![]() |
Secretaris-generaal en president To Lam en zijn vrouw met secretaris-generaal en president van China Xi Jinping en zijn vrouw |
Secretaris-generaal en president van China Xi Jinping heette secretaris-generaal en president To Lam en zijn echtgenote, samen met de hoge delegatie van de Vietnamese partij en staat, hartelijk welkom bij hun staatsbezoek aan China. Hij uitte zijn vreugde en feliciteerde kameraad To Lam met zijn verkiezing tot secretaris-generaal van het Centraal Comité van de Communistische Partij van Vietnam en president van de Socialistische Republiek Vietnam.
Secretaris-generaal en president Xi Jinping betuigde nogmaals zijn diepe medeleven met het overlijden van secretaris-generaal Nguyen Phu Trong; hij waardeerde de grote en belangrijke bijdragen van wijlen secretaris-generaal Nguyen Phu Trong aan de Vietnamese revolutionaire zaak en de relatie tussen Vietnam en China, alsook aan de ontwikkeling van het socialisme in de wereld . Kameraad Xi Jinping sprak zijn overtuiging uit dat de Partij en de Staat van Vietnam de erfenis van wijlen secretaris-generaal Nguyen Phu Trong zullen blijven erven en nog grotere successen zullen boeken op het gebied van innovatie en socialistische opbouw.
Secretaris-generaal en president Xi Jinping benadrukte dat het eerste staatsbezoek aan China, tevens het eerste buitenlandse bezoek van secretaris-generaal en president To Lam als hoofd van de Partij en de Staat van Vietnam, van grote betekenis is en de hoge achting en topprioriteit van beide partijen en twee landen voor de relatie tussen Vietnam en China aantoont. Hij zei dat dit een belangrijk moment is voor beide landen om de bilaterale betrekkingen naar een hoger niveau te tillen, door ze in alle opzichten te verdiepen en inhoudelijker te maken. Secretaris-generaal en president Xi Jinping bevestigde dat Vietnam een prioritaire richting is in China's buitenlandse beleid; hij steunt Vietnam om het leiderschap van de Partij te ondersteunen en de opbouw van het socialisme te bevorderen.
Namens de partij, de staat en het volk van Vietnam betuigde secretaris-generaal en president To Lam zijn respect en oprechte dank aan het Centraal Comité van de Communistische Partij van China voor het sturen van een bericht van diepe condoleances en het tonen van vele bijzondere gebaren naar aanleiding van het overlijden van secretaris-generaal Nguyen Phu Trong. Dit onderstreepte de goede relaties tussen de twee partijen en twee landen en de bijzondere genegenheid tussen kameraad Xi Jinping en kameraad Nguyen Phu Trong.
Secretaris-generaal en president To Lam bedankte secretaris-generaal en president Xi Jinping, de leiders en het volk van China respectvol voor hun attente, respectvolle, warme en vriendelijke ontvangst, die de "kameraadschappelijke en broederlijke" relatie tussen de twee partijen en twee landen duidelijk aantoonde. Hij bedankte secretaris-generaal en president Xi Jinping oprecht voor het feliciteren van To Lam met zijn verkiezing voor de nieuwe functie en wilde de traditie van vriendschap met secretaris-generaal en president Xi Jinping en de hoogste leiders van de Partij en de Staat van China voortzetten en de handen ineenslaan om het alomvattende strategische samenwerkingspartnerschap en de gemeenschap van een gedeelde toekomst van Vietnam - China, die van strategisch belang is, te promoten.
![]() |
Secretaris-generaal en president van Lam en secretaris-generaal en president van China Xi Jinping |
De belangrijke betekenis van het bezoek werd benadrukt door de secretaris-generaal en president To Lam, die bevestigde dat Vietnam altijd belang hecht aan en de hoogste prioriteit geeft aan de vriendschappelijke nabuurschap, het alomvattende strategische samenwerkingspartnerschap en de gemeenschap van een gedeelde toekomst met China. Hij bevestigde de wens om samen met de secretaris-generaal en president Xi Jinping en senior Chinese leiders de langdurige traditie van vriendschap tussen de twee partijen en twee landen te erven en te bevorderen, en zo de relatie tussen Vietnam en China in een nieuwe fase van steeds stabielere, duurzamere en op de lange termijn gerichte ontwikkeling te brengen.
