Dengan 86 halaman, "Tet di Truong Sa, Tanah Airku" distrukturkan sebagai himpunan cerita pendek dan puisi untuk kanak-kanak, dengan watak utamanya ialah Hat Dua yang berusia 6 tahun, seorang "warganegara kecil" yang lahir dan dibesarkan di kepulauan Truong Sa.
Melalui suara Hạt Dưa (Biji Tembikai) yang polos dan murni, buku ini terungkap di depan mata kanak-kanak di tanah besar, percutian Tet di tengah-tengah ombak dan angin, yang biasa dan baharu, ringkas dan suci.
![]() |
"Tet di Truong Sa, Kampung Halamanku" distrukturkan sebagai himpunan cerita pendek dan puisi untuk kanak-kanak, dengan watak utamanya ialah seorang gadis kecil bernama Hat Dua (Biji Tembikai). |
Dalam trend buku kanak-kanak bertemakan Tet (Tahun Baru Cina Vietnam), "Tet di Truong Sa, Tanah Airku" membuka ruang untuk Tet di sebuah pulau terpencil dengan persepsi unik tentang warna, irama, dan keindahan alam semula jadi dan manusia.
Dari segi estetika, koleksi puisi ini terutamanya menggunakan warna putih, biru, dan merah jambu. Putih mewakili awan, pasir, batu karang, dan pagi yang bersih; biru mewakili laut, langit, seragam tentera laut, dan kepercayaan yang teguh; dan merah jambu mewakili bunga sakura, matahari pagi, dan impian zaman kanak-kanak yang aneh di atas ombak. Warna-warna yang lembut dan jernih ini, ditapis oleh angin laut dan cahaya matahari musim bunga, mewujudkan dunia Tet (Tahun Baru Vietnam) yang tulen dan damai, sangat dekat dengan sensitiviti zaman kanak-kanak.
![]() |
| Setiap puisi umpama ombak lembut, membelai lembut jiwa kanak-kanak dan kemudian merebak secara semula jadi. |
Bentuk-bentuk sajak empat patah perkataan dan lima patah perkataan, yang dipilih secara konsisten oleh penyair Lữ Mai, mewujudkan irama yang fleksibel, ceria, jelas, mudah dibaca, mudah diingati dan mudah dinyanyikan.
Setiap puisi umpama ombak lembut, membelai lembut jiwa kanak-kanak dan kemudian merebak secara semula jadi. Panjang puisi yang pendek membolehkan imejan yang jelas dan menggugah, sepadan dengan rentak pemerhatian dan persepsi kanak-kanak, sambil mengekalkan kehalusan yang diperlukan untuk sebuah buku yang kaya dengan kualiti puitis.
Teks dan ilustrasinya bernafas, gubahannya lapang, membolehkan warna dan rentak puisi saling menyokong. Setiap halaman umpama tingkap yang membuka ke arah laut dan pulau-pulau yang tenang, cerah, dan terapung lembut. Kanak-kanak boleh membaca puisi dan "bersiar-siar melalui puisi," menikmati suasana Tet di barisan hadapan ombak dengan pandangan dan emosinya.
Puisi-puisi dalam koleksi ini membimbing pembaca melalui imej-imej Tet (Tahun Baru Vietnam) yang biasa tetapi tetap mencerminkan semangat pulau-pulau: membungkus banh chung (kek beras tradisional) di tengah-tengah angin laut yang masin; bunga pic bergoyang ditiup ombak di jeti; pinggan lima buah yang berbeza daripada yang ada di tanah besar, yang mengandungi buah-buahan "tulen dan palsu"; tiang Tahun Baru yang pelik menjulang tinggi dalam cahaya matahari dan angin Trường Sa; tanglung yang dinyalakan pada bulan lunar kedua belas; kapal yang membawa hadiah Tet dari tanah besar ke pulau-pulau; bendera kebangsaan merah yang terang benderang di langit biru; pesta Tet di tepi ombak, di mana orang ramai dan laut berkumpul bersama, namun masih merindui mereka yang jauh...
