Bij het festival waren aanwezig: de vaste adjunct-secretaris van het partijcomité van de gemeente Ea Knuec, Y Thua Kbuor; de voorzitter van het Vietnam Vaderlands Frontcomité van de gemeente Ea Knuec, H'Noan Kpor; vertegenwoordigers van 46 dorpen en gehuchten in de gemeente Ea Knuec en de inwoners van de dorpen Brieng A en Brieng B.
![]() |
| De vaste adjunct-secretaris van het partijcomité van de gemeente Ea Knuec, Y Thua Kbuor, overhandigde geschenken aan twee dorpen ter gelegenheid van de Grote Eenheidsdag. |
Dit zijn twee aangrenzende dorpen met een etnische minderheidsachtergrond. 92% van de bevolking woont in Ede. De inwoners van beide dorpen hebben een traditie van solidariteit, verbondenheid en wederzijdse steun in alle aspecten van het leven.
De veiligheid en orde in het gebied worden altijd gehandhaafd en de bevolking reageert enthousiast op patriottische imitatiebewegingen.
![]() |
| Afgevaardigden en inwoners van de dorpen Brieng A en Brieng B genoten van gongvoorstellingen, xoangdans en rijstwijn. |
De dorpen Brieng A en Brieng B tellen momenteel 603 huishoudens, waarvan de meesten zich bezighouden met landbouw, met als belangrijkste gewassen doerian, koffie en peper. Dankzij de effectieve toepassing van wetenschap en technologie in de productie, hebben de meeste mensen in de twee dorpen een stabiele en welvarende economie ; het armoedepercentage bedraagt slechts 1%.
![]() |
| Uitvoering van het blazen op de trompet ter gelegenheid van de Dag van de Nationale Eenheid. |
Veel waardevolle traditionele culturele waarden van de Ede-bevolking worden door de bevolking in stand gehouden en bewaard. In beide dorpen zijn er gong- en dingtukteams; veel vrouwen weten hoe ze brokaat moeten weven en rijstwijn moeten brouwen; de sportieve , culturele en artistieke bewegingen zijn levendig. Beide dorpen dragen al jaren de titel "Cultureel Dorp".
De rol van dorpsoudsten, vooraanstaande personen uit etnische minderheden, hoogwaardigheidsbekleders en religieuze functionarissen wordt bevorderd. Bemiddelingsteams opereren effectief en dragen bij aan het oplossen van incidenten die zich direct in woonwijken voordoen, waardoor de relaties tussen dorp en buurt behouden blijven.
![]() |
| De vrouwen uit de twee dorpen tonen hun vindingrijkheid door middel van traditioneel brokaatweven. |
De Frontwerkcomités van de twee dorpen werken op alle gebieden nauw samen met partijcellen, zelfbeheercomités en massaorganisaties. Ze houden nauwlettend toezicht op de situatie van de bevolking, versterken de propaganda en mobiliseren de bevolking om hun heerschappij te promoten en dragen actief bij aan de opbouw van het dorp.
![]() |
| Laten we een wedstrijdje rijst stampen. |
Om de behaalde resultaten te promoten, kwamen de Front Working Committees van de dorpen Brieng A en Brieng B in 2026 overeen om effectief campagnes en imitatiebewegingen te blijven voeren; propaganda te intensiveren en mensen te mobiliseren om de economie te ontwikkelen en armoede duurzaam te verminderen; de nationale culturele identiteit te behouden en te promoten; modelculturele dorpen te bouwen; aandacht te besteden aan de zorg voor arme huishoudens, kansarme huishoudens en beleidsmatige gezinnen; te coördineren om veiligheid, orde en sociale veiligheid te waarborgen; en een schoon, sterk en effectief Front Working Committee op te bouwen.
![]() |
| Vertegenwoordigers van de familie van de heer en mevrouw Andy en Christine Tran overhandigden een symbolische plaquette van het puttenboorproject aan het dorp Brieng A. |
Ter gelegenheid van de Dag van de Grote Eenheid overhandigden vertegenwoordigers van de familie van de heer en mevrouw Andy en Christine Tran een symbolische plaquette van het waterputtenproject ter waarde van VND 59 miljoen aan het dorp Brieng A. Het project werd voltooid in het gemeenschapshuis van Brieng A en voorzag in de behoeften van zowel huishoudelijk watergebruik als gemeenschapsactiviteiten in het dorp.
![]() |
| Mensen gebruiken de nieuwe waterput voor gemeenschapsactiviteiten. |
Na de ceremonie genoten de mensen in de twee dorpen van het Grote Eenheidsfestival, waarbij ze gongs zongen, dinh tuk zongen, xoang dansten en canwijn dronken. Ook namen ze deel aan wedstrijden in het stampen van rijst, het weven van brokaat en het koken van traditionele gerechten voor de Grote Eenheidsmaaltijd.
Bron: https://baodaklak.vn/xa-hoi/202511/nguoi-dan-buon-brieng-a-va-buon-brieng-b-xa-ea-knuec-vui-hoi-dai-doan-ket-a370c91/













Reactie (0)