Uitzicht op het historische Ba Dinh-plein op de dag van het Grote Festival. (Foto: THE DAI)
Bij de ceremonie waren aanwezig: kameraden: secretaris-generaal To Lam; voormalig secretaris-generaal Nong Duc Manh; president Luong Cuong; voormalige presidenten: Nguyen Minh Triet, Truong Tan Sang; premier Pham Minh Chinh; voormalig premier Nguyen Tan Dung; voorzitter van de Nationale Vergadering Tran Thanh Man; voormalige voorzitters van de Nationale Vergadering: Nguyen Sinh Hung, Nguyen Thi Kim Ngan; lid van het Politbureau , vast lid van het secretariaat Tran Cam Tu, hoofd van het Centraal Stuurcomité voor de viering van grote feestdagen en belangrijke historische gebeurtenissen van het land; kameraad Pham The Duyet, voormalig vast lid van het Politbureau, voormalig voorzitter van het Centraal Comité van het Vietnamese Vaderlandsfront; voormalige leden van het Politbureau, voormalige vaste leden van het secretariaat: Phan Dien, Le Hong Anh, Tran Quoc Vuong; lid van het Politbureau, secretaris van het Centraal Comité van de Partij, voorzitter van het Centraal Comité van het Vietnamese Vaderlandsfront Do Van Chien.
Ook aanwezig waren leden van het Politbureau, voormalige leden van het Politbureau; de secretaris van het Centraal Comité van de Partij, de voormalige secretaris van het Centraal Comité van de Partij; leden van het Centraal Comité van de Partij, voormalige leden van het Centraal Comité van de Partij; kameraden: vicevoorzitter, voormalig vicevoorzitter, vicepremier, voormalig vicepremier, vicevoorzitter van de Nationale Vergadering , voormalig vicevoorzitter van de Nationale Vergadering; leiders van centrale departementen, ministeries, afdelingen, massaorganisaties en leiders van provincies en centraal bestuurde steden; veteranen van de revolutionaire strijdkrachten, heldhaftige Vietnamese moeders, helden van de strijdkrachten van het volk, helden van de arbeid, generaals in de strijdkrachten van het volk; vertegenwoordigers van oorlogsveteranen, voormalige volkspolitieagenten, voormalige jeugdvrijwilligers, voormalige arbeiders aan het front; vertegenwoordigers van oorlogsinvaliden, families van martelaren, voorbeeldige verdienstelijke mensen; afgevaardigden die tot een etnische minderheid behoren, voorbeeldige religieuze hoogwaardigheidsbekleders; vertegenwoordigers van mensen uit alle lagen van de bevolking en de Vietnamese gemeenschap in het buitenland.
Foto's van partij- en staatsleiders en internationale afgevaardigden die de ceremonie bijwoonden. (Foto: VNA)
De ceremonie werd ook bijgewoond door internationale delegaties: De delegatie op hoog niveau van de Democratische Volksrepubliek Laos onder leiding van Thongloun Sisoulith, secretaris-generaal van de Revolutionaire Volkspartij van Laos en president van de Democratische Volksrepubliek Laos ; De delegatie op hoog niveau van het Koninkrijk Cambodja onder leiding van Samdech Techo Hun Sen, president van de Cambodjaanse Volkspartij en president van de Senaat van het Koninkrijk Cambodja; De delegatie van de Cubaanse Partij en Staat onder leiding van Miguel Diaz-Canel Bermudez, eerste secretaris van het Centraal Comité van de Communistische Partij van Cuba en president van de Republiek Cuba; De delegatie op hoog niveau van de Chinese Partij en Staat onder leiding van Zhao Leji, lid van het Permanente Comité van het Politbureau en voorzitter van het Nationaal Volkscongres van China; De delegatie van de Wit-Russische Partij en Staat onder leiding van Igor Sergeenko, voorzitter van het Huis van Afgevaardigden van de Nationale Vergadering van de Republiek Belarus; De delegatie van de Russische Federatie werd geleid door de heer Vladimir Vladimirovitsj Jakoesjev, secretaris van de Algemene Raad van de Politieke Partij Verenigd Rusland en eerste vicevoorzitter van de Federatieraad van de Federale Vergadering van de Russische Federatie.
