Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Reis van de rivier van het vaderland naar de zee en de lucht van het vaderland

Het festival is het begin van een betekenisvolle reis die de traditionele cultuur van de zuidelijke regio verbindt met de liefde voor de heilige zee en de eilanden van het vaderland.

Báo Tây NinhBáo Tây Ninh25/06/2025

Scène van de discussie.

Het volkscultuurfestival "Van de cultuur van de Vam Co Dong-rivier ( Tay Ninh ) tot de cultuur van de Vietnamese zee" werd georganiseerd door de jeugdbond Gia Binh Ward in samenwerking met de jeugdbond Nguyen Trai High School (stad Trang Bang) in de vrolijke sfeer van de zomer en de week van de Vietnamese zee en eilanden.

Het festival vond officieel plaats op 22 juni 2025, maar werd op 21 juni afgetrapt met ervaringsgerichte excursies. Meer dan 50 vakbondsleden, jongeren en afgevaardigden bezochten bezienswaardigheden in Trang Bang, zoals het traditionele huis van de stad, de tempel van de heer Dang Van Truoc, die het kanaal van Trang Bang heeft gegraven, de Ba Ben Ghe-tempel en vooral de Ba Thuy Long-tempel, de enige plek in Tay Ninh waar Ba Thuy wordt aanbeden, de belangrijkste godheid, een spiritueel symbool dat mensen beschermt die over de Vam Co Dong-rivier reizen.

Het is niet zomaar een reis. De reis biedt jongeren inzicht in de oorsprong, het spirituele leven van de bewoners van de rivier en de stromen van herinneringen die verband houden met de ontwikkeling van de landbouw, de cultuur en de overtuigingen van dit land.

Onder de aanwezigen waren veel jongeren die hun thuisland voor het eerst vanuit een nieuw perspectief konden ontdekken . PN vertrouwde toe: "Het bezoeken van deze plekken gaf me het gevoel dat ik ergens anders was. Als ik deze kans niet had gehad, had ik niet geweten dat mijn thuisland zo geweldig was en iets om trots op te zijn."

Dat eenvoudige maar oprechte delen is ook het gemeenschappelijke gevoel van veel jongeren die traditionele waarden niet via boeken hebben 'aangeraakt', maar via afbeeldingen, rituelen, voorwerpen en levendige ervaringen in het hart van de erfgoedruimte.

Op de campus van Trang Bang Town Traditional House, vlak bij 29/4 Park, heerste een levendige en bruisende sfeer. Veel mensen kwamen om deel te nemen aan de culturele activiteiten, wat een kleurrijk beeld opleverde.

De tentoonstellingsruimte is uitgebreid en levendig ingericht met afbeeldingen van de volkscultuur van het Zuiden, foto's van de eilanden van het thuisland, afgewisseld met traditionele gereedschappen zoals netten, bamboestokken, beitels en kleine bootjes, naast prachtig gerangschikte boeken, kranten en onderzoeksdocumenten over de lokale cultuur.

Daarnaast kunnen bezoekers genieten van heerlijke traditionele gerechten met rijke smaken uit het thuisland, zoals tofu, gemengd rijstpapier, enz. Onder de koele schaduw van de bomen wordt de culinaire ruimte ontspannen en aangenaam. Direct ernaast valt de tank voor het Traditionele Huis op, niet alleen als historisch symbool, maar ook als visueel hoogtepunt, dat herinnert aan de veerkrachtige strijdtraditie van dit land.

De tentoonstellingsruimte trekt niet alleen lokale mensen en vakbondsleden aan, maar verwelkomt ook internationale bezoekers. Het hoogtepunt is de foto van Robert Turney, een toerist uit Engeland, die verdiept is in de foto's van de Vietnamese zee en eilanden. Hij vertelde : "Ik woon ook vlakbij de zee, dus ik ben dol op de zee. Toen ik hier kwam, was ik erg onder de indruk van de manier waarop Vietnamezen de cultuur van de zee en de eilanden behouden en eren."

Eet- en schetshoek.

Toen hij luisterde naar een jongere die de fotoserie introduceerde die fotograaf Do Thanh Nhan maakte tijdens een zakenreis naar de Truong Sa-archipel, waarin hij de drijvende en ondergelopen eilanden en het dagelijks leven van de mensen en soldaten midden op de oceaan vastlegde, kon meneer Turney zijn emoties niet verbergen: "Ik ben zeer onder de indruk van de veerkracht van het Vietnamese volk en de soldaten bij het beschermen van de soevereiniteit van de zee en de eilanden. Dit getuigt van een oprechte diepe liefde voor het land."

