Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

"...Wat betekent 'Verdorie, ik moet de lunch klaarmaken'?"

Việt NamViệt Nam25/02/2025


Lezer Le Hoai Thu vraagt: "Een vriend stuurde me het spreekwoord 'Om komkommers in te leggen, moet je ze verzwaren met stenen; om rijstplantjes te zaaien, moet je de lunch klaarmaken', en vroeg zich af wat 'de lunch klaarmaken' betekent."

Ik vind het leuk om meer te leren over idiomen en spreekwoorden, maar dit is de eerste keer dat ik deze specifieke uitdrukking hoor. Toen ik het opzocht in het woordenboek, ontdekte ik dat het woord "middag" simpelweg 'middag' betekent, of al middag (in tegenstelling tot vroeg). Deze betekenis is lastig te begrijpen wanneer toegepast op een spreekwoord. Ik moest het beantwoorden van de vraag van mijn vriend even uitstellen en stuur deze vraag vandaag naar de rubriek "Gesprekken over woorden en betekenissen", in de hoop op een uitleg van een expert.

Hartelijk dank.

Antwoord: Twee van de tientallen woordenboeken die we tot onze beschikking hebben, vermelden en verklaren het spreekwoord waar lezer Le Hoai Thu naar vraagt.

Het Woordenboek van Vietnamese Idiomen en Spreekwoorden (Vu Dung - Vu Thuy Anh - Vu Quang Hao) legt uit: “Om komkommers in te leggen, moet je ze verzwaren met stenen; om rijstzaailingen te zaaien, moet je je 's middags voorbereiden. Een tip voor het inleggen van komkommers en het zaaien van rijstzaailingen: leg na het inleggen in zout een zware steen erop om de komkommers onder water te houden; het zoute water voorkomt dat de komkommers rotten. Bij het zaaien van rijstzaailingen moet je je 's middags voorbereiden, ze in de koele namiddag zaaien, en de zaailingen zullen 's nachts snel wortel schieten, zonder de felle zon.”

Het Woordenboek van Vietnamese Idiomen, Spreekwoorden en Volksliederen (Viet Chuong) legt uit: "Voor het inmaken van komkommers moet je stenen plaatsen, voor het zaaien van rijstzaadjes moet je je 's middags voorbereiden (spreekwoord): In het leven heeft alles zijn eigen regels; alleen dan kun je goede resultaten behalen. Als je werk lukraak en zonder rekening te houden met de voor- en nadelen doet, is een bittere mislukking waarschijnlijk."

Net als bij het inmaken van komkommers, moeten mensen ze verzwaren met een grote steen zodat de komkommers ondergedompeld blijven in het zout en sneller fermenteren. Als je komkommers inmaakt zonder ze te verzwaren met een steen, zullen ze naar de oppervlakte drijven en binnen een paar dagen rotten.

Dit vind je misschien ook leuk
"De betekenis ontstaat uit de tekst" en "De betekenis wordt afgeleid uit de tekst"
"De betekenis ontstaat uit de tekst" en "De betekenis wordt afgeleid uit de tekst"Lezer Le Giang (Hac Thanh - Thanh Hoa) vraagt: “In het artikel ‘Over de interpretatie van het woord ‘trong’ in het woord ‘trong tai’ in Le Van Hoe’s Etymologisch Woordenboek’ noemt auteur Man Nong de uitdrukking ‘Vong van sinh nghia’ (Kijken naar de tekst geeft betekenis). Hij merkt specifiek op: ‘De reden is waarschijnlijk dat de auteur ‘vong van sinh nghia’ gebruikt om de betekenis af te leiden door homofonen van Chinees-Vietnamese elementen te gebruiken, zonder deze te vergelijken met de originele tekst.’ Ik begrijp de algemene betekenis van deze uitdrukking, maar niet volledig. Ik moest ook plotseling denken aan een andere uitdrukking die vaak gebruikt wordt in de Traditionele Chinese Geneeskunde, namelijk ‘Vong van van van thiet’. Daarom verzoek ik de rubriek ‘Ca ca chuyen nghia’ (Praten over woorden en betekenissen) om de concepten ‘Vong van sinh nghia’ en ‘Vong van van thiet’ in detail uit te leggen, zodat ik en andere lezers ze kunnen begrijpen.
Tet Boek Seizoen 2026 (Jaar van het Paard):
Tet Boek Seizoen 2026 (Jaar van het Paard):In lijn met de komst van de lente bruist de markt voor Tet-boeken (Vietnamees Nieuwjaar) in 2026 van publicaties die zowel qua inhoud als vormgeving zorgvuldig zijn samengesteld.
Vietnam heeft de onderhandelingen over vrijhandelsovereenkomsten met Zwitserland, Noorwegen, IJsland en Liechtenstein afgerond.
Vietnam heeft de onderhandelingen over vrijhandelsovereenkomsten met Zwitserland, Noorwegen, IJsland en Liechtenstein afgerond.Deze vrijhandelsovereenkomst (FTA) zal naar verwachting de handelsbetrekkingen tussen Vietnam en de vier bovengenoemde landen versterken door de afschaffing of verlaging van tarieven.