Aanwezig waren ook: Secretaris-generaal van de Dominicaanse Verenigde Linkse Beweging; Secretaris-generaal van de Communistische Partij van Groot-Brittannië; vertegenwoordigers van politieke partijen, ministeries van Buitenlandse Zaken, ministeries van Defensie van verschillende landen, ambassadeurs, zaakgelastigden, consuls-generaal, hoofden van vertegenwoordigingen van internationale organisaties, defensieattachés van verschillende landen in Vietnam en vele internationale vrienden die het Vietnamese volk hebben gesteund in de strijd voor nationale bevrijding, innovatie en ontwikkeling van het land; binnenlandse en buitenlandse nieuwsagentschappen en kranten.
De opening werd verzorgd door een groots trommelspel, gecombineerd met vlaggenoptredens, volksdansen en leeuwen- en drakendansen, die de heldhaftige geest, de aanvalsgeest en de nationale trots op Onafhankelijkheidsdag uitdrukten. Te midden van deze heroïsche historische ruimte creëerden de diepe, galmende trommelklanken een majestueuze sfeer, die de nationale trots in de harten van de mensen aanwakkerde.
De ceremonie begon met de traditionele fakkeloptocht, waarbij het traditionele revolutionaire vuur werd aangestoken. Het traditionele vuur – een symbool van de ontembare wil, onsterfelijke kracht en eeuwige aspiratie van het Vietnamese volk, gevormd door duizenden jaren van opbouw en verdediging van het land – werd van het Ho Chi Minh Museum naar het Ba Dinh-plein gedragen.
Traditionele fakkeltocht, waarbij de traditionele revolutionaire brandstapel wordt aangestoken. (Foto: The Dai)
De fakkel werd overgedragen aan Luitenant-Generaal Nguyen Duc Soat, Held van de Volksstrijdkrachten, voormalig plaatsvervangend chef van de generale staf van het Vietnamese Volksleger, die de buitengewone prestatie leverde door 6 vijandelijke vliegtuigen neer te schieten en daarmee een van de heldhaftige piloten van het Vietnamese Volksleger werd die de fakkel aanstak.
Het vuur werd op de brandstapel aangestoken; een oproep tot de wapens om de hele Partij, het volk en het leger aan te moedigen één te zijn, om de traditie van patriottisme en de kracht van grote nationale eenheid te bevorderen en om vastberaden te zijn om het socialistische vaderland van Vietnam op te bouwen en resoluut te verdedigen.
Vervolgens vond de heilige vlaggenceremonie plaats, waarbij het majestueuze volkslied unaniem werd gezongen door miljoenen mensen op het Ba Dinh-plein, in de straten van Hanoi en overal in het land, van noord tot zuid tot afgelegen eilanden, die online verbinding maakten met de ceremonie. Tegelijkertijd werden 21 kanonnen afgevuurd op het My Dinh Nationaal Stadion in Hanoi.
EENHEID, GEZAMENLIJKE INSPANNING, EENHEID, ASPIRATIES OMZETTEN IN WERKELIJKHEID
In de plechtige sfeer van de viering las secretaris-generaal To Lam namens de leiders van de Partij, de Staat en het Centraal Comité van het Vietnamese Vaderlandfront de toespraak voor tijdens de viering van de 80e verjaardag van de Augustusrevolutie en de nationale feestdag, 2 september.
Secretaris-generaal Lam verklaarde dat 80 jaar geleden, op het historische Ba Dinh-plein, de geliefde president Ho Chi Minh plechtig de Onafhankelijkheidsverklaring voorlas, waarmee de Democratische Republiek Vietnam werd geboren, nu de Socialistische Republiek Vietnam, de eerste Democratische Volksstaat in Zuidoost-Azië, waarmee een tijdperk van onafhankelijkheid en vrijheid voor het land werd ingeluid. Vanaf dat historische moment begon het Vietnamese volk aan een nieuwe reis: het opbouwen van een volksregering, het verdedigen van het vaderland en het gestaag voortzetten van het land op de weg van het socialisme, met als doel "Een rijk volk, een sterk land, democratie, rechtvaardigheid en beschaving".
