Premier Pham Minh Chinh feliciteerde China met de succesvolle organisatie van de top van de Shanghai Cooperation Organization (SCO).
De premier benadrukte dat Vietnam altijd de waardevolle steun en hulp van de Partij, de Staat en het volk van China zal blijven herinneren, zowel in de strijd voor nationale bevrijding in het verleden als in de huidige zaak van de opbouw van het socialisme.
Het ontwikkelen van relaties met China is een objectieve vereiste, een strategische keuze, een natuurlijke keuze en een topprioriteit in het buitenlandse beleid van Vietnam.
Voorzitter Trieu Lac Te gaf uiting aan zijn diepe indruk op de toespraak van secretaris-generaal Lam tijdens de ceremonie ter ere van de 80e verjaardag van de Augustusrevolutie en de Nationale Dag op 2 september. China beschouwt de betrekkingen met Vietnam altijd als een prioriteit in zijn buurlanddiplomatie en feliciteert Vietnam met zijn grote ontwikkelingsresultaten...

Beide partijen hebben diepgaand gesproken over maatregelen om tot een gemeenschappelijk, op hoog niveau vastgesteld inzicht te komen, met name de historische resultaten die zijn behaald tijdens de bezoeken van de hoogste leiders van beide landen.
De betrekkingen tussen Vietnam en China hebben zich de laatste tijd opmerkelijk ontwikkeld. Met name de samenwerking tussen de Vietnamese Nationale Assemblee en het Chinese Nationale Volkscongres is een belangrijke pijler geworden.
De premier hoopt dat de heer Zhao Leji en het Nationaal Volkscongres van China nauw zullen samenwerken met de Vietnamese Nationale Assemblee om een juridische corridor en open beleid te creëren, gunstige omstandigheden te creëren voor het bevorderen van substantiële samenwerking en het versterken van het aandringen op en toezicht van ministeries, afdelingen en lokale overheden van de twee landen om samenwerkingsakkoorden effectief uit te voeren.
De premier hoopt dat het Nationale Volkscongres van China de relevante instanties zal steunen en aansporen om de hoogste prioriteit te blijven geven aan samenwerking op spoorweggebied, door preferentiële leningen te verstrekken, opleidingen voor personeel en technologieoverdracht naar Vietnam te ondersteunen en te streven naar de start van de bouw van de route Lao Cai - Hanoi - Hai Phong dit jaar.
De premier stelde voor dat China de import van Vietnamese goederen zou uitbreiden; de capaciteit en productie van geïmporteerde elektriciteit uit China zou vergroten; de bouw van slimme grensposten zou versnellen; snel een proefmodel zou vaststellen voor de bouw van een grensoverschrijdende zone voor economische samenwerking; hoogwaardige investeringen en monetaire samenwerking tussen de twee landen zou bevorderen; en inspanningen zou leveren om samenwerking op het gebied van wetenschap, technologie en onderwijs een nieuw lichtpuntje te maken.


Voorzitter Zhao Leji bevestigde dat China bereid is de praktische samenwerking met Vietnam te verdiepen en de markt verder open te stellen voor hoogwaardige Vietnamese goederen. Hij stelde voor dat beide partijen de strategische connectiviteit versterken, met name op het gebied van infrastructuur en transport, en goede en solide voorbereidingen treffen voor de aanleg van spoorlijnen die de twee landen met elkaar verbinden.
Hij kwam ook met Vietnam overeen om snel de eerste bijeenkomst van het Gezamenlijk Comité voor Spoorwegsamenwerking tussen de twee landen te organiseren en Chinese ondernemingen aan te moedigen om meer hoogwaardige investeringen in Vietnam te doen.
In een sfeer van oprechtheid, openhartigheid en vertrouwen kwamen de partijen overeen om op een effectieve manier door te gaan met het implementeren van gemeenschappelijke percepties op hoog niveau, het beter beheersen en oplossen van meningsverschillen, het delen en begrijpen van elkaar en het gezamenlijk handhaven van een vreedzame en stabiele omgeving om de ontwikkeling van elk land te bevorderen.
Eerder kwam de voorzitter van het Nationaal Volkscongres van China, Zhao Leji, een krans leggen en het mausoleum van president Ho Chi Minh bezoeken. Ook bezocht hij het paalhuis van oom Ho in het presidentiële paleis.







Bron: https://vietnamnet.vn/uy-vien-truong-nhan-dai-toan-quoc-trung-quoc-an-tuong-ve-dien-van-2-9-2438650.html
Reactie (0)