Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Frankfurter Buchmesse - een reis van verbinding en visie voor Vietnam tot 2030

In 2025, tijdens de 77e Frankfurter Buchmesse, bevestigde Vietnam opnieuw zijn positie met een boekenruimte van 100 m² in hal 5.1 – een gunstige, centrale locatie in de tentoonstellingsruimte. Meer dan 20 uitgeverijen en culturele organisaties waren aanwezig, met meer dan 1200 boeken uit diverse vakgebieden.

Báo Nhân dânBáo Nhân dân27/10/2025

Vietnamese delegatie op de 77e Frankfurter Buchmesse, 2025.
Vietnamese delegatie op de 77e Frankfurter Buchmesse, 2025.

De Frankfurter Buchmesse – "De hoofdstad van de wereldwijde uitgeversindustrie" – is al lang een ontmoetingsplaats van menselijke kennis en cultuur. Met een geschiedenis van meer dan een half millennium is dit jaarlijkse evenement niet alleen de grootste auteursrechtenmarkt ter wereld, maar ook een wereldwijd forum voor uitwisseling, creativiteit en dialoog tussen uitgevers, auteurs, vertalers en lezers uit meer dan 100 landen.

Voor Vietnam is de reis van aanwezigheid in Frankfurt de afgelopen jaren een aanhoudend en standvastig proces geweest, van de rol van een land dat komt observeren en leren naar de positie van actieve participatie, proactief introduceren, verbinden en bijdragen aan de wereldwijde leescultuur. Elk boekenbeursseizoen is een kleine maar zekere stap voorwaarts op weg naar het dichter bij internationale lezers brengen van Vietnamese boeken.

Met name 2023 markeert een keerpunt, wanneer Vietnam een ​​van de ongeveer 40 landen wordt met een "geografische" aanduiding op de Frankfurter Buchmesse, met een vaste positie en nationale merkbekendheid in de tentoonstellingsruimte. Dit is een internationale erkenning van de voortdurende, systematische en professionele inspanningen van de Vietnamese uitgeverswereld door de jaren heen.

In 2019 maakte de Vietnamese stand met het thema "Hanoi - Stad voor Vrede " een sterke indruk en introduceerde meer dan 1000 boeken en afbeeldingen van vriendelijke en humane Vietnamezen aan vrienden over de hele wereld. Toen de COVID-19-pandemie uitbrak, moest de boekenbeurs overschakelen naar een online format, maar Vietnamese uitgeverijen bleven proactief deelnemen, testten het elektronische model voor auteursrechttransacties en leerden hoe ze digitale boeken en luisterboeken konden maken - wat een nieuwe fase in technologische integratie inluidde.

z7124518304652-dd50c893f45e215837cf36cd170f416d-9570.jpg
Er werden veel interessante activiteiten uitgewisseld en er werd door uitgevers in Vietnam op gereageerd.

In 2022 bevestigt het thema "Vertaling - Vertaling in alle dimensies" de verbindende rol van taal en suggereert tegelijkertijd een duurzame richting voor Vietnam: als Vietnamese boeken de wereld willen bereiken, is het noodzakelijk om te investeren in vertaling, auteursrecht en redactie volgens internationale normen. Sindsdien zijn veel binnenlandse uitgevers begonnen met het implementeren van plannen voor vertaling, tweetalig drukken en jaarlijkse uitwisseling van auteursrechten.

2023 is een belangrijke mijlpaal. De Frankfurter Buchmesse viert haar 75-jarig jubileum en Vietnam wordt officieel erkend op de wereldkaart van het paviljoen. De Vietnamese delegatie is de grootste ooit: bijna 100 afgevaardigden, 4 beursstands, duizenden boeken van uitgevers als Kim Dong, Tre en National Politics Truth; vele bekende bedrijven en boekhandels, zoals Thai Ha, Nha Nam, Dong A en grote uitgevers zoals Fahasa en Phuong Nam...

Naast de tentoonstelling had Vietnam ook vele ontmoetingen met partners zoals Oxford, Cambridge en Springer..., wat de deur opende voor internationale academische en auteursrechtelijke samenwerking. Ook dit jaar nodigde Ho Chi Minhstad het organiserend comité van Frankfurt uit voor het Book Street Festival, wat de geest van toenemende culturele samenwerking tussen Vietnamese steden en 's werelds toonaangevende uitgeverscentrum illustreerde.

z7124518302649-e171a080b35ebafbca518c70e34010f5-1122.jpg
Uitgeverij Kim Dong is een van de afdelingen die actief deelnemen aan de boekenbeurs.

In 2024 keert Vietnam terug met het thema "Boeken - De Brug van Cultuur", met meer dan 1000 boeken van 23 uitgevers. De beursstand is ontworpen met een sterk Vietnamees karakter, een mix van traditie en moderniteit, en trekt een groot aantal bezoekers. Vietnam en het organiserend comité van Frankfurt ondertekenden een Memorandum of Understanding (MOU), waarmee de basis werd gelegd voor de status van eregast in 2030 – een doel dat de strategische visie van de Vietnamese uitgeverswereld illustreert.

In 2025, tijdens de 77e Frankfurter Buchmesse, bleef Vietnam zijn positie bevestigen. De openingsceremonie van de Vietnam Book Space vond plaats op 15 oktober, met deelname van leiders van het Ministerie van Cultuur, Sport en Toerisme, de Vietnamese Uitgeversvereniging, het Departement van Uitgeverij, Drukkerij en Distributie, het Departement van Cultuur en Sport van Hanoi en het Departement van Cultuur en Sport van Ho Chi Minhstad, en vertegenwoordigers van internationale en ASEAN-uitgeversorganisaties.