Secretaris-generaal To Lam houdt een toespraak tijdens de ceremonie. (Foto: Duy Linh)
De secretaris-generaal bevestigde dat alle overwinningen van de Vietnamese revolutie te danken zijn aan de correcte en verstandige leiding van de partij en aan Ho Chi Minhs ideologie, moraal en stijl. Onze partij is altijd standvastig geweest in het streven naar nationale onafhankelijkheid, verbonden met het socialisme; door het marxisme-leninisme en Ho Chi Minhs ideologie creatief toe te passen en te ontwikkelen in overeenstemming met de realiteit van het land in elke periode; waarbij de belangen van het vaderland en het volk voorop stonden. Dankzij dit heeft onze natie talloze moeilijkheden en uitdagingen overwonnen; ons land is getransformeerd van een kolonie tot een onafhankelijke en verenigde natie, die gestaag vooruitgang boekt in de richting van moderniteit en diepe integratie; haar positie en prestige zijn in de internationale arena steeds meer bevestigd.
De taak om de onafhankelijkheid, soevereiniteit en territoriale integriteit van het vaderland te beschermen; de veiligheid, orde en sociale veiligheid te handhaven voor een snelle en duurzame nationale ontwikkeling; en het leven en geluk van de bevolking voortdurend te verbeteren, is onze opdracht tot handelen. Het succesvol bereiken van deze drie doelen vervult de wens van oom Ho vóór zijn overlijden: "Mijn laatste wens is: dat onze hele partij en ons hele volk zich verenigen en streven naar een vreedzaam, verenigd, onafhankelijk, democratisch en welvarend Vietnam, en een waardige bijdrage leveren aan de zaak van de wereldrevolutie."
De secretaris-generaal bevestigde dat er, gedurende de 80 jaar durende, ontberingenrijke maar heroïsche reis, onder de glorieuze vlag van de Partij, met het licht van Ho Chi Minh als leidraad, vertrouwend op de kracht van het volk en het grote nationale eenheidsblok, geen moeilijkheid of uitdaging is die ons volk niet kan overwinnen; er is geen nobel doel dat onze natie niet kan bereiken. Daarom is er geen obstakel, geen reden die ons ervan kan weerhouden vrede, welvaart en het eeuwige bestaan en de ontwikkeling van onze natie te bereiken.
De secretaris-generaal zei dat onze partij, met het oog op de toekomst, ernaar streeft om van Vietnam een sterk, welvarend en gelukkig land te maken tegen 2045, de 100e verjaardag van de oprichting van het land. Dat is de ambitie van de hele natie, een ere-eed voor de geschiedenis en het volk.
De secretaris-generaal deed een oproep aan de hele partij, het hele volk, het hele leger en onze landgenoten in binnen- en buitenland om zich door middel van concrete en praktische acties te verenigen, de handen ineen te slaan en één van geest te zijn. Zo zouden we onze ambities in werkelijkheid om kunnen zetten. We zouden ons meer moeten inspannen en vastberadener moeten zijn. We zouden de Vietnamese intelligentie, creativiteit en moed enorm moeten bevorderen. We zouden de door de partij en de staat gestelde doelen en taken die het volk verwacht, met succes moeten uitvoeren.
"Wij zijn vastberaden en volhardend in het verdedigen van de onafhankelijkheid, vrijheid, soevereiniteit, territoriale integriteit en elke centimeter van het heilige land van het vaderland met de gecombineerde kracht van de hele natie: politieke, economische, culturele, wetenschappelijke, technologische, militaire, buitenlandse macht en de kracht van het volk. We willen vrienden en betrouwbare partners zijn met alle landen ter wereld. We respecteren het internationaal recht en het Handvest van de Verenigde Naties; lossen meningsverschillen en geschillen op vreedzame wijze op. We zullen absoluut niet toegeven aan plannen en acties die de onafhankelijkheid, soevereiniteit, eenheid en territoriale integriteit schenden; en we beschermen resoluut de belangen van de natie en het volk", benadrukte de secretaris-generaal.