In een warme en vriendelijke sfeer bespraken de twee leiders de situatie van elke partij en elk land en de relatie tussen de twee partijen en twee landen.
Secretaris-generaal en president To Lam feliciteerde de grote en belangrijke prestaties die de partij, de staat en het volk van China hebben bereikt onder de "kern"-leiding van kameraad secretaris-generaal en president Xi Jinping in de tien jaar van het "nieuwe tijdperk", met name sinds het 20e congres. Met name de succesvolle en tijdige implementatie van de doelstelling voor de "eerste honderd jaar" om een welvarende samenleving op te bouwen, waarbij alle 300 hervormingsmaatregelen die tien jaar geleden tijdens het derde plenaire congres van het 18e Centraal Comité werden voorgesteld, werden voltooid. Kameraad secretaris-generaal en president To Lam sprak ook zijn vertrouwen uit in de zaak van de opbouw van het socialisme met Chinese kenmerken, de welvarende ontwikkeling van China, en de bijdrage aan vrede, stabiliteit en ontwikkeling in de regio en de wereld.
Secretaris-generaal en president To Lam informeerde secretaris-generaal en president Xi Jinping over de recente situatie in Vietnam, met name de sociaal-economische ontwikkeling, partijopbouw, het politieke systeem, anti-corruptie- en anti-negativiteitswerkzaamheden, nationale defensie en veiligheid en activiteiten op het gebied van buitenlandse zaken. Tegelijkertijd benadrukte hij dat Vietnam de geest van "zelfredzaamheid, zelfvertrouwen, onafhankelijkheid, zelfversterking en nationale trots" zal bevorderen om de resolutie van het 13e Nationale Partijcongres succesvol te implementeren en het 14e Nationale Partijcongres voor te bereiden en succesvol te organiseren.
Secretaris-generaal en president Xi Jinping feliciteerde de partij, de staat en het volk van Vietnam met de prestaties van de afgelopen tijd. Hij geloofde dat de partij, de staat en het volk van Vietnam onder leiding van het Centraal Comité van de Communistische Partij van Vietnam nog grotere prestaties zullen leveren op het gebied van vernieuwing en socialistische opbouw. Daarmee zouden ze het doel bereiken om in 2030 een ontwikkeld land te worden met een hoger middeninkomen en in 2045 een ontwikkeld land met een hoog inkomen, zoals bepaald door het 13e Nationale Congres van de Communistische Partij van Vietnam.
![]() |
Secretaris-generaal en president To Lam voert gesprekken met secretaris-generaal en president van China Xi Jinping |
Tijdens de eerste stop in Guangzhou, provincie Guangdong, deelden secretaris-generaal en president To Lam een reeks zinvolle activiteiten. Hij benadrukte dat het bezoek plaatsvond ter gelegenheid van de 100e verjaardag van het vertrek van president Ho Chi Minh 13 jaar geleden, om een manier te vinden om het land te redden en Guangzhou politiek, ideologisch en organisatorisch voor te bereiden op de Vietnamese Revolutie, en de 79e verjaardag van de Augustusrevolutie. Dit toonde het respect van de Partij en de Staat van Vietnam voor China's waardevolle coördinatie en steun aan de Vietnamese Revolutie in historische perioden. Secretaris-generaal en president Xi Jinping benadrukte dat de glorieuze jaren van president Ho Chi Minh "een nauwe relatie tussen Vietnam en China hebben gecreëerd, zowel als kameraden als broeders".
Wat betreft de relatie tussen de twee partijen en twee landen, gaven de twee secretarissen-generaal en presidenten uiting aan hun vreugde, vooral na twee historische bezoeken van de topleiders van de twee partijen in 2022 en 2023. De bilaterale relatie heeft een positieve ontwikkeling doorgemaakt en veel lichtpuntjes in de goede richting gebracht, waaronder: meer politiek vertrouwen, meer inhoudelijke samenwerking op het gebied van defensie en veiligheid, diepere inhoudelijke samenwerking, een steviger sociaal fundament, nauwere multilaterale coördinatie, betere controle en oplossing van meningsverschillen.
