Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Truong Quang De, seorang intelektual Vietnam yang meninggalkan Kampung Plum *

Việt NamViệt Nam02/03/2024

Saya meminjam ayat daripada Profesor Madya Dr. Bui Manh Hung - "rakan senegara" penulis buku itu - dalam artikel tentang karya terdahulu oleh Encik Truong Quang De sebagai tajuk kerana ia sepadan dengan dua "kualiti" buku yang Encik De baru sahaja dihantar kepada pembaca sebelum Tahun Baru. Lebih-lebih lagi, sukar untuk mencari "tajuk" yang sesuai untuk buku yang mengandungi banyak pengetahuan dan pengalaman hidup - bukan sahaja Vietnam tetapi kemanusiaan, diungkapkan dengan gaya penulisan bebas, tidak terikat dengan mana-mana genre.

Dalam "Kata Pengantar", penulis menulis: "Tiga tahun yang lalu, Rumah Penerbitan Budaya dan Seni Bandar Ho Chi Minh menerbitkan buku "Perasaan Hebat Mengenai Masa" (Jilid I)... yang menarik perhatian ramai pembaca [...] ramai pembaca ingin membaca artikel baru... ". Berkat itu, kami dapat membaca Jilid II, dengan tajuk yang sama, yang lebih tebal dan lebih kaya daripada yang sebelumnya. Buku ini setebal lebih 300 muka surat, termasuk 64 topik, sangat kaya dengan topik - daripada falsafah, matematik, kesusasteraan, muzik, filem... kepada kerohanian dan struktur alam semesta - sukar untuk menyebut semua dalam satu halaman akhbar, jadi saya memilih artikel yang hanya seorang anak "Perkampungan Plum" boleh menyatakan secara spesifik dan emosi.

Truong Quang De, seorang intelektual Vietnam yang meninggalkan Kampung Plum *

Potret guru Truong Quang De - Foto: ST

Pertama sekali, ini adalah dua artikel yang menyebut bapa penulis - Encik Truong Quang Phien, yang merupakan Pengerusi wilayah Quang Tri sejak 1948; artikel itu bukan sahaja kenangan peribadi yang berharga tetapi juga membantu generasi terkemudian memahami lebih lanjut tentang tahun-tahun ketika Quang Tri memulakan perang penentangan pertamanya lebih 70 tahun lalu.

Artikel "Bercerita tentang masa lalu" memberitahu kita tentang satu peristiwa di Quang Tri pada awal tahun 1947, apabila bahagian hadapan pecah, Perancis mara dari Hue ke Dong Ha, kapal perang bersedia untuk mendaratkan tentera di Cua Viet. Pengarang mendengar cerita yang disampaikan oleh penyair Luong An. (Pada hari-hari awal penentangan terhadap Perancis, penyair Luong An adalah Ketua Pejabat Jawatankuasa Penentangan Pentadbiran Wilayah Quang Tri). Terdapat perkara segera yang perlu diselesaikan: nasib hampir 300 banduan yang ditahan di penjara.

Walaupun ramai orang bimbang jika banduan ini jatuh ke tangan musuh, ia akan menjadi sangat berbahaya, jadi "Kita perlu lakukannya dengan cepat!", Encik Phien (pada masa itu Naib Pengerusi wilayah) "berani" mencadangkan untuk membebaskan mereka, "Jika ada di antara mereka melakukan apa-apa terhadap rakyat atau merosakkan negara, anda harus membawa saya ke muka pengadilan" . Dia berani berkata demikian kerana dia telah bertanya kepada pegawai yang menjaga penjara dengan teliti dan tahu bahawa banduan itu tidak mempunyai jenayah yang jelas - contohnya, mereka hanya pemandu, tukang masak... dalam keluarga yang mempunyai hubungan dengan Perancis, ketika mereka menduduki Quang Tri. Mujurlah Pengerusi wilayah itu ketika itu bersetuju dengan pendapat Encik Phien, sehingga banyak nyawa terselamat. Sememangnya, selepas dibebaskan, beberapa orang "bersedia untuk tinggal dan memikul tugas membantu agensi wilayah memindahkan perabot. Encik Phien memilih 10 orang bekas penggali emas untuk membawa perabot dan 3 orang penggali gaharu untuk mencari laluan hutan yang selesa".

