Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Studenten brengen Chí Phèo en Thị Nở op het podium.

VnExpressVnExpress24/03/2024


In Hanoi verkleedden studenten zich als Chi Pheo, Thi No en andere personages uit literaire werken, tot grote verrassing van kunstenaar Xuan Bac en schrijver Suong Nguyet Minh.

De actrice die Thi Nho speelde, droeg een wijde rok, had twee grote waterkruiken bij zich en liep met opgeheven hoofd. Toen ze haar spiegelbeeld in het water zag, riep Thi Nho plotseling uit: "Wie is daar in de rivier? Oh ja, ik ben het! Waarom zie ik er vandaag zo mooi uit?", mompelde Thi Nho in zichzelf, waarna ze zich omdraaide en onder een bananenboom in slaap viel.

De humoristische vertolking van de vrouwelijke studente die Thi Nho speelde, oogstte applaus van de ongeveer 1000 aanwezigen in de zaal. Vervolgens verscheen Chi Pheo, die er dronken en wankelend uitzag. Hij zag Thi Nho onoplettend slapen, liep naar haar toe en kuste haar op haar voorhoofd, waarna er een ruzie tussen hen ontstond.

Het toneelstuk, opgevoerd door leerlingen van klas 11A2 met als specialisatie Engels, werd vervolgens in zijn geheel opgevoerd, met aangrijpende details zoals Chi Pheo die het hele dorp Vu Dai vervloekt, Chi die een kom uienpap aanneemt van Thi No, of het neersteken van Ba ​​Kien.

Studenten gespecialiseerd in vreemde talen voeren het toneelstuk Chí Phèo - Thị Nở op.

Chí Phèo (gebaseerd op het korte verhaal Chí Phèo van Nam Cao) was een van de 14 voorstellingen in de finale van de wedstrijd Literaire Bewerkingen voor het Toneelstuk, die op de avond van 23 maart plaatsvond aan de Hogeschool voor Vreemde Talen van de Nationale Universiteit van Vietnam in Hanoi.

Hoewel deze voorstelling na een hartelijke lach tot nadenken stemde, wekte de "Verklaring van de Overwinning op de Wu" ( Bình Ngô đại cáo - Nguyễn Trãi) gevoelens van nationale trots op. Dit tijdloze meesterwerk, dat wordt beschouwd als de tweede Onafhankelijkheidsverklaring van Vietnam, werd zorgvuldig opgevoerd door de leerlingen van klas 11A1, die gespecialiseerd zijn in Engels, met aanzienlijke investeringen in kostuums, rekwisieten en lichteffecten.

Pham Duy Hung uit klas 11A1, die de rol van Koning Le Loi speelde, vertelde dat er 43 leerlingen uit zijn klas aan het toneelstuk meewerkten. Iedereen stortte zich enthousiast op zijn rol en oefende een hele maand lang elke dag tot 19.00 uur op school. Het moeilijkste aan het stuk was om zich volledig in het personage in te leven en de rol met een heroïsche toon neer te zetten.

"Ik kijk historische documentaires, zoek op YouTube naar voordrachten van het proclamatiegedicht, lees het proclamatiegedicht vervolgens opnieuw in het boek en combineer dit met het oefenen van de uitspraak thuis," aldus Hung. "Leren door het werk na te spelen helpt mij en mijn klasgenoten de geschiedenis beter te begrijpen en een grotere liefde voor literatuur te ontwikkelen."

Pham Duy Hung vertolkte de rol van Koning Le Loi in de voorstelling van

Pham Duy Hung (midden) vertolkt de rol van koning Le Loi in de voorstelling van "Cao Binh Ngo" (De proclamatie van de overwinning op de Ngo) op de avond van 23 maart. Foto: Binh Minh.

De sfeer bij de première was enigszins ingetogen, zoals bijvoorbeeld toen twee leerlingen uit klas 11 C1 het toneelstuk "De man aan de oever van de Chau-rivier" opvoerden (gebaseerd op het korte verhaal "De man aan de oever van de Chau-rivier" van Suong Nguyet Minh). Het verhaal vertelt over de prachtige liefde tussen tante May en oom San, maar ze moeten uit elkaar gaan wanneer oom San in het buitenland gaat studeren en tante May zich aanmeldt als verpleegster in Truong Son.

De dag dat May terugkeerde, was ook de dag dat haar geliefde trouwde. Deze aangrijpende situatie benadrukt het verlies dat vrouwen tijdens en na de oorlog hebben geleden, en toont tegelijkertijd hun loyaliteit, vriendelijkheid en onbaatzuchtigheid, wat de kijkers diep ontroert.

Schrijver Suong Nguyet Minh zag zijn studenten zijn werk op het podium naspelen en merkte op dat ze professioneel waren en "beter presteerden dan de korte verhalen die ik schreef". Hij zei dat, in tegenstelling tot de oude manier van literatuuronderwijs, die alleen bestond uit lezen en kopiëren, de studenten van nu de kans krijgen om zichzelf uit te drukken, personages te belichamen en literaire werken tot leven te brengen op het podium.

"Daar ben ik heel blij mee," zei hij.

Als jurylid was volkskunstenaar Xuan Bac tijdens de optredens telkens weer verrast.

"Jullie zijn allemaal zo getalenteerd, spontaan en geweldig. Ik bewonder jullie," zei de artiest. Naast het geven van commentaar, demonstreerde de directeur van het Vietnamese Nationale Dramatheater ook acteermethoden en gaf hij suggesties voor nog groter succes bij toekomstige voorstellingen.

Volgens docenten van de vakgroep Sociale Wetenschappen van de gespecialiseerde middelbare school voor vreemde talen, helpt het opvoeren van literaire werken niet alleen de waardering van leerlingen voor de werken te vergroten en hun creativiteit te stimuleren, maar biedt het ook een mogelijkheid om leerlingen en docenten met elkaar in contact te brengen.

Dit is de vijfde keer dat het programma op een groot podium wordt gehouden, voor leerlingen uit de tiende en elfde klas. Dit jaar zijn er 29 optredens in de voorronde. Leerlingen ontvangen punten voor hun leerprojecten wanneer ze deelnemen.

De resultaten werden op de ochtend van 25 maart door de school bekendgemaakt.

De scène waarin tante May en oom San elkaar een belofte doen voordat ze afscheid nemen – de een gaat naar het slagveld en de ander naar het buitenland om te studeren – werd op indrukwekkende wijze vertolkt door twee leerlingen uit klas 11C1. Foto: CNN

De scène waarin tante May en oom San elkaar een belofte doen voordat ze afscheid nemen, werd gespeeld door twee leerlingen uit klas 11C1. Foto: CNN

Ochtendgloren



Bronlink

Reactie (0)

Laat een reactie achter om je gevoelens te delen!

In hetzelfde onderwerp

In dezelfde categorie

Van dezelfde auteur

Erfenis

Figuur

Bedrijven

Actualiteiten

Politiek systeem

Lokaal

Product

Happy Vietnam
De majestueuze Nho Que-rivier – een schoonheid te midden van de uitgestrekte bossen van Vietnam.

De majestueuze Nho Que-rivier – een schoonheid te midden van de uitgestrekte bossen van Vietnam.

Families komen weer samen om zich voor te bereiden op het traditionele Chinees Nieuwjaar.

Families komen weer samen om zich voor te bereiden op het traditionele Chinees Nieuwjaar.

Fijne Herenigingsdag

Fijne Herenigingsdag