
Kameraad Le Ngoc Quang hoopt dat de ambassadeur aandacht en steun zal blijven besteden aan het promoten en introduceren van Japanse plaatsen en ondernemingen bij het onderzoeken en bevorderen van samenwerking met Da Nang op het gebied van handel en investeringen, het delen van ervaringen met het bouwen van vrijhandelszones en financiële centra en het bevorderen van culturele en toeristische uitwisselingsactiviteiten met Japanse plaatsen.
Tijdens de receptie betuigde de Japanse ambassadeur in Vietnam, Ito Naoki, zijn diepe medeleven aan de regering en de bevolking van Da Nang voor de zware schade die de overstromingen de afgelopen dagen hebben veroorzaakt. De ambassadeur hoopte dat met tijdige steun van de Vietnamese regering en tijdige interventie van lokale autoriteiten, relevante departementen, afdelingen en eenheden, het leven van de mensen zo snel mogelijk weer stabiel zou worden.
De Japanse ambassadeur stelde voor dat de stad Da Nang de onafhankelijke organisatie van de twee activiteiten zou blijven steunen: het Vietnam-Japan Festival en het Hoi An-Japan Cultureel Uitwisselingsprogramma.

Tijdens de receptie sprak Le Ngoc Quang, secretaris van het stadspartijcomité van Da Nang, zijn genoegen uit om de Japanse ambassadeur in Vietnam, ITO Naoki, te verwelkomen in de stad Da Nang.
Hartelijk dank aan de Japanse ambassade in Vietnam voor de actieve ondersteuning van samenwerkingsactiviteiten tussen Da Nang en Japanse locaties en partners in de afgelopen tijd, met name voor de actieve sponsoring en ondersteuning van projecten die gefinancierd worden door het Grassroots Grant Aid Program van de Japanse overheid, zodat deze succesvol en effectief worden uitgevoerd.
Tegelijkertijd vertelde hij ambassadeur ITO Naoki over de ingewikkelde overstromingssituatie, die grote schade aanrichtte in de stad Da Nang, waaronder de oude stad Hoi An - een werelderfgoed en een plek die symbool staat voor de diplomatieke relatie, samenwerking en vriendschap tussen de twee landen en de twee volkeren Vietnam en Japan.
Kameraad Le Ngoc Quang informeerde de ambassadeur over enkele nieuwe punten over de sociaal-economische situatie van de stad Da Nang en zei: In uitvoering van het beleid van de centrale overheid werd de stad Da Nang op 1 juli opgericht. De stad werd samengevoegd met de provincie Quang Nam en bracht daarmee een nieuwe ruimte tot stand met veel kansen en voordelen voor baanbrekende ontwikkeling.

Na de fusie heeft de stad Da Nang een oppervlakte van bijna 12.000 km2 en een bevolking van meer dan 3 miljoen mensen. De stad heeft de internationale grenspoort Nam Giang, 2 internationale luchthavens, 4 zeehavens en 2 werelderfgoederen: de oude stad Hoi An en het heiligdom My Son. De stad beschikt over een systeem van hightechzones, open economische zones, zones met een concentratie van informatietechnologie en industrieparken met volledige en synchrone investeringen.
Met name de stad Da Nang heeft de laatste tijd veel aandacht gekregen van de centrale overheid, met de invoering van vele unieke, baanbrekende mechanismen en beleidsmaatregelen die in Vietnam geen precedent hebben, zoals het Internationaal Financieel Centrum en de vrijhandelszone. Dit is een gunstige voorwaarde voor Da Nang om zich de komende tijd sterk te blijven ontwikkelen.
De sociaaleconomische activiteiten in de stad hebben zich gestaag ontwikkeld en dragen bij aan de economische groei van de stad, met als doel een groei met dubbele cijfers in 2025. De doelstellingen op het gebied van sociale zekerheid zijn gehandhaafd en de levens van mensen zijn gewaarborgd. De economische structuur van de stad Da Nang blijft zich in de goede richting ontwikkelen.
Culturele uitwisselingsactiviteiten tussen de stad en Japanse plaatsen vonden intensief plaats. Met name het Vietnam-Japan Festival en het jaarlijkse Hoi An-Japan Culturele Uitwisselingsprogramma vonden plaats in Da Nang en Hoi An, met veel belangrijke en betekenisvolle activiteiten die bijdroegen aan de versterking van de samenwerking tussen Da Nang en Japan.

De secretaris van het stadsfeestcomité van Da Nang erkende en waardeerde deze twee activiteiten zeer. Ook bedankte hij de ambassade voor haar deelname en coördinatie bij vele eerdere evenementen.
Ik wil u, Ambassadeur ITO Naoki, persoonlijk bedanken voor het nemen van de tijd om het Vietnam-Japan Festival en de bijbehorende evenementen in het kader van het Festival bij te wonen. U heeft hiermee actief bijgedragen aan de vriendschappelijke en coöperatieve relatie tussen de stad Da Nang en Japanse partners in het bijzonder, en tussen Vietnam en Japan in het algemeen. Wat betreft voorstellen en aanbevelingen zullen wij de bevoegde autoriteiten verzoeken om met de relevante eenheden aan Japanse zijde te coördineren om deze te beoordelen, te onderzoeken en passende voorstellen te doen.
Da Nang heeft momenteel een intentieverklaring getekend om officiële vriendschaps- en samenwerkingsrelaties aan te gaan met 6 Japanse plaatsen, waaronder: Kawasaki, Sakai, Yokohama, Kisarazu, de provincie Nagasaki en Kinokawa. Japan is het leidende land qua geregistreerd investeringskapitaal in Da Nang met meer dan 1,28 miljard USD voor 280 projecten. Japan is een belangrijke markt voor toerisme in Da Nang met een stabiele groei in bezoekers en staat altijd in de top 10 van internationale bezoekersmarkten in Da Nang. In de eerste 9 maanden van 2025 bereikte het totale aantal Japanse bezoekers aan Da Nang 239 duizend, goed voor 4,2% van de internationale bezoekers, waarmee het op de 7e plaats staat op de internationale markt in Da Nang.
Bron: https://nhandan.vn/da-nang-mong-muon-doanh-nghiep-nhat-ban-tang-cuong-hop-tac-dau-tu-tren-nhieu-linh-vuc-post920190.html






Reactie (0)