Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

President Vo Van Thuong og hans kone holdt en høytidelig mottakelse for den tyske presidenten og hans kone.

Việt NamViệt Nam24/01/2024

Kvelden 23. januar holdt president Vo Van Thuong og hans kone en høytidelig mottakelse i operahuset i Hanoi for Tysklands president Frank-Walter Steinmeier og hans kone, som er på statsbesøk i Vietnam.

Chủ tịch nước Võ Văn Thưởng và Phu nhân chủ trì chiêu đãi trọng thể Tổng thống Đức và Phu nhân- Ảnh 1.

President Vo Van Thuong og hans kone, sammen med den tyske presidenten Frank-Walter Steinmeier og hans kone, deltok på en kunstforestilling i Hanoi operahus.

I en tale under mottakelsen understreket president Vo Van Thuong at den tyske presidentens besøk til Vietnam i den første måneden av det nye året 2024, og på tampen av den tradisjonelle Tet-høytiden for det vietnamesiske folket, bringer et varmt vennskap og god tro på en lys fremtid for forholdet mellom de to landene til Vietnam.

Presidenten sa at Tyskland er kjent for det vietnamesiske folket som et ledende utviklet land, en av vuggene til store humanistiske ideer om menneskelig verdighet og menneskelig frigjøring; et sted hvor oppfinnelser legger grunnlaget for utviklingen av menneskelig sivilisasjon; den tyske ånden vil ha blitt et symbol på innsats, å overvinne smerte og tap for å gå videre, som poeten og filosofen Friedrich Schiller skrev: «Det politiske riket rystes, det åndelige riket fortsetter å bygges.»

Presidenten understreket at grunnlaget for forholdet, vennskapet og samarbeidet mellom Vietnam og Tyskland oppsto på 1950-tallet, og sa at forholdet alltid har blitt konsolidert, styrket og utviklet av mange generasjoner av ledere og folk fra de to landene. Siden etableringen av det strategiske partnerskapet (i 2011) har forholdet mellom Vietnam og Tyskland gjort jevne fremskritt, oppnådd mange viktige prestasjoner og utvides i økende grad på alle felt.

Presidenten var glad for å se at en rekke fremragende personer fra det vietnamesiske samfunnet i Tyskland var til stede i delegasjonen som fulgte presidenten. Han mente at samfunnet på rundt 200 000 vietnamesere som bor i Tyskland og hundretusenvis av vietnamesere som studerer og arbeider i Tyskland, og som kan tysk, er en viktig kraft for å fremme mellomfolkelig utveksling, vennskap og forståelse mellom de to landene. I den kommende perioden håper Vietnam å fortsette å fremme et effektivt samarbeid med Tyskland på tradisjonelle felt og utvide samarbeidet på potensielle felt som energiomstilling, grønn vekst, sirkulærøkonomi, arbeidssamarbeid osv.; samarbeide for å styrke det velutviklede bilaterale forholdet, aktivt delta i å løse felles regionale og globale utfordringer i ånden av strategisk partnerskap, for en verden med fred, stabilitet, samarbeid og utvikling.

Chủ tịch nước Võ Văn Thưởng và Phu nhân chủ trì chiêu đãi trọng thể Tổng thống Đức và Phu nhân- Ảnh 2.

President Vo Van Thuong og hans kone, Tysklands president Frank-Walter Steinmeier og hans kone overrakte blomster til kunstnerne.

I talen sin i mottakelsen sa den tyske presidenten at dette var hans tredje besøk i Vietnam (tidligere i 2008 og 2016), og hver gang føltes det som første gang. Sammenlignet med for åtte år siden er Vietnam i stadig bevegelse, middelklassen øker, økonomien vokser alltid, og alle ser fremover. Presidenten mener at med den nåværende utviklingshastigheten vil Vietnam i løpet av de neste åtte årene ha selvkjørende elbiler styrt av kunstig intelligens.

Den tyske presidenten påpekte at det som forbinder tyskere med Vietnam er den felles fortiden til de to landene. Det er grunnlaget for mangfoldet og dybden i det tysk-vietnamesiske vennskapet. Handel blomstrer, investeringer fremmes, kulturelle, vitenskapelige og sosiale utvekslinger finner sted kraftig, og ikke mindre viktig er det politiske samarbeidet mellom de to statene og folkene.

Den tyske presidenten, som deler det samme synet som president Vo Van Thuong, understreket at det svært viktige fundamentet i forholdet mellom de to landene er det nære forholdet mellom de to folkeslagene, inkludert 200 000 vietnamesere som bor og arbeider i Tyskland, og hvorav mange snakker tysk. Dette er faktoren, limet, som legger grunnlaget for politisk, økonomisk og kulturelt samarbeid mellom Tyskland og Vietnam.

Den tyske presidenten uttrykte sitt inntrykk av legenden om kjøkkengudene i Vietnam, som bare er 10 dager unna, om at kjøkkengudene vil ri på karpe til himmelen for å rapportere til Jadekeiseren, og delte at hvis han får møte kjøkkengudene, vil han be dem om å formidle til Jadekeiseren at han er svært takknemlig for det nære forholdet mellom Vietnam og Tyskland.

Presidenten sa at fra den felles fortiden henter de to landene styrke for fremtiden, en felles fremtid preget av handel og investeringer, utveksling av kvalifisert arbeidskraft, samarbeid om globale spørsmål som klimavern, og fremme av respekt for folkeretten, multilateralisme og fred.

Etter mottakelsen inviterte presidenten og hans kone presidenten i Forbundsrepublikken Tyskland, Frank-Walter Steinmeier, hans kone og de høytstående delegasjonene fra de to landene til å nyte kunstprogrammet presentert av Vietnams nasjonale musikkakademi. Vietnams ledende jazzartister fremførte et bredt utvalg av jazzrepertoar: fra verdensberømte klassikere til enkle vietnamesiske folkemelodier; fra de mest typiske romantiske verkene innen vietnamesisk moderne musikk på 1950-tallet til klassiske mesterverk av Beethoven og Johan Sebatian Bach...

Med kreativitet og entusiasme leverte kunstnerne en inspirerende forestilling med et budskap om det vietnamesiske folkets hengivenhet og gjestfrihet, med ønsker om at samarbeidet og vennskapet mellom Vietnam og Forbundsrepublikken Tyskland skal vokse mer og mer, til fordel for de to folkenes lykke og velstand.

Kilde: https://baochinhphu.vn/chu-tich-nuoc-vo-van-thuong-va-phu-nhan-chu-tri-chieu-dai-trong-the-tong-thong-duc-va-phu-nhan-10224012409245879.htm


Kilde

Kommentar (0)

No data
No data

I samme emne

I samme kategori

Vietnam-laget rykket opp til FIFA-rangering etter seier over Nepal, Indonesia i fare
71 år etter frigjøringen beholder Hanoi sin historiske skjønnhet i den moderne flyten
71-årsjubileet for hovedstadens frigjøringsdag – en inspirasjon for at Hanoi skal kunne gå inn i den nye æraen
Oversvømmede områder i Lang Son sett fra et helikopter

Av samme forfatter

Arv

Figur

Forretninger

No videos available

Aktuelle hendelser

Det politiske systemet

Lokalt

Produkt