Het grootste deel van het Folk Culture Festival vond plaats op het podium van het Trang Bang Town Traditional House, met deelname van leiders van de Jeugdbond, onderzoekers, kunstenaars en een groot aantal vakbondsleden en jongeren. De opening werd gedaan met het vọng cổ-lied "Dong song que em", gezongen door kunstenaars Linh The en Ngoc Linh, begeleid door gitaarspel van ambachtslieden Ut Doi en Doan Van Sang. Vervolgens werd het lied "Truong Sa - Khuc hat khach hung hung hung" gezongen door de auteur en muzikant Huynh Oanh. De artistieke optredens raakten niet alleen emoties, maar brachten ook de boodschap van liefde voor het vaderland, de zee en de eilanden krachtig over.

Het meest bijzondere onderdeel van het festival was de discussie "Van de cultuur van de Vam Co Dong-rivier tot de Vietnamese zeecultuur", waaraan onderzoeker Nguyen Thanh Loi, dichter Tran Nha My, fotograaf Do Thanh Nhan, schilder Dang Van Thuc en muzikant Huynh Oanh deelnamen.

Onderzoeker Nguyen Thanh Loi deelde waardevolle bevindingen van zijn veldreizen, van de tempelcultuur en de traditie van het aanbidden van Vrouwe Thuy Long tot het ritueel van het bidden voor vrede, een vorm van geloof voor de veiligheid van de mensen in de Zuidelijke rivierdelta. Hij benadrukte: "Het vaderland is elk gehucht, elk steegje, elke brug en vijver... de meest nabije dingen in het dagelijks leven, waaruit een diep patriottisme ontstaat."

Dichter Tran Nha My bracht met het gedicht "Het Land van de Bloemenzielen" de sfeer in de zaal tot rust. Het werk is een lofzang op de harmonie tussen de twee landen Tay Ninh en Long An, met de afbeelding van de Vam Co-rivier, een symbool van verbinding, doorzettingsvermogen en streven naar ontwikkeling. Ze vertelde ook emotioneel over haar reis naar Truong Sa: "Ik schrijf niet over Truong Sa als een ver land, maar als een heel dichtbij en vertrouwd deel van mijn vlees en bloed."

De beelden en verhalen van fotograaf Do Thanh Nhan en kunstenaar Dang Van Thuc raakten veel mensen. Vooral het moment waarop de fotograaf de foto vastlegde van een baby in de armen van een marinesoldaat, of de foto van een door de regen doorweekte papieren kraanvogel tijdens de herdenkingsdienst voor de martelaren van Gac Ma, maakte diepe indruk op ieders hart.

Een onmisbaar hoogtepunt van het festival is het volksoptreden, waarbij het publiek getuige kan zijn van de rituelen van de aanbidding van Lady Thuy Long en het ritueel van het uitsturen van boze geesten... De ritmische bewegingen en heilige klanken van trommels en trompetten vermengen zich tot een levendig beeld van inheemse overtuigingen, waar riviercultuur en oceaancultuur elkaar ontmoeten.

De organisatoren gaven de gasten cadeaus.

Het festival omvatte een samenvatting en prijsuitreiking voor een muurkrantenwedstrijd over de zeeën en eilanden van Vietnam voor vakbondsleden en jongeren. Meer dan 30 teams dienden emotionele werken in, hoewel de meesten nog nooit een voet in Truong Sa hadden gezet.

Dichter Tran Nha My, vertegenwoordiger van de jury, zei: "De zee en de eilanden zijn zowel ver weg als dichtbij, altijd aanwezig in het hart van elke Vietnamees. Hoewel we er niet zijn geweest, voelen we door de schilderijen, de dichtregels en de strakke compositie de oprechte en diepe gevoelens van de kinderen voor het Vaderland." De prijzen werden uitgereikt in een plechtige sfeer, die de leergierigheid en het patriottisme onder de jongeren aanwakkerde.

Het Folk Culture Festival is niet zomaar een eenvoudig ervaringsprogramma, maar een reis die heden en traditie verbindt, tussen het vasteland en de zee, tussen mensen en het nationale culturele erfgoed. Van de bekende Vam Co Dong-rivier tot de heilige Truong Sa-archipel wordt het beeld van het vaderland levendig gepresenteerd, dichtbij en vol trots in de ziel van elke deelnemer, met name de jonge generatie.

Elegant

Bron: https://baotayninh.vn/hanh-trinh-tu-dong-song-que-den-bien-troi-to-quoc-a191786.html


Reactie (0)

No data
No data

In dezelfde categorie

Wilde zonnebloemen kleuren het bergstadje geel, Da Lat in het mooiste seizoen van het jaar
G-Dragon explodeerde met het publiek tijdens zijn optreden in Vietnam
Vrouwelijke fan draagt ​​trouwjurk naar G-Dragon-concert in Hung Yen
Gefascineerd door de schoonheid van het dorp Lo Lo Chai in het boekweitbloemseizoen

Van dezelfde auteur

Erfenis

Figuur

Bedrijf

Gefascineerd door de schoonheid van het dorp Lo Lo Chai in het boekweitbloemseizoen

Actuele gebeurtenissen

Politiek systeem

Lokaal

Product