![]() |
| Tet di Truong Sa, seperti yang digambarkan dalam puisi Lu Mai, kelihatan ringkas dan damai. |
Tet di Truong Sa, seperti yang digambarkan dalam puisi Lu Mai, kelihatan ringkas, tenang, dan hangat, dihangatkan oleh persahabatan, keluarga, dan kepercayaan yang teguh terhadap tanah air tercinta.
Aspek unik "Tet di Truong Sa, Kampung Halamanku" terletak pada pilihan perspektif naratifnya. Penyair Lu Mai tidak mengambil posisi orang dewasa untuk "menerangkan" Truong Sa kepada kanak-kanak, tetapi sebaliknya mengambil peranan seorang gadis berusia 6 tahun bernama Hat Dua sebagai pencerita. Hat Dua menceritakan Tet di pulau itu menggunakan bahasa seperti kanak-kanak: polos, terkejut, kadangkala aneh, dan pada banyak saat emosi yang menyentuh hati. Inilah yang membuatkan Truong Sa terasa begitu biasa, seperti sebuah kampung halaman kecil yang sibuk yang dipenuhi dengan ketawa dan nostalgia.
Sajak-sajak yang jelas dan murni menyampaikan mesej tentang aliran nilai yang berkekalan, yang diterapkan secara halus oleh penyair Lữ Mai, sangat sesuai dengan rentak penerimaan kanak-kanak sambil masih mempunyai kedalaman yang cukup untuk menyentuh hati orang dewasa. Cinta terhadap tanah air diluahkan melalui imejan yang biasa: bendera merah berkibar ditiup angin laut, kapal yang membawa mata air dari tanah besar ke pulau itu, pulau kecil yang bersinar terang di tengah-tengah lautan yang luas... menawarkan perspektif yang boleh dikaitkan kepada kanak-kanak: tanah air kelihatan, dikenali, dan sangat berkaitan dengannya – ia adalah bahagian penting dalam kehidupan seharian di pulau-pulau yang jauh.
Di samping itu terdapat perasaan terima kasih yang timbul secara semula jadi kepada para askar di barisan hadapan. Puisi-puisi tersebut meletakkan para askar dalam konteks Tet (Tahun Baru Vietnam): berdiri berjaga di tepi ombak, meraikan Malam Tahun Baru jauh dari rumah, mempertahankan pulau pada musim bunga, dan bergaul dengan orang ramai. Keindahan ringkas ini membantu kanak-kanak memahami nilai keamanan, sekali gus memupuk penghargaan dan kesyukuran. Dalam suasana yang sama, kehangatan kasih sayang keluarga sentiasa hadir.
Walaupun jauh dari tanah besar, Tet (Tahun Baru Lunar) di Truong Sa (Kepulauan Spratly) masih menampilkan perjumpaan keluarga, pelukan orang dewasa, dan gelak tawa kanak-kanak. Keluarga-keluarga dalam koleksi puisi ini saling berkaitan dengan cinta terhadap tanah air, berfungsi sebagai sauh rohani. Di seluruh koleksi ini terdapat rasa kekitaan, kesedaran tentang ikatan darah antara pulau-pulau dan tanah besar. Perjalanan musim bunga ke pulau-pulau, hadiah Tet merentasi ombak, ucapan Tahun Baru yang merapatkan jarak geografi... semuanya bercampur aduk, mewujudkan perasaan yang jelas bahawa setiap musim bunga di pulau-pulau yang jauh ini membawa imej tanah air.
![]() |
| Dalam himpunan puisi ini, keluarga berkait rapat dengan kecintaan terhadap tanah air, yang berfungsi sebagai sumber sokongan rohani. |
Berkongsi pendapatnya tentang koleksi puisi itu, penyair Lu Mai menyatakan: “Saya menulis buku kecil ini dengan hasrat untuk menggambarkan Truong Sa sebagai tempat yang disayangi, dengan anak-anak, keluarga, musim bunga, dan Tet (Tahun Baru Vietnam). Apabila saya memikirkan anak-anak, saya sentiasa percaya bahawa mereka melihat kehidupan melalui emosi. Oleh itu, daripada butiran kecil itu, kepercayaan dan kasih sayang mereka akan tumbuh secara semula jadi. Watak gadis kecil itu, Hat Dua (Biji Tembikai), lahir daripada hasrat itu.”