Peristiwa ini, yang pada mulanya kedengaran seperti "kurang kewaspadaan", mengingatkan kita tentang dasar perpaduan negara yang hebat, menunjukkan kemanusiaan mulia Kerajaan Uncle Ho pada tempoh awal selepas Revolusi Ogos melalui menjemput bekas Maharaja Bao Dai untuk menjadi "Penasihat Kerajaan" dan memberikan subsidi kepada keluarga diraja semasa mereka tinggal di Hue.

Kisah kedua berlaku pada tahun 1948, apabila Encik Phien baru sahaja memegang jawatan sebagai Pengerusi Wilayah selama beberapa bulan. Pada masa itu, penulis masih bersamanya di zon rintangan Ba ​​Long, jadi dia tahu cerita itu dengan jelas. Pada suatu hari, pasukan keselamatan mengetuai "enam lelaki tua, tinggi dan elegan, berpakaian dalam gaya kuno" untuk bertemu dengan Pengerusi. Mereka ialah enam pegawai tinggi Dinasti Nguyen, Menteri-menteri, Menteri-Menteri Muda, Inspektor, Hakim-hakim, yang enggan mengikut musuh dan tidak dapat hidup aman di kampung halaman mereka. Mendengar bahawa Pengerusi adalah seorang yang bertolak ansur dan pemurah, mereka mencari perlindungan di zon penentangan dan bersedia menerima kerja yang diberikan. Dalam keadaan yang sangat sukar pada hari-hari awal penentangan di zon penentangan, Encik Phien mengatur supaya "orang-orang tua itu tinggal sementara di rumah tetamu wilayah, yang juga merupakan pondok jerami yang tersembunyi di dalam rimbunan pokok yang lebat...

Pada hari-hari berikutnya, Encik Phien dan semua kakitangan Jawatankuasa Wilayah cuba sedaya upaya untuk mencari jalan untuk memastikan tetamu istimewa ini akan menjalani kehidupan yang tidak terlalu sukar... Para penatua sangat teruja untuk diberikan tugas yang sesuai untuk mengelas dan menilai dokumen Cina dan Perancis yang disimpan oleh wilayah itu.

Tetapi "Kehidupan berjalan lancar selama kira-kira dua minggu, kemudian semua orang tua diserang malaria." Apabila doktor yang berpengalaman dengan beberapa ubat jarang tidak dapat menyelamatkan keadaan, selepas semalaman tanpa tidur merenung dan mengira, En. Phien terpaksa menulis surat kepada "Encik Nguyen Hoai" - bekas Pengarah Pendidikan Quang Tri, kini Gabenor Wilayah Quang Tri (yang diduduki semula oleh Perancis) yang dia kenali sebagai seorang yang baik, meminta beliau untuk membantu Jawatankuasa Penentangan di hospital provin untuk sementara waktu. kawasan yang diduduki untuk rawatan.

Tiga hari kemudian, menurut persetujuan kedua-dua pihak , "dua bot membawa pegawai tinggi lama menyusuri sungai dari Ba Long ke bandar. Mengikuti mereka adalah empat pengawal peribadi dan seorang jururawat [...] Orang ramai di sekitar dermaga ingin tahu siapa lelaki tua itu sehingga mereka diiringi oleh perarakan yang begitu bising dari satu sisi ke satu sisi yang lain..." Boleh dikatakan bahawa ini adalah pemandangan yang jarang berlaku dan tidak ramai orang. Orang ramai lebih terkejut apabila "semasa makan tengah hari, orang tua menolak hidangan mewah hidangan lazat yang disediakan oleh tentera Encik Hoai. Orang tua itu dengan tenang duduk mengelilingi meja kecil, mengambil bebola nasi dengan garam bijan dan dibawa pulang dari zon perang dan makan secara santai dengan lazat...".

Artikel dalam buku yang berkaitan dengan Quang Tri juga termasuk kisah "Puisi berkabung untuk seorang kanak-kanak" juga oleh Encik Truong Quang Phien - pada masa itu, pada tahun 1947, Encik Phien berada di zon perang, tidak mengetahui bahawa anak perempuannya sakit dan meninggal dunia pada usia 16 tahun; tetapi pada waktu tengah hari, selepas hari dia meninggal dunia, tiba-tiba seekor rama-rama berlegar di sekelilingnya... Oleh itu, puisi yang terukir pada prasasti yang didirikan di hadapan kuburnya mempunyai baris: "Semangat suci rama-rama berlegar di sekeliling anda" ... Pengarang mengimbas kembali puisi bapanya, "seorang murid yang teguh kebendaan" untuk membincangkan isu kepentingan fizik dan fizik moden ...

