Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Laos ambassadør i Vietnam: Det laotiske partiet og staten legger alltid vekt på og prioriterer det spesielle forholdet mellom Laos og Vietnam høyest.

Det laotiske partiet og staten legger alltid vekt på og prioriterer det spesielle forholdet mellom Laos og Vietnam høyest. Laos vil fortsette å utvide et omfattende samarbeid på en stabil og bærekraftig måte med Vietnam, spesielt innen økonomi, handel og investeringer, og bidra til en velstående og bærekraftig utvikling av Den laotiske folkedemokratiske republikken.

Báo Nhân dânBáo Nhân dân01/12/2025

Laos generalsekretær og president Thongloun Sisoulith og generalsekretær To Lam gjennomgikk den laotiske folkehærens æresgarde under den høytidelige velkomstseremonien for generalsekretær To Lam og hans kone i Vientiane, Laos om morgenen 1. desember. (Foto: Thong Nhat/VNA)
Laos generalsekretær og president Thongloun Sisoulith og generalsekretær To Lam gjennomgikk den laotiske folkehærens æresgarde under den høytidelige velkomstseremonien for generalsekretær To Lam og hans kone i Vientiane, Laos om morgenen 1. desember. (Foto: Thong Nhat/VNA)

I anledning 50-årsjubileet for nasjonaldagen til Den demokratiske folkerepublikken Laos (2. desember 1975 - 2. desember 2025) hadde Den demokratiske folkerepublikken Laos' ambassadør til Vietnam, Khamphao Ernthavanh, et intervju med journalister fra Nhan Dan Newspaper om de store prestasjonene som Det laotiske folkerevolusjonspartiet og det laotiske folket har oppnådd de siste 50 årene; om forholdet mellom Laos og Vietnam.

Den demokratiske folkerepublikken Laos har oppnådd store prestasjoner og omfattende utvikling.

Ambassadør Khamphao Ernthavanh understreket at 2. desember 1975 ble en strålende historisk milepæl for det laotiske folket. Under det strålende flagget til Det laotiske folkerevolusjonære partiet og Lao Itsala-fronten, med oppriktig bistand fra sosialistiske land, spesielt helhjertet bistand fra partiet og det vietnamesiske folket, styrtet det laotiske folket monarkiet og etablerte Den demokratiske folkerepublikken Laos, og fullførte dermed folkets nasjonale demokratiske revolusjon.

Det laotiske folket har brutt seg løs fra dominansen til både gammel og ny kolonialisme, og åpnet en ny æra – en æra med fred , uavhengighet, demokrati, enhet og velstand. Dette er en æra der det laotiske folket virkelig kontrollerer sin egen skjebne og landet, under ledelse av Laos folke-revolusjonære parti, forsvarer uavhengighet og bygger landet i en sosialistisk retning.

I løpet av de siste 50 årene, i en kontekst av at verden og regionen fortsetter å endre seg på en kompleks måte, med både fordeler og muligheter så vel som vanskeligheter og utfordringer, har det laotiske folket under den talentfulle og kloke ledelsen til Laos folkerevolusjonære parti forent seg som én, overvunnet alle vanskeligheter og utfordringer, fremmet uavhengighets- og selvhjulpenhetsånden og bestemt seg for å fullføre to strategiske oppgaver: å beskytte og bygge opp landet.

Ambassadør Khamphao Ernthavanh sa at Laos, spesielt etter nesten 40 år med renovering, har oppnådd mange store og omfattende prestasjoner. Politisk er det stabilt, det nasjonale forsvaret og sikkerhetsstyrkene er stadig sterkere, og sosial orden og sikkerhet er garantert.

