Geïnspireerd door het liefdesverhaal tussen prinses Ngoc Hoa en een Japanse koopman die van Hoi An naar Nagasaki reisde in de 16e eeuw, werd onlangs in de stad Da Nang het culturele uitwisselingsprogramma 'Vietnam-Japan Love Story' gehouden.
Het culturele uitwisselingsprogramma is een initiatief van de Vereniging van Echtgenoten van de Vietnamese ambassade in Tokio voor de periode 2015-2018, in samenwerking met Ngan An Company en Da Nang Mikazuki Resort.
| Het culturele uitwisselingsprogramma 'Vietnam-Japan Love Story' heeft veel mooie indrukken achtergelaten. (Bron: Organisatiecomité) |
Het evenement wordt gesponsord en ondersteund door vele partners, waaronder de Japanse ambassade, provincie Quang Ninh , de Vietnam-Japan Friendship Association en de Vietnamese Women Entrepreneurs Association.
Tot de medeorganiserende en ondersteunende eenheden in de stad Da Nang behoren de Vietnam-Japan Vriendschapsvereniging van de stad Da Nang, Dong A Universiteit, Selfwing V-Kids School en Sakura Japanese Language School Da Nang.
Het is de eerste keer dat Vietnamese diplomaten die in Japan hebben gewerkt, naar huis terugkeren. In overleg met bekende kunstenaarsvrienden en zakenlieden uit beide landen, en met binnenlandse universiteiten, organiseren ze een culturele uitwisseling ter ere van het 50-jarig jubileum van de diplomatieke betrekkingen tussen Vietnam en Japan.
Het programma vond plaats op de middag van 30 september en begon met de talkshow 'Sweet Memories' over de vriendschap tussen de twee landen. Er namen 'insiders' aan deel, zoals ambassadeur Nguyen Quoc Cuong, consul-generaal van Japan in de stad Da Nang, Yakabe Yoshinori.
| Ambassadeur Nguyen Quoc Cuong, consul-generaal van Japan in de stad Da Nang, Yakabe Yoshinori in de talkshow 'Sweet Memories', gepresenteerd door de nummer twee Thuy Van. (Bron: Organisatiecomité) |
Na het programma volgden speciale optredens van de verdienstelijke kunstenaar Le Giang, twee internationaal bekende Japanse pianisten: Toshiki Usui en Keiko Borjeson, Akari Nakatani, die de Japanse muze van muzikant Trinh Cong Son speelde in de film 'Em va Trinh', en Thuy Van, die derde werd tijdens de Miss International Pageant van 2015 in Tokio.
Opvallend is dat het liedje Little Bird, waarvan de tekst uit het Japans naar het Engels is vertaald door de Japanse keizerin Michiko, werd uitgevoerd door de kunstenaar Toshiki Usui en ambassadeur Hoang Thi Minh Ha.
Hier maakte Ngan An met zijn Ao Dai-optreden in combinatie met een kimono indruk op de Vietnamees-Japanse bruiloftscène.
De parapludans, de Yosakoi-dans en het Vietnam in Me -koor, uitgevoerd door ambassadeur Hoang Thi Minh Ha en de studenten, waren als een jeugdige wind en vormden de deur voor een mooie toekomst voor samenwerking tussen de twee landen.
Mevrouw Yasuyo Satou, vertegenwoordigster van een internationale uitwisselingsorganisatie uit Tokio, zei ontroerd: "Dit is de eerste keer dat ik zo'n prachtig cultureel uitwisselingsevenement bijwoon. Prachtig, uniek en betekenisvol."
In een interview over het evenement deelde Yakabe Yoshinori, de Japanse consul-generaal in de stad Da Nang, het volgende: "Het organiserende comité, en met name de Vereniging van Echtgenoten van de Vietnamese ambassade in Tokio voor de periode 2015-2018, introduceerde de culturele kenmerken van beide landen op een diepgaande en betekenisvolle manier."
De heer Yakabe Yoshinori benadrukte dat hij tijdens het evenement veel persoonlijke ervaringen heeft opgedaan en geleerd.
Enkele opmerkelijke beelden van het evenement : (Bron: Organisatiecomité)
| De verdienstelijke artiest Le Giang speelt de monochordsolo "Moonlight on the ancient citadel" van muzikant Taki Rentaro met pianobegeleiding van artiest Toshiki Usui. |
| Het refrein "Vietnam in me " werd gezongen door de vrouw en studenten van ambassadeur Hoang Thi Minh Ha. |
| De Japanse pianist Toshiki Usui in het lied "Hello Vietnam". |
| Ngan An Ao Dai-voorstelling - een collectie Ao Dai gemaakt van kimonostof, uitgevoerd door studenten van de Dong A-universiteit. |
| Energieke Yosakoi-dans uitgevoerd door studenten van de Sakura Japanese Language School in Danang. |
| Akari Nakatani in het nummer "Diem Xua" van Trinh Cong Son. |
Bron






Reactie (0)