Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Veelkleurige Vietnamese films gebaseerd op literatuur

Báo Thanh niênBáo Thanh niên27/12/2024


VAN TV NAAR BIOSCOOP

We kunnen stellen dat de filmversie van Dat Rung Phuong Nam , geregisseerd door Nguyen Quang Dung en geïnspireerd op de gelijknamige roman van schrijver Doan Gioi, uitgebracht in oktober 2023, het eerste werk is dat "de basis legt" voor Vietnamese films die "geremasterd" moeten worden. De film riep destijds gemengde reacties op en werd onvermijdelijk vergeleken met de tv-versie van Dat Phuong Nam van regisseur Nguyen Vinh Son, uitgezonden in 1997, geliefd bij vele generaties kijkers en "genageld" met het beeld van baby An, Thang Co, oom Ba Phi gespeeld door Hung Thuan, Phung Ngoc en kunstenaar Mac Can.

Đa sắc phim Việt chuyển thể từ văn học- Ảnh 1.

Scène uit de film Kaleidoscope: Get the Ghost to Pay

De film Kinh Hoa: Ban den con ma verscheen op 24 december in de bioscoop. Regisseur Vo Thanh Hoa selecteerde de film uit twee verhalen , Ban den hoa su en Con ma con ma, in het lange verhaal Kinh Hoa (54 afleveringen, geschreven in de jaren 1990-2000) van schrijver Nguyen Nhat Anh. De verwachting is dat het een "remake" wordt die een frisse wind laat waaien. Eerder maakte de tv-versie Kinh Kale Hoa , geregisseerd door regisseur Nguyen Minh Chung, bewerkt door Do Phu Hai en uitgezonden in 2004 furore bij kijkers van vele generaties, waardoor acteurs zoals Anh Dao, Ngoc Trai en Vu Long geliefde gezichten werden.

Regisseur Vo Thanh Hoa zei over het verschil met de tv-versie: "Het heeft ons meer dan drie jaar gekost om het antwoord te vinden op de vraag of we dit project konden doen of niet. Met een creatief team dat allemaal fan is van Kinh Kaleidoscope , willen we een nieuw perspectief openen, een nieuwe adem uit het oude. We willen een nieuwe Kinh Kaleidoscope bouwen met respect voor de oude waarden van de tv-versie en met de focus op de inhoud van het verhaal van Nguyen Nhat Anh."

In de nabije toekomst zal de roman So Do van schrijver Vu Trong Phung ook verfilmd worden, geregisseerd en geschreven door Phan Gia Nhat Linh. Dit is een internationaal samenwerkingsproject tussen filmstudio's in Vietnam, Singapore en Korea.

Regisseur Phan Gia Nhat Linh vertelde aan Thanh Nien dat zanger Mono de rol van Xuan Toc Do speelt, maar hij kon geen verdere informatie prijsgeven. Dit is dus de eerste keer dat So Do naar het grote scherm wordt gebracht, na vele toneelversies en twee tv-series: So Do uit 1990, geregisseerd door Ha Van Trong en Long Chuong; Tro Doi, geregisseerd door Pham Nhue Giang (2013), trok de aandacht.

Đa sắc phim Việt chuyển thể từ văn học- Ảnh 2.

De eerste keer dat So Do naar het grote scherm werd gebracht

EEN ANDERE ERVARING VOOR HET PUBLIEK

Volgens regisseur Vo Thanh Hoa zullen er door het maken van meerdere versies van de verfilming verschillende ervaringen ontstaan ​​voor het publiek, omdat de tv- en filmversies beide hun eigen creativiteit hebben.

"Toen ik de tv- serie Kaleidoscope keek, herinner ik me dat ik thuiskwam van school, mijn gezicht waste, at en vervolgens wachtte tot ik de film kon kijken... Ik had veel tijd om met Hanh, Long en Quy te praten, omdat de film 28-29 afleveringen lang was, de dialogen traag waren en er meer tijd was om te vertellen. In de film was het bondig en kort, de "boog" van boven naar beneden was minder dan 2 uur. Ik gebruikte slechts twee speciale afleveringen van Kaleidoscope om de film te openen, maar dat kon niet de hele serie bestrijken, maar het zou wel een emotionele en helende lijn schetsen voor zowel volwassenen van middelbare leeftijd als tieners," vertelde Vo Thanh Hoa.

Phuong Duyen gaf toe dat ze onder druk stond om Hanh te spelen in de filmversie, omdat haar senior Anh Dao deze rol zeer indrukwekkend speelde in de tv-versie. Ze zei: "Als ik blijf nadenken over hoe ik de schaduw kan overwinnen en die druk vasthoud, zal ik niets kunnen doen. Daarom doe ik gewoon vrij onderzoek en gebruik ik het personage in het verhaal naar mijn inzicht, met als doel de dichtstbijzijnde versie van "kleine Hanh" aan het publiek te laten zien."

Hung Anh, die Quy Rom speelt in de filmversie, zei ook dat hij veel druk voelde toen hij voor deze rol werd uitgekozen. "Quy Rom spelen is mijn droom, dus ik heb me heel goed voorbereid, van de transformatie tot de manier waarop ik acteerde. Ik heb niet veel van het boek gelezen, maar ik heb de tv-versie in een aantal typische afleveringen vrij zorgvuldig bekeken. Daardoor zag ik veel interessante hoogtepunten in het acteerwerk van Ngoc Trai (Quy Rom in de tv-versie). Ik heb deze kenmerken gecombineerd met de instructies van de regisseur om een ​​andere, zowel arrogante als "laffe" persoonlijkheid van het personage Quy Rom te creëren," vertelde Hung Anh.

Bovendien, aldus Nguyen Vinh Son, regisseur van de tv-serie Southern Land , is er zeker een verschil tussen de manier waarop de bewerkte film wordt gepresenteerd in de taal van de bioscoop of televisie. "Er zal een verschil zijn in de productietijd, creatieve ideeën en ook in de gevoelens van het publiek", aldus regisseur Nguyen Vinh Son.



Bron: https://thanhnien.vn/da-sac-phim-viet-chuyen-the-tu-van-hoc-185241226215309926.htm

Reactie (0)

No data
No data

In hetzelfde onderwerp

In dezelfde categorie

Waterlelies in het overstromingsseizoen
'Fairyland' in Da Nang fascineert mensen, gerangschikt in de top 20 van mooiste dorpen ter wereld
De zachte herfst van Hanoi door elke kleine straat
Koude wind 'raakt de straten', Hanoianen nodigen elkaar uit om in te checken aan het begin van het seizoen

Van dezelfde auteur

Erfenis

Figuur

Bedrijf

Paars van Tam Coc – Een magisch schilderij in het hart van Ninh Binh

Actuele gebeurtenissen

Politiek systeem

Lokaal

Product