Økonomien fortsetter å utvikle seg trinn for trinn, og den gjennomsnittlige økonomiske vekstraten i 2025 vil nå 4,8 %, sammenlignet med 1985 da den bare var 114 USD/person/år. For tiden investerer investorer fra 53 land i Laos med en total investeringsverdi på 463 milliarder USD, og ​​Laos har handelsforbindelser med 163 land, territorier og organisasjoner i verden. Infrastruktur som veier, boliger og kontorbygg bygges og oppgraderes fra nord til sør.

tl3.jpg
1. desember holdt generalsekretær To Lam samtaler med generalsekretær og president i Laos, Thongloun Sisoulith, i hovedstaden Vientiane. (Foto: Thong Nhat/VNA)

Utviklingen innen kultur og samfunn har også oppnådd store resultater, moderne tekniske fasiliteter utvides i økende grad, bygninger, sykehus, skoler og ulike yrkesopplæringssentre forbedres og utvides over hele landet. For tiden finnes det sentrale sykehus, provinsielle sykehus, distriktssykehus og landsbyhelsestasjoner, og nasjonale universiteter i nord, sentralt og sør. Nasjonens fine tradisjonelle kultur er bevart og restaurert, og livet er rikt. Spesielt Lao Panpipe og brokadestoff har blitt anerkjent som immateriell kulturarv i verden.

Viktige turiststeder er bevart og restaurert. Den demokratiske folkerepublikken Laos har fire verdensarvsteder som turistmål, med tanke på historie, kultur og natur, og ønsker flere og flere innenlandske og internasjonale turister velkommen til Laos hvert år. Utenriksaktiviteter har endret seg til å knytte politiske aktiviteter til økonomiske aktiviteter for å tjene den nasjonale sosioøkonomiske utviklingen i hver periode i samsvar med globaliseringens, digitaliseringens og den økonomiske tilknytningens tidsalder. Implementeringen av politikken «Fred, uavhengighet, vennskap og samarbeid» i henhold til mottoet «flere venner, færre fiender», kombinert med intern styrke, har styrket Den demokratiske folkerepublikken Laos' rolle i å fortsette å opprettholde fred, politisk stabilitet - sikkerhet og sosial fred, og dermed skapt gunstige betingelser for nasjonal sosioøkonomisk utvikling.

tl5.jpg
Den 1. desember overrakte Laos partis generalsekretær og president Thongloun Sisoulith den laotiske statens nasjonale gullmedalje til partiets generalsekretær To Lam i hovedstaden Vientiane. (Foto: Thong Nhat/VNA)

For tiden har Den demokratiske folkerepublikken Laos diplomatiske forbindelser med 151 land, som har økt mange ganger sammenlignet med 1986 og utvidet til å bli mer dyptgående og bærekraftige, med viktige samarbeidsrammer med 12 land: et godt forhold, spesiell solidaritet og omfattende samarbeid med Den sosialistiske republikken Vietnam; omfattende strategisk samarbeidspartnerskap med Folkerepublikken Kina, Japan, Sør-Korea, Russland og Kambodsja; samarbeidspartnerskap med Den demokratiske folkerepublikken Korea, Republikken Cuba, Ungarn; omfattende samarbeid med Thailand og Australia; og omfattende samarbeidspartnerskap med USA. Den demokratiske folkerepublikken Laos har aktivt deltatt i og oppfylt sine forpliktelser i ulike internasjonale organisasjoner som Den demokratiske folkerepublikken Laos er medlem av, som: ASEAN, FN og andre.

«De store prestasjonene som Laos-partiet, staten og folket har oppnådd, kan ikke skilles fra det solide politiske og sosiale fundamentet og innsatsen, kreativiteten, innovasjonen og perfeksjonen av lover i hver periode, som bekrefter Laos-partiets, statens og folkets kapasitet, intelligens og standhaftige politiske egenskaper i å overvinne en rekke vanskeligheter, med støtte og bistand fra internasjonale venner både nært og fjernt på en dyp og bærekraftig måte.»