Watak ini juga dibentuk oleh prototaip kanak-kanak yang saya temui, berbual, dan bermain bersama di Truong Sa. Mereka membesar di tengah-tengah ombak dan angin, sangat polos dan suci. Selain itu, saya sentiasa berasa simpati terhadap sambutan Tet (Tahun Baru Cina) askar-askar di pulau-pulau terpencil. Mereka "Menjaga pulau supaya orang ramai dapat meraikan Tet / Berjaga di atas laut dan langit supaya Tanah Air dapat memasuki musim bunga," seperti yang dikatakan oleh bait kata untuk Tet di barisan hadapan ombak. Saya harap pembaca dapat merasakan: Untuk menikmati Tet yang memuaskan, terdapat mereka yang berjaga secara senyap di tengah-tengah musim bunga."
![]() |
![]() |
| Sajak-sajak yang jelas dan murni itu secara halus menyampaikan mesej tentang aliran nilai-nilai yang berkekalan, mesej yang diterapkan dengan mahir oleh penyair Lữ Mai. |
Cik Minh Man - Pengarah Komunikasi di Thao Nguyen Culture and Communication Co., Ltd., dan Pengarah Produksi projek koleksi puisi "Tet di Truong Sa, Tanah Airku," berkongsi: "Kami berharap buku ini benar-benar akan menjadi hadiah rohani yang berkekalan untuk kanak-kanak, membantu mereka merasakan bahawa Truong Sa tidak jauh, bahawa Tet adalah Tet Vietnam di mana sahaja mereka berada, dan bahawa dalam keamanan hari ini terdapat ramai orang yang secara senyap mengorbankan dan memeliharanya."
Carobooks memilih untuk menerbitkan karya ini secara eksklusif kerana nilai humanistik, pendidikan dan estetikanya yang tinggi, yang juga selaras dengan hala tuju syarikat untuk menghasilkan penerbitan kanak-kanak yang kaya dengan kedalaman dan mencerminkan identiti Vietnam.
Penyair Lu Mai, lahir pada tahun 1988, kini bekerja di Akhbar Nhan Dan dan merupakan ahli Persatuan Penulis Vietnam, Persatuan Linguistik Vietnam, dan Persatuan Penulis Hanoi. Beliau telah menerbitkan lebih 20 karya yang merangkumi pelbagai tema dan genre. Antaranya, tulisannya tentang laut, pulau, dan kedaulatan negara sentiasa menjadi tumpuan khusus. Tiga karya perwakilan Lu Mai tentang Truong Sa (Kepulauan Spratly) termasuk: puisi epik "Melintasi Subuh," koleksi esei dan nota "Di Hadapan Ombak," dan "Mata Laut Terbuka." Karya-karya ini menggambarkan Truong Sa dalam erti kedaulatannya yang suci dan sangat mencerminkan kehidupan orang-orang di barisan hadapan ombak, pengorbanan senyap mereka, dan kerinduan mereka untuk keamanan . Dengan karya-karya ini, penyair Lu Mai telah memenangi beberapa anugerah: Anugerah Persatuan Penulis Vietnam untuk Kesusasteraan mengenai Tema Sempadan dan Pulau dari tahun 1975 hingga kini; Anugerah Kementerian Pertahanan Negara untuk Kesusasteraan, Seni, dan Kewartawanan mengenai Tema Angkatan Tentera dan Perang Revolusi untuk tempoh 2020-2025; Anugerah Pemerintah Tentera Laut untuk Kesusasteraan, Seni, dan Kewartawanan untuk tempoh 2016-2020; dan Anugerah Jabatan Politik Am. |
Sumber: https://www.qdnd.vn/van-hoa/van-hoc-nghe-thuat/tet-truong-sa-que-em-bai-hoc-ve-to-quoc-cho-tre-tho-1017044












Komen (0)