De Vietnam Book Space van dit jaar beslaat een oppervlakte van 100 m² en bevindt zich in hal 5.1 – een gunstige, centrale locatie in de tentoonstellingsruimte. Meer dan 20 uitgeverijen en culturele organisaties namen deel, met meer dan 1200 boeken uit diverse vakgebieden: literatuur, geschiedenis, cultuur, kinderboeken, wetenschap, digitale boeken en luisterboeken.

Bijna 100 Vietnamese afgevaardigden waren aanwezig en toonden een proactieve geest en streven naar integratie. Tijdens de openingsceremonie benadrukte de leider van de Vietnamese delegatie de geest van dialoog, samenwerking en creativiteit. Hij beschouwde de Boekenbeurs als een symbool van creativiteit, dialoog en culturele samenwerking, waar culturen elkaar ontmoeten, naar elkaar luisteren en verrijken, en tegelijkertijd de ambitie uitdrukken om Vietnamese boeken dichter bij lezers wereldwijd te brengen.

De Frankfurter Buchmesse 2025 heeft de Filipijnen als eregast, met als thema "De verbeelding bevolkt de lucht". Het Filipijnse paviljoen is ontworpen als een "culturele archipel", een metafoor voor de taalkundige diversiteit, identiteit en creatieve vitaliteit van Zuidoost-Azië.

z7119969287500-fc6eff1bd077b6cb63cf774f25388eca.jpg
Een deel van de tentoonstellingsruimte over Vietnam.

Er werden diverse nieuwe programma's geïntroduceerd, waaronder "Book-to-Screen Day" waarbij boeken met cinema worden verbonden; "Children's Books in a Fragile World" waarbij de rol van kinderboeken in een veranderende wereld wordt besproken; audioboek- en podcastervaringen en auteurspodia die toegankelijk zijn voor het publiek.

De prominente deelname van Aziatische landen, waaronder Vietnam, laat zien dat deze regio het "nieuwe kenniscentrum" van de uitgeverswereld aan het worden is. Vietnam, met zijn erkende positie in Frankfurt, vestigt zich geleidelijk als een vooraanstaande culturele bestemming, met een lange geschiedenis van lezen, jeugdige creativiteit en methodische strategieën.

Om de doelstelling om in 2030 eregast te worden te verwezenlijken, moet de Vietnamese uitgeverswereld zich grondig voorbereiden. Allereerst is het noodzakelijk om een ​​nationale strategie voor internationaal publiceren te ontwikkelen, typische werken te selecteren voor vertaling en promotie; een fonds op te richten voor vertaling en promotie van Vietnamese boeken ter ondersteuning van vertaal-, druk- en verspreidingsprojecten in het buitenland; en tegelijkertijd terugvertaling te stimuleren, wereldwerken naar Vietnam te halen en een parallelle omgeving te creëren tussen het ontvangen en verspreiden van kennis.

Daarnaast is het noodzakelijk om te focussen op het opleiden van personeel voor internationale uitgeverijen: een team van vertalers, redacteuren, auteursrechtexperts en professionele media. Samenwerking met universiteiten, culturele instellingen en Europese uitgeversverenigingen zal Vietnam helpen een nieuwe generatie bookmakers te vormen – die de Vietnamese cultuur begrijpen, internationale talen beheersen en een internationale mindset hebben.

z7119967349538-c24b511cb863a705404a181b9273d4a8.jpg
De Vietnamese geschiedenisboeken trekken internationale lezers.

Digitale transformatie is ook een onmisbare factor. Het is noodzakelijk om een ​​nationaal platform voor elektronisch auteursrecht te creëren, e-books, audioboeken en slimme leesapplicaties te ontwikkelen en nieuwe technologieën zoals AR/VR te combineren in het ontwerp van stands om boeken om te zetten in aantrekkelijke culturele ervaringen.

Ook in internationale communicatie moet flink worden geïnvesteerd. Een nationale promotiecampagne met de slogan "Vietnam - Het land van verhalen" zou een handelsmerk voor Vietnam in Frankfurt kunnen worden, waarmee de geest van storytelling, creativiteit en nationale identiteit in het digitale tijdperk tot uiting komt.

Terugkijkend op de reis van 2019 tot 2025 heeft Vietnam zich duidelijk getransformeerd, van een zijdelingse toeschouwer tot een actief lid met substantiële bijdragen aan de stroom van de internationale uitgeverscultuur. Wanneer de deur naar Frankfurt in 2030 opengaat, zal Vietnam boeken brengen en, meer specifiek, verhalen over mensen, cultuur, kennis en de wens tot integratie. Het is de reis van een natie die van brieven houdt, waarde hecht aan leren en weet hoe kennis te verspreiden – een Vietnam dat met zijn eigen identiteit en intelligentie dichter bij de wereld komt.

Bron: https://nhandan.vn/hoi-sach-frankfurt-hanh-trinh-ket-noi-va-tam-nhin-viet-nam-den-nam-2030-post918394.html


Reactie (0)

No data
No data

In dezelfde categorie

Herfstmorgen bij het Hoan Kiemmeer. De mensen in Hanoi begroeten elkaar met blikken en glimlachen.
De wolkenkrabbers in Ho Chi Minhstad zijn in mist gehuld.
Waterlelies in het overstromingsseizoen
'Fairyland' in Da Nang fascineert mensen, gerangschikt in de top 20 van mooiste dorpen ter wereld

Van dezelfde auteur

Erfenis

Figuur

Bedrijf

Koude wind 'raakt de straten', Hanoianen nodigen elkaar uit om in te checken aan het begin van het seizoen

Actuele gebeurtenissen

Politiek systeem

Lokaal

Product