«Sammen med innsatsen til hele partiet, hæren og folket i Laos, husker og respekterer Laos-partiet, staten og folket alltid dypt støtten og den verdifulle bistanden fra internasjonale venner i den tidligere kampen for uavhengighet, så vel som i den nåværende saken med å beskytte og bygge opp landet, spesielt det store og effektive kameratskapet og bistanden fra partiet, staten og folket i Vietnam», understreket ambassadør Khamphao Ernthavanh.

Forholdet mellom Laos og Vietnam er eksemplarisk , oppriktig og rent.

Ambassadør Khamphao Ernthavanh bekreftet at folket i Laos og Vietnam siden antikken alltid har hatt et nært forhold, kjærlighet og gjensidig hjelp, og understreket at forholdet mellom Laos og Vietnam er et sjeldent forhold, bygget på respekt, blodofring og intelligens; det har blitt et modell, et oppriktig, rent og sjeldent forhold i internasjonale relasjoner.

Forholdet mellom Laos og Vietnam er regelmessig, en viktig faktor som sikrer revolusjonens seier og en uvurderlig ressurs for de to folkene; en stor styrke i arbeidet med å beskytte og utvikle de to landene, og har blitt et flott forhold, spesiell solidaritet og omfattende samarbeid, bygget av president Ho Chi Minh – den store lederen for det vietnamesiske folket, president Kaysone Phomvihane og president Souphanouvong – elskede ledere for det laotiske folket og stadig dyrket av påfølgende generasjoner av ledere gjennom periodene og av folket i de to landene.

Ifølge ambassadør Khamphao Ernthavanh har samarbeidsforholdet mellom de to partene, de to statene og folket i Laos og Vietnam de siste årene fortsatt å utvikle seg sterkt, bredt, dypt og effektivt på alle felt.

ds-lao1.jpg
Ambassadør for Den demokratiske folkerepublikken Laos i Vietnam, Khamphao Ernthavanh.

De politiske forbindelsene fortsetter å være godt konsolidert og fungerer som det grunnleggende fundamentet for bilaterale forbindelser. Toppledere i de to landene utveksler jevnlig besøk og møter i forbindelse med deltakelse på regionale og internasjonale fora, noe som viser et høyt nivå av solidaritet og tillit.

Forsvars- og sikkerhetssamarbeidet blir stadig tettere, dypere og mer omfattende, og sikrer stabilitet, sikkerhet og trygghet i hvert land. Det er tett og effektiv koordinering i regionale og internasjonale fora. Styrking av både Laos og Vietnams rolle og innflytelse i å opprettholde fred i regionen og verden.

Økonomisk, handels- og investeringssamarbeid har fått oppmerksomhet, reformert innovative metoder, fremmet og overvåket mekanismer og har oppnådd mange positive skritt. Det økonomiske grunnlaget for de to landene har blitt stadig mer utviklet på en bred og effektiv måte. Vietnam er fortsatt et av de ledende landene innen investeringer i Laos, med en total investeringskapital på over 6 milliarder USD. I løpet av de første 10 månedene av 2025 nådde den totale import-eksportomsetningen mellom Laos og Vietnam over 5,6 milliarder USD, noe som regnes som den høyeste bilaterale handelsomsetningen de siste 10 årene.

Spesielt samarbeidet om åpningen av den laos-vietnamske Vung Ang internasjonale havn – Laos' tredje havneby – implementerer også den strategiske linjen til Det laotiske folkerevolusjonære partiet om å transformere Den demokratiske folkerepublikken Laos fra et innlandsland til et land som forbinder sentrum med store markeder i regionen mot havet.

Samarbeidet innen utdanning og opplæring, kultur, turisme og mellomfolkelig utveksling fortsetter å fokusere på å forbedre både kvalitet og kvantitet. For tiden er den vietnamesiske regjeringen interessert i å lære opp og fremme menneskelige ressurser i Laos. Det er mer enn 12 000 internasjonale studenter som studerer i Vietnam, og de fortsetter å tilby kortsiktig og langsiktig opplæring for tjenestemenn regelmessig. Laos og Vietnam har koordinert for å foreslå og få UNESCO til å anerkjenne Hin Nam No nasjonalpark i Laos som en grenseoverskridende verdensarv sammen med Phong Nha-Ke Bang nasjonalpark i Vietnam.