Benadrukkend dat, in de context van de complexe en onvoorspelbare ontwikkelingen in de wereld en de regio, secretaris-generaal en president To Lam bevestigde dat Vietnam consequent vasthoudt aan zijn buitenlands beleid van onafhankelijkheid, zelfredzaamheid, vrede, vriendschap, samenwerking en ontwikkeling, diversificatie en multilateralisering van de buitenlandse betrekkingen, en het "vier nee's"-defensiebeleid. Secretaris-generaal en president Xi Jinping bevestigde met klem dat China vasthoudt aan zijn vriendschapsbeleid met Vietnam en Vietnam altijd beschouwt als een prioritaire richting en strategische keuze in zijn nabuurschapsdiplomatie.
De twee leiders voerden diepgaande gesprekken over de belangrijkste koerswijzigingen om het vertrouwen te versterken, de vriendschap te consolideren, de effectiviteit van de substantiële samenwerking op alle terreinen te verbeteren, de vrede en stabiliteit op zee te handhaven en de betrekkingen tussen Vietnam en China op een gezonde, stabiele en duurzame manier te blijven ontwikkelen, in overeenstemming met het motto van de "16 woorden" en de geest van de "4 goederen".
De twee kameraden, de secretaris-generaal en de president, bereikten een hoge mate van overeenstemming over het versterken van het politieke vertrouwen, het onderhouden van regelmatige uitwisselingen en contacten tussen senior leiders van de twee partijen en twee landen; het hechten van belang aan de strategische oriënterende rol van het partijkanaal voor de algemene bilaterale betrekkingen tussen de twee landen; het blijven verdiepen van de theoretische samenwerking, via mechanismen zoals de theoretische workshop tussen de twee partijen, het snel delen van de nieuwste theoretische en praktische prestaties van elke partij en elk land, met praktische betekenis die bijdraagt aan de zaak van elke partij en elk land.
De twee leiders benadrukten het belang van het versterken en bevorderen van inhoudelijke samenwerkingsgebieden. Daarom kwamen beide partijen overeen de samenwerking op het gebied van veiligheid en defensie te blijven versterken, de economische, handels- en investeringssamenwerking te bevorderen, waaronder het bevorderen van de verbinding van "twee corridors, één gordel" met de "gordel en weg", het verbeteren van de verbinding van spoor- en weginfrastructuur, het verbeteren van de samenwerking in de toeleveringsketen, de economische samenwerking tussen grensprovincies en het versterken van uitwisselingen over de hervorming van staatsbedrijven. Secretaris-generaal en president To Lam stelde voor dat beide partijen de samenwerking zouden versterken bij de bouw van grote, zeer symbolische projecten, die in overeenstemming zijn met politiek vertrouwen en die China's ontwikkelingsniveau en geavanceerde wetenschap en technologie aantonen; stelde voor dat China preferentiële leningen, technologieoverdracht, opleiding van personeel, kwaliteitsinvesteringen in belangrijke transportinfrastructuurprojecten in Vietnam zou ondersteunen en de investeringssamenwerking zou versterken op gebieden waar China veel voordelen heeft, zoals de groene economie en de digitale economie. Secretaris-generaal en president Xi Jinping bevestigde dat China bereid is de import van landbouwproducten uit Vietnam te verhogen, handelsbevorderingskantoren in China uit te breiden en gunstige voorwaarden te creëren voor hoogwaardige landbouwproducten uit Vietnam om toegang te krijgen tot de Chinese markt.
De twee secretarissen-generaal en presidenten benadrukten dat de twee landen uitkijken naar het vieren van het 75-jarig jubileum van de diplomatieke betrekkingen in 2025. Ze waren het erover eens dat de uitwisselingen tussen mensen verder moeten worden versterkt en dat het begrip en de vriendschap tussen de twee volkeren, met name de jonge generatie, moet worden bevorderd. Ook kwamen ze overeen om 2025 uit te roepen tot het "Jaar van de humanitaire uitwisseling tussen Vietnam en China".