Buku ini juga mempunyai dua artikel mengenai dua anak lelaki Quang Tri yang telah memberikan banyak sumbangan kepada sastera dan pendidikan tetapi ramai yang tidak tahu: Mereka ialah penulis Nguyen Khac Thu dan guru Tran Van Hoi - yang merupakan Ketua Jabatan Kesusasteraan di Universiti Pendidikan Hue selama 15 tahun - pada masa yang sama Encik Truong Quang De adalah Ketua Jabatan Bahasa Asing di sekolah yang sama ini.

Pada kesempatan Musim Bunga, saya ingin mendedikasikan bahagian terakhir artikel ini kepada "Puisi Musim Bunga masa lalu". Itulah kisah yang penulis ingat dari "tahun 41-42 abad yang lalu, empat ulama Quang Tri berkumpul untuk meraikan Musim Bunga dan mengarang puisi sebagai tindak balas ...". Encik Bich Ho - Hoang Huu Duc, bapa kepada penulis Hoang Phu Ngoc Tuong, mengarang "tindak balas" berikut:

“Musim bunga telah berlalu dan musim bunga telah datang, kelihatan begitu terang / Empat puluh satu tahun sekarang, saya telah menghitung umur saya / Berkawan dengan kampung, saya harus berlatih menulis / Bermain dengan tetamu, cuba memiringkan tempayan arak / Walaupun badan saya sesak di jalan kereta kuda / Hati saya tidak bimbang dengan kemasyhuran dan kekayaan / Saya belum membayar balik hutang saya, makanan dan pakaian saya.”

Tidak mustahil untuk memetik semua 3 "komen", orang tua-tua tidak memerlukan "kemasyhuran dan keuntungan" lagi, tetapi mohon izinkan saya untuk menamakan pengarang yang menulis puisi dengan cara lama (nama pena dan nama biasa): Itulah Encik Ham Quang - Hoang Huu Canh (bapa syahid Hoang Huu Que); Encik Ho Ngoc Tham (bapa kepada profesor Ho Ngoc Dai) dan orang ketiga ialah Encik Tien Viet Gia Nhan - Truong Quang Phien.

Dalam sebahagian besar buku - yang boleh dipanggil "Berbual santai" tentang kesusasteraan dan seni, dengan pengetahuan mendalamnya tentang Timur-Barat-Purba-Moden, pengarang bukan sahaja membantu pembaca memahami lebih banyak tentang banyak karya klasik, tetapi juga "membujuk" kita untuk menghidupkan kembali zaman romantik masa muda kita. Saya sangat terkejut apabila membaca satu siri artikel tentang lagu-lagu "lama" yang saya juga suka, sehingga saya mendendangkan lagu sambil mengikuti setiap baris. “Orang yang berjanji untuk ikut saya ke sungai / Hutan petang yang berkabus, cahaya bulan bersinar samar-samar…”

Tetapi bagaimanapun, izinkan anda mencari buku untuk dibaca; untuk membuktikan bahawa saya tidak "berlagak" seperti Vinh Hoang apabila mengatakan bahawa anak lelaki "Perkampungan Plum" pada usia 90 tahun masih bijak dan penuh semangat muda...

Nguyen Khac Phe


Sumber

Komen (0)

No data
No data

Dalam topik yang sama

Dalam kategori yang sama

Dong Van Stone Plateau - 'muzium geologi hidup' yang jarang ditemui di dunia
Saksikan bandar pantai Vietnam yang berjaya masuk ke destinasi utama dunia pada tahun 2026
Kagumi 'Ha Long Bay on land' baru sahaja memasuki destinasi kegemaran teratas di dunia
Bunga teratai 'mencelup' Ninh Binh merah jambu dari atas

Daripada pengarang yang sama

Warisan

Rajah

Perniagaan

Bangunan-bangunan tinggi di Ho Chi Minh City diselubungi kabus.

Peristiwa semasa

Sistem Politik

Tempatan

produk