Ambassadør Khamphao Ernthavanh la spesielt vekt på at koordineringen i organiseringen av seremonien for å motta Ho Chi Minh-stien (Truong Son-stien) på laotisk jord som en nasjonal historisk relikvie fra Laos, også er et vakkert og meningsfullt symbol på den spesielle laos-vietnam-solidariteten i den forrige perioden med nasjonal frigjøringskamp.

Ovennevnte arrangement vil bidra til å spre og utdanne folket, spesielt den unge generasjonen i de to landene, om den spesielle tradisjonen for solidaritet i forholdet mellom Laos og Vietnam, samt berike de verdifulle eiendelene og demonstrere hvordan kadrene, soldatene og folket i Laos og Vietnam, titusenvis, millioner av mennesker som ofret i den forrige krigen, har bygget opp med blod, svette og intelligens.

ds-lao2.jpg
Laos' ambassadør til Vietnam, Khamphao Ernthavanh, deltok på velkomstseremonien for generalsekretær To Lam og hans kone på Wattay internasjonale lufthavn i Vientiane, hovedstaden, om morgenen 1. desember. (Foto: Laos' ambassade i Vietnam)

«Det laotiske partiet og staten bekrefter at de alltid legger vekt på og prioriterer det spesielle forholdet mellom Laos og Vietnam – et unikt forhold i verden. Den demokratiske folkerepublikken Laos vil fortsette å utvide det omfattende samarbeidet på en stabil og bærekraftig måte med Den sosialistiske republikken Vietnam, spesielt innen handel og investeringer, og styrke transportinfrastrukturforbindelsen for å koble de to sidenes økonomiske fundamenter til de internasjonale og regionale markedene, og bidra til en velstående og bærekraftig utvikling av Laos», understreket ambassadør Khamphao Ernthavanh.

Ambassadør Khamphao Ernthavanh sa at i en sammenheng med stadig raskere, kompleksere og uforutsigbare endringer i regionen og verden, med både utfordringer og muligheter, må Laos og Vietnam fortsette å forene seg, stå side om side, stole på og støtte hverandre og skape gunstigere betingelser for gjensidig utvikling basert på prinsippene og fellesuttalelsene som begge sider har blitt enige om.

Ambassadør Khamphao Ernthavanh understreket: «Uansett hvordan situasjonen utvikler seg, må Laos og Vietnam fortsette å opprettholde stabilitet og gjøre alt mulig for å implementere avtalene mellom de to landenes øverste ledere, med fokus på å gjøre økonomisk utvikling stadig mer vellykket i henhold til det høyeste målet de to landene har satt seg: å bli et land med fred, utvikling, velstand, sivilisasjon, rettferdighet, og for fred, stabilitet, samarbeid og utvikling i regionen og verden.»

Kilde: https://nhandan.vn/dai-su-lao-tai-viet-nam-dang-nha-nuoc-lao-luon-coi-trong-va-danh-uu-tien-cao-nhat-cho-moi-quan-he-dac-biet-lao-viet-nam-post927222.html


Kommentar (0)

No data
No data

I samme kategori

Hanoi-jenter «kler seg» vakkert ut til jul
Lysere etter stormen og flommen håper Tet-krysantemumlandsbyen i Gia Lai at det ikke blir strømbrudd for å redde plantene.
Hovedstaden for gul aprikos i den sentrale regionen led store tap etter doble naturkatastrofer
Hanoi-kaffebaren skaper feber med sin europeisk-lignende julescene

Av samme forfatter

Arv

Figur

Forretninger

Vakker soloppgang over havene i Vietnam

Aktuelle hendelser

Det politiske systemet

Lokalt

Produkt