap kali delegasi pelawat datang ke kuil, mereka melakukan ritual dan membunyikan loceng.

Pintu gerbang tiga lengkung Pagoda Sinh Ton Dong berdiri dengan bangga, membawa sepasang bait syair yang mengungkapkan semangat kedaulatan Vietnam yang megah: "Kebajikan menyamai alam semesta, menerangi langit Selatan sebagai alam yang unik / Kewibawaan merangkumi kosmos, bersinar terang di tanah Vietnam untuk semua orang" dan "Pulau-pulau dan laut bersama-sama bersumpah untuk melindungi tanah leluhur dengan sepenuh hati / Tanah dan gunung-ganang, seolah-olah terikat dengan janji, berpegangan tangan dan dengan teguh memenuhi kesetiaan mereka yang teguh."


Bahan-bahan pembelajaran dan bahan-bahan hidup di atas meja Yang Mulia Thich Chuc Thanh

Yang Mulia Thich Chuc Thanh ialah ketua biara Pagoda Sinh Ton Dong. Walaupun baru berusia awal 30-an, ketua biara tersebut telah menghabiskan bertahun-tahun melaksanakan tugas-tugas Buddha di pulau itu, mendefinisikan dirinya sebagai seorang askar di pulau-pulau tanah air dan menyimpan aspirasi untuk meneruskan hubungannya dengan tempat ini.

Yang Mulia Thich Chuc Thanh berkata: “Pagoda ini bukan sahaja tempat ibadat untuk Buddha, tetapi juga cahaya terang di tengah lautan, sauh rohani untuk para askar dan nelayan di pulau barisan hadapan. Kita bukan sahaja memelihara kepercayaan tetapi juga cinta terhadap laut, tanah air dan negara kita. Di bawah bumbung pagoda ini, walaupun kita jauh dari tanah besar, hati kita tetap hangat dan damai. Dan kita berikrar untuk terus menguatkan para pegawai, askar, dan rakyat di pulau itu.”
Vietnamnet.vn
Sumber: https://vietnamnet.vn/nhung-ngoi-chua-dac-biet-o-truong-sa-2403793.html






Komen (0)