De twee secretarissen-generaal en presidenten voerden diepgaande gesprekken over een groot aantal internationale en regionale kwesties van wederzijds belang. Hierbij werd de nadruk gelegd op coördinatie en wederzijdse ondersteuning in multilaterale fora en internationale mechanismen, op basis van de legitieme belangen van beide landen en op een actieve bijdrage aan de gemeenschappelijke belangen van de internationale gemeenschap.
Wat maritieme kwesties betreft, hadden beide partijen oprechte en openhartige gesprekken en kwamen ze overeen de bereikte gemeenschappelijke inzichten op hoog niveau effectief te implementeren en zich in te spannen om meningsverschillen beter te beheersen en op te lossen. Secretaris-generaal en voorzitter To Lam stelde voor dat beide partijen elkaars legitieme belangen zouden respecteren, meningsverschillen op vreedzame wijze zouden oplossen, zich zouden houden aan het Handvest van de Verenigde Naties en het internationaal recht, waaronder het Verdrag van de Verenigde Naties inzake het recht van de zee uit 1982 (UNCLOS 1982); het DOC serieus en volledig zouden implementeren en een substantiële en effectieve COC zouden bevorderen in overeenstemming met het internationaal recht en UNCLOS 1982.
Namens de Partij en de Staat van Vietnam nodigden secretaris-generaal en president To Lam secretaris-generaal en president Xi Jinping eerbiedig uit om Vietnam binnenkort opnieuw te bezoeken. Secretaris-generaal en president Xi Jinping bedankte hem oprecht en nam de uitnodiging met genoegen aan.
![]() |
Secretaris-generaal en president To Lam en secretaris-generaal en president van China Xi Jinping waren getuige van de ondertekeningsceremonie van de samenwerkingsdocumenten tussen de twee landen.
* Aan het einde van de gesprekken waren secretaris-generaal en president To Lam en secretaris-generaal en president van China Xi Jinping getuige van de ondertekening door de departementen, ministeries, afdelingen en regio's van de twee landen van samenwerkingsdocumenten op het gebied van samenwerking tussen de partijen op het gebied van scholen, import en export van landbouwproducten, radio en televisie, pers en communicatie, gezondheidszorg, infrastructuur, handel en economie, industrie, bankwezen... Deze documenten omvatten met name:
1. Memorandum van overeenstemming inzake samenwerking tussen de Ho Chi Minh Nationale Academie voor Politiek van de Socialistische Republiek Vietnam en de Centrale Partijschool van de Communistische Partij van China (Nationale Academie voor Openbaar Bestuur) van de Volksrepubliek China.
2. Memorandum van Overeenstemming inzake Industriële Samenwerking tussen het Ministerie van Industrie en Handel van de Socialistische Republiek Vietnam en het Ministerie van Industrie en Informatietechnologie van de Volksrepubliek China.
3. Certificaat van overdracht van de projectresultaten Documenten van Vietnamese hulp voor het plannen van de standaardspoorweg Lao Cai - Hanoi - Hai Phong tussen de regering van de Socialistische Republiek Vietnam en de regering van de Volksrepubliek China.
4. Memorandum van Overeenstemming tussen het Ministerie van Volksgezondheid van de Socialistische Republiek Vietnam en de Nationale Gezondheidscommissie van de Volksrepubliek China inzake samenwerking op het gebied van de gezondheidszorg.
5. Memorandum van Overeenstemming tussen de Staatsbank van Vietnam en de Volksbank van China over het verbeteren van de samenwerking en informatie-uitwisseling op het gebied van bankactiviteiten.
6. Protocol inzake fytosanitaire eisen voor verse kokosnoten die vanuit Vietnam naar China worden geëxporteerd tussen het Ministerie van Landbouw en Plattelandsontwikkeling van de Socialistische Republiek Vietnam en de Algemene Administratie van Douane van de Volksrepubliek China.