Net zoals bij het zaaien van rijstzaad in een rijstveld, moeten we de zaadjes 's middags zaaien, zodat we het weer van die dag kunnen inschatten: of het zonnig of droog zal zijn. Als het direct na het zaaien regent, is het hele proces mislukt.

Dit zijn waardevolle ervaringen die van onze voorouders zijn overgeleverd."

Wat het eerste deel betreft, is er niets moeilijks te begrijpen en de uitleg van het woordenboek is in principe correct. Het tweede deel, het woord "middag" in "voorbereiden om de middag" geïnterpreteerd als "voorbereiden om de middag, zaaien in de koele namiddag" of "zaaien om de middag", is echter een soort "geforceerde interpretatie". Want als het uitgelegd zou worden zoals de groep van Vu Dung, zou voorbereiden in de "vroege ochtend" en zaaien in de middag dan niet onacceptabel zijn? Wat Viet Chuong betreft, de uitleg dat rijstzaailingen "om de middag gezaaid moeten worden" is onwetenschappelijk .

Wat wordt er in dit geval precies bedoeld met "lunch klaarmaken"?

In het lokale dialect (Centraal-Vietnam) betekent "middag" eigenlijk het land waar rijstzaailingen worden gezaaid.

Het woordenboek van het Nghe An-dialect (Tran Huu Thung - Thai Kim Dinh) vermeldt: "middag: Rijstveld, rijstplanten rond het middaguur. Bijvoorbeeld: Als het op de achtste dag van de vierde maand niet regent, moeten vader en zoon de ploeg achterlaten en 's middags niet ploegen."

Het Vietnamese spreekwoordenwoordenboek (van Nguyen Duc Duong) bevat het spreekwoord "Oude velden moeten worden geploegd, oude velden moeten 's middags worden omgeploegd", maar het geeft geen uitleg en vermeldt het als "Onduidelijke betekenis". Volgens de betekenis die we hierboven hebben gegeven, verwijst "middag" hier echter naar de grond voor het zaaien van rijst; "omploegen" betekent het herhaaldelijk omploegen, harken of egaliseren van de grond om deze glad en vlak te maken; "oud" betekent hier dat dit zeer zorgvuldig moet gebeuren, hoe grondiger hoe beter. "Oude velden moeten worden geploegd" betekent dat het veld zeer zorgvuldig moet worden geploegd zodat de rijst goed kan groeien; "oude velden moeten 's middags worden omgeploegd" betekent dat de grond voor de rijstzaailingen grondig moet worden vertrapt en onkruidvrij gemaakt zodat de zaailingen goed kunnen groeien.