Majestueuze parade, parade in de lucht, op het land en op zee
Na de herdenkingstoespraak van secretaris-generaal Lam leidde luitenant-generaal Nguyen Van Nghia, plaatsvervangend chef van de generale staf van het Vietnamese Volksleger, het paradeprogramma waaraan 6 strijdkrachten deelnamen, waaronder meer dan 30.000 mensen.
De parademacht bestaat uit 4 erewachten, 43 groepen die de volksstrijdkrachten vertegenwoordigen (26 legergroepen, 17 politiegroepen), 4 buitenlandse militaire groepen, waaronder die van China, Rusland, Laos en Cambodja, militaire voertuigen, artillerie en speciale politievoertuigen, een zeeparademacht, 12 massaparadegroepen en 1 cultuur-/sportgroep.
De vliegformaties openden de parade. (Foto: VNA)
Het paradeprogramma begint met een welkomstluchtshow, gevolgd door de parade van de blokken in de volgende volgorde: parade van de erewachtblokken, parade van de wandelblokken, eerst de blokken van het Vietnamese Volksleger, dan de blokken van het buitenlandse leger (China, Rusland, Laos, Cambodja), en dan de militie-, guerrillastrijders- en politieblokken.
Na de parade marcheerde de wandelgroep naar het paradegedeelte met militaire voertuigen, speciale politievoertuigen en de massa. Na het podium te hebben gepasseerd, verspreidden de paradegroepen zich naar de centrale straten van de hoofdstad Hanoi.
Met name via de televisie konden mensen in het hele land voor het eerst een parade op zee meemaken. Deze parade werd gehouden op de militaire basis Cam Ranh (Khanh Hoa) en werd live uitgezonden op het hoofdscherm op het Ba Dinh-plein.
Tijdens de parade op zee waren onder meer de Kilo 636-onderzeeër, raketfregatten, raketboten, anti-onderzeebootfregatten, verschillende soorten kustwacht, visserijbewaking, militaire medische diensten, grensbewaking, maritieme milities en helikopters aanwezig.
De schepen stonden opgesteld om de vlag te groeten en de paradeformatie op zee te bekijken in A-, V- en ruitvorm. Dit alles bevestigt dat we in staat zijn om effectief te vechten en zo bij te dragen aan de stevige bescherming van de soevereiniteit van de zee en de eilanden van het Vaderland in de nieuwe periode.
Voor het eerst paradeerden de strijdkrachten op zee.
In de heilige sfeer van de herdenking herdenken en eren onze partij, staat, volk en leger op respectvolle wijze de grote president Ho Chi Minh - geniaal leider, nationale bevrijdingsheld, wereldberoemdheid en geliefde vader van de strijdkrachten van het volk.
Tegelijkertijd herdenken en betuigen wij onze dankbaarheid aan de hooggeplaatste leiders, heldhaftige martelaren, heldhaftige Vietnamese moeders, helden van de Volksstrijdkrachten, helden van de arbeid, gewonde soldaten, landgenoten, soldaten in het hele land en internationale vrienden die zich hebben opgeofferd, een bijdrage hebben geleverd en waardevolle hulp hebben geboden aan de revolutionaire zaak van onze natie.
De geest van de Augustusrevolutie en de Nationale Dag van de Socialistische Republiek Vietnam zijn onsterfelijk. Ze vormen voor altijd de trots en de motivatie die het hele Vietnamese volk ertoe aanzet de ontembare geest en het streven naar onafhankelijkheid, vrijheid en geluk van hun voorouders voort te zetten. Ze voeden hun moed, intelligentie, sterke innovatie, constante creativiteit en vastberadenheid om een alomvattend en duurzaam ontwikkeld Vietnam op te bouwen in het nieuwe tijdperk: het tijdperk van de opkomst van het Vietnamese volk.
Bron: https://vpctn.gov.vn/tin-tuc-su-kien/hoat-dong-cua-chu-tich-nuoc/tong-bi-thu-to-lam-khong-luc-can-nao-co-the-ngan-buoc-dan-toc-ta-truong-ton-va-phat-trien-.html
Reactie (0)