7. Protocol tussen het Ministerie van Landbouw en Plattelandsontwikkeling van de Socialistische Republiek Vietnam en de Algemene Administratie van Douane van de Volksrepubliek China inzake quarantaine- en gezondheidsvereisten voor gekweekte krokodillen die vanuit Vietnam naar China worden geëxporteerd.
8. Protocol inzake fytosanitaire en voedselveiligheidseisen voor bevroren doerian die vanuit Vietnam naar China worden geëxporteerd tussen het Ministerie van Landbouw en Plattelandsontwikkeling van de Socialistische Republiek Vietnam en de Algemene Administratie van Douane van de Volksrepubliek China.
9. Memorandum van overeenstemming tussen het Ministerie van Planning en Investeringen van de Socialistische Republiek Vietnam en het Algemeen Bestuur voor Internationale Ontwikkelingssamenwerking van de Volksrepubliek China inzake de bevordering van ontwikkelingssamenwerkingsprojecten op sociaal gebied en op het gebied van de levensomstandigheden van de bevolking.
10. Officiële brief tussen het Ministerie van Transport van de Socialistische Republiek Vietnam en de Algemene Administratie voor Ontwikkelingssamenwerking van de Volksrepubliek China over de haalbaarheidsstudie van het Technische Hulpproject voor de planning van twee normaalspoorlijntrajecten Lang Son - Hanoi en Mong Cai - Ha Long - Hanoi.
11. Overeenkomst inzake professionele samenwerking tussen het Vietnamese persbureau, Socialistische Republiek Vietnam, en het Xinhua persbureau, Volksrepubliek China.
12. Memorandum van Overeenstemming over de versterking van de samenwerking tussen Vietnam Television en China Central Radio and Television.
13. Memorandum van overeenstemming tussen het Ministerie van Volksgezondheid van de Socialistische Republiek Vietnam en de Staatsadministratie voor Traditionele Chinese Geneeskunde van de Volksrepubliek China over samenwerking op het gebied van traditionele geneeskunde.
14. Memorandum van Overeenstemming inzake het pers- en media-uitwisselingsprogramma tussen de Vietnamese Journalistenvereniging en de Chinese Nationale Journalistenvereniging voor de periode 2024-2029.
Tijdens de ondertekeningsceremonie werden twee documenten aangekondigd:
1. Memorandum van Overeenstemming inzake de verbetering van de samenwerking op economisch en handelsgebied tussen het Ministerie van Industrie en Handel van de Socialistische Republiek Vietnam en de Volksregering van de provincie Hainan, Volksrepubliek China.
2. Memorandum van Overeenstemming inzake de verbetering van de samenwerking op economisch en handelsgebied tussen het Ministerie van Industrie en Handel van de Socialistische Republiek Vietnam en de Volksregering van de provincie Shandong van de Volksrepubliek China.
* Vervolgens nodigde secretaris-generaal en president van China Xi Jinping secretaris-generaal en president To Lam respectvol uit voor een theekransje. Dit is een bijzondere vorm van contact, ontstaan en onderhouden tijdens vele bezoeken op hoog niveau in de afgelopen jaren tussen de leiders van de twee partijen en twee landen, en toont het respect en de geest van "kameraadschap en broederschap" tussen de leiders van de twee partijen en twee landen. In een vreugdevolle, warme en vriendelijke sfeer bespraken de twee secretarissen-generaal en presidenten de traditie van vriendschap tussen de twee partijen en twee landen; hadden een hartelijke gedachtewisseling over de theecultuur in de gewoonten en gebruiken van elk land; bespraken de gemeenschappelijke inzichten die zojuist tijdens de gesprekken waren bereikt en benadrukten het belang van het verder ontwikkelen van bilaterale betrekkingen naar een nieuw niveau.
Bron: https://baothuathienhue.vn/chinh-tri-xa-hoi/theo-dong-thoi-su/tong-bi-thu-chu-tich-nuoc-to-lam-hoi-dam-voi-tong-bi-thu-chu-tich-nuoc-trung-quoc-tap-can-binh-145142.html
Reactie (0)