Hoewel "trưa mạ" (rijstplanten midden op de dag) een dialectwoord is, duikt het af en toe op in de pers. Bijvoorbeeld:

Het versterken van de vriendschap tussen Vietnam en de Verenigde Staten.
Het versterken van de vriendschap tussen Vietnam en de Verenigde Staten.Op 3 juli bracht de delegatie van het Amerikaanse leger in de Stille Oceaan, onder leiding van luitenant-generaal Joel Vowell, plaatsvervangend commandant van het Amerikaanse leger in de Stille Oceaan, in het kader van het Pacific Partnership - Friends of the Pacific 2026-programma een beleefdheidsbezoek aan het militair commando van de provincie Quang Tri.
De delegatie van het Amerikaanse leger in de Stille Oceaan brengt een bezoek aan het militaire commando van de provincie Quang Tri.
De delegatie van het Amerikaanse leger in de Stille Oceaan brengt een bezoek aan het militaire commando van de provincie Quang Tri.In 2026 zal het Pacific Partnership-Friends of the Pacific-programma voor het eerst gezamenlijk in Quang Tri worden georganiseerd, waarmee een grootschalig samenwerkingskader met 25 activiteiten wordt gecreëerd.
Het ministerie van Buitenlandse Zaken heeft een kopie ontvangen van de geloofsbrieven van de Amerikaanse ambassadeur in Vietnam.
Het ministerie van Buitenlandse Zaken heeft een kopie ontvangen van de geloofsbrieven van de Amerikaanse ambassadeur in Vietnam.Op de middag van 2 juli ontving de heer Le Cong Dung, directeur van de afdeling Staatsprotocol en Buitenlandse Tolken, op het hoofdkantoor van het Ministerie van Buitenlandse Zaken een exemplaar van de geloofsbrieven van mevrouw Jennifer Wicks, ambassadeur van de Verenigde Staten van Amerika in Vietnam.

- "Volgens de heer Nguyen Van Hung, hoofd van het dorp Xuan Hoa, is het door de bouwmaatschappij geëgaliseerd rijstveld rijstzaaigrond (grond voor het zaaien van rijst) met een totale oppervlakte van meer dan 15.000 m², toegewezen door het Volkscomité van de gemeente Thuy Van aan 97 huishoudens in het dorp Xuan Hoa..."; "De rijstvelden van de dorpelingen zijn gelijk verdeeld volgens Decreet 64/CP, maar ons is compensatie geweigerd, terwijl eerder (in 2012) meer dan 5.000 m² rijstzaaigrond (toegewezen door het Volkscomité van de gemeente Thuy Van volgens Decreet 64/CP) van 40 huishoudens in de gemeente door de projecteigenaar is gecompenseerd met een totaalbedrag van 420 miljoen VND voor de aanleg van de weg Pham Van Dong - Thuy Duong - Thuan An...". (Honderden huishoudens zijn ontevreden vanwege de "lege beloftes" van de investeerder - CAND-krant - 23 mei 2014).

- "Gezien deze situatie zouden lokale overheden en de landbouwsector voorlichting en hulp aan de bevolking moeten organiseren en vanaf nu het plan 'zaailingen om 12.00 uur versturen' voor langdaggewassen moeten uitvoeren om ongeveer 20% van het totale oppervlak van de provincie te bezaaien en te beplanten." (Focus op de bestrijding van overstromingen, zaailingen om 12.00 uur versturen - Thua Thien Hue krant - 26 december 2016).

Nu het woord "middag" in de betekenis van land voor het zaaien van rijstzaadjes is gevonden, specifiek land voor rijstzaadjes (in sommige regio's van Thanh Hoa wordt het "nác mạ" genoemd), wordt de uitdrukking "het zaaien van rijstzaadjes moet 's middags worden voorbereid" zo begrepen dat men, bij het zaaien van rijstzaadjes, het land zorgvuldig moet voorbereiden (klaarmaken, gereedmaken); net zoals men stenen moet gebruiken om komkommers te verzwaren zodat ze lekker smaken bij het inmaken.

Hoang Trinh Son (Medewerker)



Bron: https://baothanhhoa.vn/vai-ma-phai-soan-trua-nghia-la-gi-240734.htm

Meest gelezen

Google Trends

Van dezelfde auteur

Erfenis

Figuur

Bedrijven

Actualiteiten

Politiek systeem

Lokaal

Product

Happy Vietnam
Vrede in de ogen van een kind

Vrede in de ogen van een kind

Samen bereiken we de finish. De oudere atleet die 42 km heeft gelopen, kreeg op het juiste moment aanmoediging.

Samen bereiken we de finish. De oudere atleet die 42 km heeft gelopen, kreeg op het juiste moment aanmoediging.

militaire-civiele solidariteit

militaire-civiele solidariteit