Van bloemlezingen van literatuur, poëzie, muziek en kunst voor volwassenen tot ontroerende kinderboeken: het boekenseizoen rond Chinees Nieuwjaar biedt dit jaar een warme culturele ruimte waar herinneringen, wortels en familiewaarden opnieuw worden verteld via diverse hedendaagse artistieke uitingen.

Publicaties die de weg vrijmaken voor de lente.
Dong A Culture Joint Stock Company, dat zijn achtste jaar ingaat, presenteert opnieuw de speciale editie "2026 Jaar van het Paard Tet Boek - Bloemlezing van literatuur, poëzie, muziek en kunst met als thema de lente en Tet". Dit boek, uitgegeven in samenwerking met Dan Tri Publishing House, luidt de lente in met vijf secties: "Voorspel tot de lente", "Literatuur", "Poëzie", "Muziek" en "Kunst", en leidt de lezer door de verschillende facetten van de Tet-sfeer. De editie brengt auteurs van verschillende generaties samen, zoals de schrijvers Ma Van Khang en Nguyen Thi Thu Hue, en de jonge schrijver Vo Dang Khoa, samen met illustraties van gerenommeerde kunstenaars als Dang Xuan Hoa, Dao Hai Phong en Le Tri Dung. Lezers worden teruggevoerd naar vertrouwde herinneringen aan Tet van weleer: de warmte van Vietnamese familiediners, het gefluister van bloeiende bloemen, het zich verdiepen in gedichten vol aspiraties en geloof, het begrijpen van bekende lenteliederen en het bewonderen van nieuwe schilderijen.
Ondertussen brengt uitgeverij Kim Dong "Enjoying Tet - Year of the Horse" uit voor jonge lezers. Deze zorgvuldig samengestelde publicatie ademt de sfeer van het traditionele Vietnamese Tet, gezien vanuit een puur, onschuldig en cultureel rijk perspectief. Geïnspireerd door het Jaar van het Paard, neemt het boek jonge lezers mee naar een vertrouwde maar toch nieuwe wereld van Tet, met levendige lentekleuren, hartverwarmende feesten en traditionele Tet-gebruiken die delicate emoties bij kinderen oproepen vóór de seizoenswisseling, en hen liefde voor familie, vaderland en culturele waarden bijbrengen.
Ter gelegenheid van het Chinees Nieuwjaar brengt Dinh Ti Publishing Joint Stock Company "Vuurwerk op oudejaarsavond" uit, een verzameling van zeven korte verhalen die de sfeer van oudejaarsavond oproepen door middel van vuurwerk, familiediners en herinneringen aan Tet uit het verleden en heden. Het uitgeversmerk Slowbooks draagt bij met het boek "De lente nodigt de aarde uit om te bloeien".
En “Spring Calls, the Sky is Painted with Sunlight” bevat zachte verhalen die de voetstappen volgen van kleine personages, die de lente ontdekken vanuit eenvoudige dingen. Lionbooks doet mee met “Our Family's Tet Traditions” en de boekenreeks “Open It and See Tet”, waarin Tet-gebruiken uit de drie regio's van Vietnam worden nagebootst door middel van illustraties, tweetalige gedichten en vrolijke cadeautjes. Het boek “Loving Horse Tet” van auteur Canh Cam, uitgegeven door Vietnam Women's Publishing House, neemt lezers mee op reis met het wilde paard Cyclone, en laat ze genieten van de Tet-sfeer, van het vrije bos tot het rivierlandschap van Zuid-Vietnam...
Een treffend voorbeeld hiervan is de dichtbundel "Tet in Truong Sa, Mijn Vaderland" van dichter Lu Mai, uitgegeven en gedistribueerd door de Vietnamese Schrijversvereniging en Thao Nguyen Culture and Communication Co., Ltd. - Carobooks. Door de onschuldige stem van de zesjarige Hat Dua klinkt Tet op het afgelegen eiland zowel vertrouwd als heilig. De korte gedichten, met hun levendige ritmes en heldere kleuren, nemen jonge lezers mee naar een lente op de eilanden, vol kleuren, ritmes en de schoonheid van de natuur en de mensen.
Het verbindt familie, wortels en het heden.
De afgelopen jaren zijn boeken en publicaties voor Tet (Vietnamees Nieuwjaar) uitgegroeid tot bekende spirituele geschenken, die traditionele waarden overbrengen in een taal die toegankelijk is voor vele generaties. Dichteres Lu Mai, auteur van het boek "Tet in Truong Sa, Mijn Vaderland", vertelde: "Voor mij is Tet altijd een zeer heilige tijd die mensen ertoe aanzet terug te keren naar hun diepste waarden: familie, wortels, herinneringen en dankbaarheid. Ik heb ervoor gekozen om deel te nemen aan de Tet-boekenreeks van dit jaar omdat ik een ander perspectief wil bieden en een aantal mooie kleine verhalen wil delen over Tet aan het front, waar soldaten dag en nacht de eilanden bewaken. Ik ben in Truong Sa geweest en die ervaringen hebben me een verantwoordelijkheidsgevoel gegeven in mijn schrijverscarrière en de behoefte om dit juist nu, nu de lente is aangebroken, over te brengen."
Wat betreft de boekenreeks rond Chinees Nieuwjaar dit jaar, vindt dichter Lu Mai dat de publicaties opvallend, boeiend en levendig zijn, en tegelijkertijd diep ingaan op de culturele, historische, herinnerings- en identiteitsaspecten. "Chinees Nieuwjaarsboeken worden geleidelijk aan een spiritueel geschenk dat lezers, met name jonge lezers, helpt hun wortels beter te begrijpen. Het biedt gezinnen meer rustige momenten om samen te lezen, verhalen te delen en zich blijvende waarden te herinneren," aldus dichter Lu Mai.
Kunstenaar Kim Duan, die vanaf het begin tot nu toe verantwoordelijk is geweest voor de artistieke leiding van het Tet Book-project van Dong A, vertelde: "Ik wilde dat het Tet Book vertrouwd en verbonden zou aanvoelen met de Vietnamese psyche. Ik heb ervoor gekozen om de dieren van de dierenriem in een volksstijl te tekenen, geïnspireerd door schilderijen van Dong Ho en andere traditionele kunstvormen, zodat kijkers ze direct herkennen. Daarnaast behouden de illustraties een moderne uitstraling, uitgedrukt door acties, kleding en scènes uit het dagelijks leven van vandaag, wat een frisse en levendige sfeer creëert." Volgens kunstenaar Kim Duan inspireerde het beeld van het paard hem dit jaar enorm met het idee van een sterk nieuwjaar, altijd vooruitstrevend, waardoor hij het project zeer snel kon voltooien.
Volgens Vu Thi Quynh Lien, adjunct-directeur en hoofdredacteur van uitgeverij Kim Dong, dragen de Tet-boeken de stempel van de Vietnamese cultuur en geest. Elk Tet-boek is een zorgvuldig vervaardigd geschenk, van inhoud tot vorm, dat kinderen de mogelijkheid biedt om zich te verbinden met hun culturele wortels en esthetiek, terwijl het volwassenen helpt om jeugdherinneringen te herbeleven en de verbondenheid met familie en gemeenschap te voelen.
Bron: https://hanoimoi.vn/mua-sach-tet-binh-ngo-2026-mo-loi-ve-coi-nguon-729730.html







Reactie (0)